{1}{1}23.976 {1678}{1706}Хубава гледка. {2906}{2944}Точно навреме. {3249}{3302}Чакай малко.Не е сам. {3305}{3348}Къса ми се сърцето. {3354}{3403}Спри таймера. Има дете в колата. {3405}{3449}Наркобаронът е в колата. {3453}{3498}Лош късмет, това е. {3500}{3530}Прекрати операцията! {3532}{3559}Ти си изпълнителят. {3561}{3605}Аз съм шефът. Аз решавам. {3616}{3687}Ти само стой и гледай шоуто. {3738}{3795}Спри брояча, шибан психар! {3814}{3876}Исакаш ли да знаеш нещо, Рей? Няма брояч. {3885}{3927}Хайде! Хайде! {4469}{4506}Няма да успее. {6146}{6196}Много си арогантен, Реймънд. {6206}{6291}Научих те на всично, което знаеш,|а ти се обръщаш срещу мен. {6294}{6331}И мен ли ще убиеш, полковник? {6333}{6405}Ти си специалист, капитане.|Заслужаваш нещо по-добро. {6700}{6741}Не забравяй да пишеш. {7352}{7392}Хареса ли ти да я гледаш как умира? {7394}{7428}Да ги унищожиш? {7439}{7528}Сега аз ще те унищожа.|Свършено е с теб в Агенцията. {7545}{7586}Никъде няма да отидеш... {7590}{7645}...мъртъв си като онези хора... {7657}{7690}...в реката. {7714}{7745}И двамата сме мъртви! {10408}{10456}Реши ли дали ще приемеш работата? {10458}{10498}Видях обявата ти днес. {10503}{10562}-Знам че е късно--|-Никога не е твърде късно. {10564}{10626}В края на краищата, ти ми даде нов живот. {10661}{10688}Така ли? Кога? {10690}{10743}Когато уби онези трима мръсници. {10750}{10783}Поласкан съм. {10810}{10866}По-добре намери някой друг. {10872}{10924}Харесвам гласа ти. {10926}{10986}Не ти трябва специалист по експлозивите. {10990}{11016}Напротив, трябва ми. {11045}{11112}-Ти си единствената ми надежда.|-Иди в съда, използвай закона. {11114}{11164}Законът е корумпиран. {11192}{11221}Използвай куршум. {11223}{11255}Куршумите... {11257}{11291}...са неточни. {11296}{11396}Чух, че контролираш взривовете си...|че изпълняваш задълженията си. {11406}{11460}Единственото, което ме интересува е бизнесът ми. {11463}{11497}Само казвам... {11505}{11552}...говори се, че си най-добрия. {11561}{11588}Кой говори? {11590}{11632}Ако може да се срещнем.... {11634}{11718}Не се срещам и не работя в Маями|и не изпълнявам такива задачи. {11722}{11778}Защо продължаваш да ми се обаждаш? {11787}{11814}Защо? {11833}{11868}Харесвам гласа ти. {12976}{13018}Това моят одеколон ли е? {14881}{14953}Те са убийци.|Ще направиш услуга на света. {14955}{15042}Не дължа услуги на света.|Защо чака толкова дълго? {15046}{15075}Мислех.... {15096}{15150}Мислех, че ще ми мине. {15173}{15225}Всеки ден става по-лошо. {15228}{15280}Споменът за случилото се. {15282}{15346}Това правя вместо да живея. {15362}{15422}Баща ми ме скри в гардероба. {15446}{15494}Все още виждах всичко. {15521}{15560}Майка ми страдаше. {15630}{15687}Измъчваха я, за да накарат баща ми да проговори. {15689}{15737}Ще трябва да я убием. {15739}{15804}Беше видял нещо,|което не е трябвало да вижда. {15843}{15913}Покриха лицето му|с възглавницата на леглото ми. {15933}{15960}Унищожи ги. {15962}{15995}Беше твърде малка. {16021}{16062}Затова го застреляха. {16099}{16135}Никога не бях помисляла... {16138}{16184}...че кръвта ще бъде толкова лепкава. {16201}{16273}Понякога си мисля, че никога няма да го забравя. {16552}{16623}Единственото нещо, което разбирам|е отмъщението. {16638}{16710}Ще вляза и ще го направя сама. {16714}{16767}Ще убиеш само един от тях. {16770}{16808}Точно затова имам нужда от теб. {16873}{16927}Вече не се занимавам с това. {17299}{17379}Знам, че ме наблюдаваше,|опитваше се да решиш... {17382}{17456}...дали да поемеш работата. {17480}{17536}Не мога да чакам повече, заемам се. {17540}{17595}-Те ще те накарат.|-Имам псевдоним. {17598}{17638}Адриан Хастингс. {17643}{17672}Пожелай ми късмет. {18467}{18503}Сеньор Леон. {18640}{18678}Как ще бъде внесено? {18702}{18756}О, ти не се отказваш. {18794}{18859}Опаковано е в кутии от "Монополи". {18932}{18977}Това е страхотно, татко. {18987}{19060}Внеси го. Аз ще го пусна на улицата. {19164}{19196}Ела тук. {19230}{19278}-Как си?|-Хубаво парти. {19292}{19344}Всички сте излезли. Това е страхотно. {19424}{19496}-Да говорим по работа.|-Забрави за бизнеса тази вечер. {19504}{19564}Върви си хвани една мулатка. {19606}{19652}Искам си парите. {19714}{19788}Аванс.|Символ на добрата воля на семейството ми. {19792}{19818}Символ? {19840}{19867}Символ. {19962}{20002}Слушай, момче. {20011}{20054}Знаеш ли какво е Средновековие? {20056}{20125}Това е от което|измъкнах семейство Леон. {20127}{20169}Компютризирах операциите ви. {20171}{20267}Модернизирах охраната ви.|Довлякох ви в 20-ти век. {20300}{20351}Така че не ме дразни. {20355}{20389}Какво е това? {20391}{20471}Бакшиш? Не работя за бакшиши.|Тя работи за бакшиши. {20476}{20532}Искам си парите. Сега. {20536}{20570}Върви да ги донесеш. {20608}{20668}Винаги е удоволствие да се работи с теб. {21811}{21847}Шампанско, моля. {23395}{23441}Искате ли нещо? {23490}{23532}Това, което искам, си го взимам {23600}{23652}-Благодаря.|-Няма защо. {23727}{23771}Добре дошли на нашия бряг. {23808}{23854}Не съм ви виждал преди. {23882}{23938}Живеех тук, когато бях малка. {23968}{24018}Много неща се случиха откакто сте заминали. {24026}{24060}Например? {24064}{24097}Например аз. {24130}{24190}Несигурността е опасно нещо. {24194}{24222}Би могло. {24282}{24314}Бих искал да танцуваме. {24316}{24372}Какво лошо има|в това да разговаряме? {24374}{24444}По-късно. Сега ще получа това, което искам. {24516}{24560}Много си красива тази вечер! {25441}{25545}Ще изпратя шофьора си утре|и ще ти покажа моят Маями. {26091}{26130}Тъкмо навреме. {26364}{26408}Да го направя ли, Таймър? {26977}{27041}-Не си малка да се возиш.|-Престани! {27052}{27109}Какво? Не съм достатъчно добър за теб? {27141}{27173}Искам да си поиграя. {27175}{27212}Хайде, скъпа.... {27233}{27307}-Престани! Остави ме намира!|-Хайде сега, какво има, а? {27553}{27606}Ето, седнете на моето място. {27634}{27662}Благодаря! {27832}{27873}Мястото е заето. {27892}{27924}Майната ти. {27933}{27962}Моля? {27976}{28004}Майната ти. {28177}{28213}Подръжте за малко, моля. {28524}{28557}Какво става? {28989}{29028}Мразя ножове! {29169}{29229}Майната ти! Гадно копеле! {29635}{29692}Мисля, че има свободно място. {30641}{30695}-Какво ще пиеш?|-Мартини. {30730}{30769}Едно Мартини с лед. {30772}{30820}Текила, без лед. {30875}{30922}Никой не познава Маями като мен. {30972}{31024}Искаш ли да прекараш деня с мен? {31033}{31061}Аха. {31158}{31181}Целуни ме. {31183}{31217}Едва те познавам. {31353}{31409}Чакай да прекараме нощта заедно. {31669}{31699}Благодаря. {32148}{32211}Стой тук. Трябва да се погрижа за нещо. {32220}{32253}Имате ли запалка? {32431}{32479}Този ли е? {32768}{32806}Къде беше? {32808}{32836}В къщи. {32927}{32957}Благодаря. {33636}{33680}Какво стана? {33695}{33741}Не ми хареса шоуто. {33778}{33812}Никога... {33825}{33871}...не ми обръщай гръб... {33908}{33936}...никога. {33964}{34006}Разбра ли? {34014}{34050}Съжалявам. {34084}{34115}Влизай в колата. {34125}{34151}Добре. {34692}{34728}Всеки път,... {34756}{34804}...когато ме докосне, аз.... {34845}{34870}Имам предвид... {34872}{34928}...Той е човекът, които уби баща ми! {34936}{34964}И той... {35026}{35074}...ме целува и.... {35104}{35140}O, Господи! {35180}{35224}Не си длъжна да го правиш. {35226}{35306}Това е единствения начин да се приближа|достатъчно, за да го убия! {35424}{35476}Знаеш ли, имам една мечта: {35496}{35556}Когато се случи, аз съм там. {35572}{35638}Той ме гледа сякаш съм непозната. {35669}{35717}И тогава му казвам името си. {35757}{35837}И това е последното нещо, което той чува. {35880}{35918}Не те подозират? {35920}{35976}За сега ми вярват. {36038}{36096}Той винаги е с теб. Как живееш? {36101}{36127}Сама. {36164}{36205}Нямам това предвид. {36214}{36252}Как живееш... {36273}{36307}...със себе си?. {36309}{36337}А ти? {38194}{38226}Хей, ти! {38296}{38336}На теб говоря. {38402}{38448}Мислиш, че ме познаваш? {38452}{38522}Попитах те нещо.|Мислиш ли, че ме познаваш? {38540}{38617}Защото от начина по който ме гледаш,|сигурно сме стари приятели. {38619}{38659}Къде сме се срещали? {38667}{38697}Никъде. {38727}{38759}Никъде. {38787}{38827}Харесваш ли кучката? {38995}{39032}Или може би харесваш мен. {39103}{39143}Не те харесвам. {39184}{39236}Тогава не се взирай толкова усилено. {39243}{39283}Някой може... {39331}{39382}...да ти сложи нещо в окото. {39659}{39707}Извратено копеле. {39919}{39959}Тръгвай. {40371}{40401}Лека нощ. {40521}{40551}Адриан. {42409}{42443}Слушаш ли? {42507}{42541}Правило #1: {42543}{42593}Не се доближавай отново до тях. {42618}{42655}Правило #2: {42663}{42711}Не се свързвай с мен. {42713}{42743}Аз ще те търся. {42745}{42783}Може би мога да ти помогна. {42799}{42833}-Нека да помисля--|-Не. {42849}{42905}Сега те са мой проблем, а аз техен. {43000}{43052}Можеш ли да минеш? {43259}{43295}Правило #3: {43328}{43370}Ако това е номер... {43423}{43457}...ще те убия. {44374}{44406}Сега какво? {44424}{44494}Ченгето ми беше редовен клиент.|Хуанита ми играе номера. {44496}{44564}Я се разкарай!|Не се занимавам с лични проблеми! {44567}{44598}Задник! {45147}{45182}Не мърдай от тук. {45184}{45220}Сега се връщам. {45231}{45267}Какво щастие. {46050}{46084}Хей, Чарли! {46384}{46418}J & B. {46471}{46511}Работата е там, Мани,... {46531}{46567}...че ме мамиш. {46570}{46642}Някой те е излъгал. Не съм откраднал един долар. {46678}{46721}Надявам се, че не си бил ти. {46742}{46814}Защото ако се опиташ|да прекараш Джо Лейн.... {46858}{46912}Познаваш ме от колко, десет години? {46939}{46971}Чист съм. {46975}{47003}Добре. {47007}{47042}Много добре. {47058}{47116}Тогава няма за какво да се притесняваш. {47168}{47209}Покажи ми счетоводните книги. {47946}{47988}Какво има. Какво? {47997}{48070}-Какво ще кажеш за едно питие?|-Става. {48160}{48201}Септември липсва. {48225}{48261}Адиос, Мани. {48570}{48616}Какво ти се прави? {48890}{48917}Какво? {48930}{48959}Работя. {48973}{49014}Имаш два часа! {49439}{49477}Намери си друга работа, малката. {49782}{49866}Намерили са две тела.|Нещо приличащо на Чарли... {49868}{49939}...и твоят управител на оня бардак.|Умен ход. {49941}{50012}Ти ли го поръча?|И не си направи труда да ми кажеш? {50014}{50044}Беше крадец. {50051}{50105}-Разкажи ми за бомбата.|-Много чисто. {50115}{50175}Нямаше никакви разрушения|в страни от взрива. {50177}{50281}Таймера е бил поставен|в C-4, така че направо се е изпарил. {50284}{50365}Брилянтен план, абсолютно професионален.|Сигурно е специалист. {50368}{50416}-Много е добър.|-Аха,ОК. {50427}{50521}Може да постави бомба в черупката на омара ти|и дори няма да разбереш. {50548}{50577}Ще го убия! {50579}{50669}Не можеш да убиеш някой|преди да разбереш кой е, нали? {50697}{50727}Ще го открия. {50731}{50804}Това, което трябва да разберем|е за кого работи. {50822}{50862}Може би за ЦРУ. {50864}{50914}Или за Мафията. {50925}{50977}Но трябва да разберем за кого. {50985}{51011}Да помислим. {51044}{51123}Какво представлява убийството на Чарли|в общата картина? {51125}{51166}-Нищо.|-Дори по-малко. {51168}{51210}Значи не е било за територия. {51212}{51245}Било е лично. {51272}{51324}От къде, по дяволите, знаеш толкова много? {51326}{51412}Предполагам. Дай ми няколко момчета|и аз ще открия копелето. {51415}{51497}Чакай малко. Чакай.|Трябва да реша. {51533}{51590}Малко време за размисъл, а? {51727}{51764}Ти се заеми, ОК? {51805}{51923}Казах, че Трент ще го направи, OK?|Не те чувам да казваш '"OK'".... {51925}{51953}-Какво каза?|-OK. {51955}{52001}Хубаво. Благодаря. {52083}{52113}Майната ти. {52181}{52244}Трябват ми пари за това, Джо. {52254}{52318}Освен това мястото бъкаше от ченгета. {52320}{52382}Не мога непрекъснато да се спъвам в проклетите|граждански служители. {52384}{52421}Имам нужда от абсолютен контрол. {52423}{52475}Аха, OK, Ще.... {52485}{52533}Аз ще се погрижа за това. {52633}{52665}Лично. {54669}{54709}Здрасти, Таймър. {54736}{54773}Как прекара деня? {54909}{54978}Ето. Тъпчи се. {55806}{55849}Видях го по новините. {55871}{55913}Справи се с първия. {55920}{55962}Благодаря. {55977}{56002}Благодаря. {56004}{56096}Е, просто си върша работата.|Стой далеч от другите двама. {56098}{56126}Бих могла да ти помогна. {56128}{56152}Бих могла... {56154}{56189}...да наглася нещата. {56191}{56231}Не, стой настрани от това. {56271}{56333}Бъдещето им се очертава много мрачно. {56348}{56400}Все още ме следиш. {56413}{56440}Нали? {56481}{56529}Усещам го. {56531}{56574}Всичко е част от работата. {56595}{56631}Мислиш ли си за мен? {56633}{56669}Аз да. {56686}{56736}Моят личен призрак. {56760}{56790}Или може би ангел. {56819}{56888}-Бихме могли да се срещнем.|-Ти си красива жена. {56890}{56925}Но аз не се срещам. {56927}{57012}-Когато приключа с това, трябва да изчезна.|-Кога ще го направиш? {57041}{57068}Скоро. {57071}{57103}Много скоро. {57259}{57312}Трент, познаваш шефа на полицията. {57319}{57395}Трент ще работи с нас|по проблема. {57404}{57486}Той е бивш агент на... {57492}{57524}...ЦРУ. {57527}{57623}Специалист по експлозивите е,|и ми се струва, че може много да помогне. {57629}{57660}Не знам. {57662}{57746}Това вече много се раздуха.|Сигурен съм, че искате да не се вдига толкова шум. {57777}{57816}Да, моля. {57828}{57900}Струва ми се, че за Нед ще е трудно да остане незабелязан. {57920}{58008}Мисля, че тук става дума за нещо повече|от прекалено голямата шумотевица. {58075}{58181}Бих казал, че аз съм този, на който може да се доверите,|което е главното тук...доверието. {58184}{58221}Да го очистя без много шум. {58223}{58270}Нашите сапьори са най-добрите. {58272}{58345}Надявам се да е така.|Най-добре да бъдат истински магьосници... {58347}{58399}...защото този мъж е впечатляващ. {58401}{58447}А ти какво си, ветрило? {58451}{58519}Хайде! Престанете, това е сериозно, нали? {58523}{58559}Не започвайте пак! {58574}{58664}Тук сме, за да намерим начин|да предпазим бизнеса. Не го забравяйте. {58666}{58710}Разбрахте ли? {58777}{58813}Трябва да ви кажа... {58820}{58873}...че това не подлежи на обсъждане. {58875}{58935}Ще направя каквото мога. Ще го пусна на федералните. {59145}{59197}Шефе, винаги е удоволствие да се работи с вас. {59206}{59254}Радвам се, че се видяхме отново. {59347}{59400}OK, Дани, помогни ми да се изправя. {59445}{59501}O, Боже. Мразя го тоя диван. {59551}{59624}Сега ме слушай,Дани.Ще ми направиш една услуга. {59658}{59730}Постарай се|всичко това да изглежда официално. {59739}{59815}Не, моля те. Направи го,|и ти обещавам... {59817}{59864}...че няма да те забравя. {60040}{60082}Човек трябва да яде. {60241}{60278}Идиот. {60613}{60665}Къде са сапьорите? {60927}{61011}Хайде, момичета и момчета,|какво правим? Съживете се малко. {61013}{61046}Какво имаме? {61059}{61159}Правим пълна проверка|на всички присъстващи на партито. {61175}{61213}Дай следващия. {61472}{61584}Слушай, аз ще се погрижа за биографиите.|Ти проследи C-4. OK, приятелче? {61649}{61711}Шефът каза, че ти ще се включиш. Хубаво. {61725}{61799}Обаче аз не приемам заповеди|от никакви бивши. {61801}{61828}OK, приятелче? {61865}{61943}Трябва да ти кажа нещо. Извинявай,|обаче ми се стори, че шефът ти каза... {61945}{62017}...че ще получа|пълно съдействие. {62020}{62063}Честно казано... {62065}{62125}...това не ми прилича на пълно съдействие. {62127}{62189}Я погледни. Какво е това?|Това е,.... {62191}{62238}Да не би да е lock-up? {62240}{62273}Не знам. Може и да греша. {62275}{62344}Вие сте експертите.|Най-вероятно нямате нужда от мен. {62347}{62405}Имам предвид, какво е това? Това е.... {62447}{62475}Семтекс. {62477}{62527}Прав ли съм? Пластичен... {62535}{62558}...пластичен експлозив. {62560}{62605}Прав ли съм? Ти си експерта. {62607}{62689}Това може да взриви цялата стая,|а ако тя се взриви... {62691}{62745}...цялата сграда може да избухне.|Прав ли съм? {62747}{62790}Не знам. {62804}{62856}Може би ако сложа това вътре.... {62903}{62947}Какво друго имаме тук? {62949}{63049}Това е детонатор, нали?|А това тук е мини-предавател. {63063}{63150}Това ми прилича на американска система.|Наречи ме патриот... {63152}{63232}...обаче американските продукти|са най-добрите. {63245}{63270}Гледай. {63279}{63323}Ето. {63326}{63354}Да видим. {63395}{63449}Перфектно, първи път... {63452}{63498}...всеки път. Завиваме го. {63505}{63539}Едно малко завъртане. {63557}{63584}И, voilа. {63586}{63643}Перфектна бомба. {63651}{63688}Която, разбира се... {63690}{63744}...е абсолютно безполезна без... {63777}{63811}...предавател. {64007}{64044}Двайсет секунди, и... {64046}{64076}...става напечено. {64127}{64185}Деактивирай я, лицемерен нещастник! {64202}{64240}Престани с глупостите! {64289}{64321}OK, разбрахме те! {64323}{64349}Дали? {64375}{64425}-Достатъчно!|-Какво имаш предвид? {64427}{64477}Мислиш, че ми пука дали|цялата пресечка ще гръмне? {64479}{64500}Не ми пука! {64502}{64546}Това е достатъчно. Така ли? {64548}{64595}Да, достатъчно е! {64635}{64676}-Не мога да го направя.|-12. {64678}{64730}Какво, ти да не си луд? {64741}{64816}Аз съм най-откаченият човек,|който ще срещнеш през живота си. {64831}{64859}6. {64862}{64886}5. {64906}{64934}4. {64945}{64985}-3.|-Моля те! {65215}{65252}Сега ме чуй! {65255}{65307}Погрижи се за глупостите. {65323}{65385}И остави мацката от партито на мен. OK? {65413}{65453}Разбрахме ли се? {65531}{65559}Приятелче? {66515}{66567}Харесва ли ти? Отнесете ги горе. {66571}{66609}Харесва ми аз където живея. {66647}{66690}На мен ми харесва където аз живея. {66711}{66736}Благодаря. {66763}{66807}Затворете вратите. Махайте се. {67153}{67197}По-добре от колкото си свикнала? {67199}{67309}Следащия път, когато поръчаш убийство|имай преджид декоратора си. {67417}{67464}Харесва ли ти да живееш опасно? {67495}{67553}Малко опасност не е убила никого. {67555}{67587}Нали, скъпи? {67621}{67659}Понякога. {67999}{68027}Знаеш ли... {68043}{68085}...когато те погледна... {68123}{68187}...виждам нещо, което много харесвам. {68227}{68260}Знаеш ли какво е то? {68263}{68319}Затаила съм дъх в очакване. {68353}{68395}Виждам себе си. {68698}{68740}Да приключваме с това. {69264}{69296}Чакай малко. {69329}{69383}Ти си счетоводителят на Моб, Бил. {69387}{69437}Само това ли имаш за мен? {69439}{69492}Не. Имам още нещо. {69663}{69695}Чао, момчета. {69698}{69774}Не го пипай! Може да е бомба! {69846}{69878}Много смешно. {71601}{71642}Кучи син! {72060}{72080}Ей, хлапе! {72145}{72206}Виж как си ми паркирал колата, бе! {72230}{72288}Сър, не съм паркирал колата ви. {72346}{72374}Извинете. {72387}{72425}Ще я изкарам. {73323}{73362}Ето ти бакшиша. {75689}{75737}Страшно возене трябва да е било. {75765}{75801}Това ли е примамката? {75825}{75873}Кого ли ще заблуди това? {75930}{75962}Някакви свидетели? {76004}{76034}Хлапето? {76146}{76192}Хитро, Рей. {76206}{76238}Умно момче. {76457}{76493}'"Bye-bye.'" {76521}{76584}Поне не е загубил чувството си за хумор. {76711}{76763}Кой ти разреши да се усмихваш? {76770}{76802}Млъквай! {77381}{77437}Доста голяма стъпка напред, нали? {77441}{77491}Зависи от гледната точка. {77520}{77569}-Томас ще дойде след малко--|-Млъквай! {77589}{77617}Коя си ти? {77648}{77692}Попитах, '"Коя си ти?'" {77707}{77736}Коя си ти? {77738}{77774}Ще ти кажа коя си. {77776}{77815}Ти си никоя. {77817}{77858}Аз създадох Адриан Хестингс. {77860}{77896}Аз те вкарах вътре. {77900}{77970}Ти работиш за мен.|Никога не го забравяй. {78029}{78076}Трябваше вече да си го|накарала да излезе на светло. {78078}{78142}Ти получаваш твоите три трупа,|а аз получавам Рей Куик. {78148}{78204}Такава беше сделката. Какво стана? {78213}{78282}Не мога да го задържа на телефона|достатъчно дълго, за да го проследя. {78284}{78336}Не иска да се срещнем. {78343}{78409}Ккаво трябва да направя?|Да си пожелая той да излезе на слетло? {78411}{78455}Затънала си до гуша. {78461}{78537}Може би вече нямам нужда от теб.|Възможно ли е? {78541}{78571}Нуждаеш се от мен. {78590}{78646}Проучих го, накарах го да се покаже. {78686}{78766}С моя глас, с моите обяви. Доверява ми се. {78789}{78829}Защо да имам нужда от теб? {78838}{78922}Защо да не го докопам|преди той да стигне до Томас? {78924}{78964}Защо изобщо ... {78970}{79009}...трябва да живееш? {79015}{79106}Може би той не се интересува от устат,|задник като теб. {79183}{79245}Знае ли какво харесвам в теб? {79289}{79330}Не е... {79332}{79361}...поезията. {79421}{79461}А сърцето ти. {79479}{79541}Сърцето, което влагаш в работата си. {79562}{79670}Обаче ако не си уредиш среща с него|преди да стигне до третата мишена... {79672}{79732}...ще се молиш за|вниманието на Томас... {79734}{79793}...нежното му докосване. {79802}{79858}-Обещавам ти.|-Не ме докосвай, Нед. {79861}{79888}Извинявай. {79986}{80028}Винаги съм се чудил, Мей... {80066}{80105}...какво беше... {80143}{80199}...след като видя как убиват родителите ти. {80201}{80245}Отиде ли до леглото? {80274}{80334}Малката Мей прегърна ли ги? {80356}{80408}Опита ли се да ги съживиш? {80454}{80489}Колко кръв? {80492}{80540}Просто съм любопитен, имаше ли... {80575}{80617}...много кръв? {80624}{80659}Недей. {81102}{81137}Какво правиш тук? {81139}{81179}Спокойно, готин. {81188}{81229}Само те проверявам. {81236}{81304}Нямам нужда|да си ми бавачка. {81327}{81387}Защо не търсиш атентатора? {81404}{81436}И какво предлагаш да правя? {81438}{81475}Претърсване от врата на врата? {81478}{81514}Повдига ми се от теб. {81544}{81592}Баща ми мисли, че има нужда от теб. {81604}{81652}Когато разбере, че няма... {81658}{81689}...ще те убия. {81700}{81725}Ами.... {81760}{81784}...Чувствам се заплашен. {81786}{81824}Заплашен си. {83951}{83983}500. {84245}{84284}OK, аз излизам. {85854}{85883}Само секунда. {85974}{86001}Май Монро. {86266}{86299}Къде отиваш! {86301}{86331}Ставай! {86336}{86406}Влизай! Доведи го!|Влизай вътре, по дяволите! {86497}{86531}Задръж ги. {86607}{86639}Изведи ги! {86824}{86858}Браво, Рей. {86875}{86919}Много добре. {88029}{88077}Джо, толкова съжалявам. {88312}{88351}Съжаляваш? {88422}{88458}Синът ми... {88510}{88560}...е в ковчег... {88613}{88643}...и... {88662}{88712}...ти съжаляваш. {88774}{88820}Държа теб отговорен. {88833}{88869}Той не искаше да ме слуша. {88871}{88913}Какво каза? {88983}{89031}Казах, '"Той не искаше да ме слуша.'" {89041}{89121}Да не се опитваш да ми кажеш,|че той е виновен? {89138}{89161}Така беше. {89163}{89247}Така било!|Ти трябваше да му пазиш гърба! {89257}{89303}Животът му беше в твоите ръце! {89307}{89347}Знаеш ли какво направи? {89354}{89411}Разби сърцето ми. {89438}{89490}И сега... {89562}{89594}...синът ми... {89627}{89675}...лежи в сандък. {89702}{89728}Ти... {89730}{89776}...ти си този,... {89784}{89821}...който позволи това да стане. {89823}{89870}Не разсъждаваш разумно. {89872}{89924}Иисусе Христе , не ми казвай какво мисля. {89926}{89973}Не казвай нищо. {89975}{90029}Кажеш ли още нещо, ще те убия. {90031}{90067}Разбра ли? {90330}{90353}А сега... {90449}{90483}...върви... {90524}{90608}...върви и намери|този експерт по експлозивите... {90628}{90660}...и... {90678}{90738}...ми го доведи жив... {90747}{90802}...преди да погреба Томас. {92754}{92827}"Адриан Хестингс от Маями, окръг Дейд. {92829}{92924}"Литургия ще се отслужи в петък в 15.00|в Сан Хуан Де Боско." {93027}{93091}Тялото й е в градската морга. {93178}{93207}Как ти звучи това? {93209}{93285}'"Самотна, нещастна, дълбоко наранена,|Ще бъдем дискретни.'" {93298}{93348}Историята на моя живот. {93403}{93469}Предай това на всеки по-голям|обзорен бюлетин. {93473}{93557}Остави номера за връзка|и се приготви да го засечем. {93559}{93578}OK? {93580}{93606}OK. {94382}{94467}Хора като него, не пускат обяви.|Трябва да го изкараш навън. {94478}{94513}Постарай се да го направиш. {94570}{94638}Здрасти, скъпа! Носиш ли бельо? {94665}{94700}Разкарай го. {94706}{94764}Не мисля, че опитът ти съвпада с нуждите ми. {94769}{94822}-Разкарай го.|-Нали това правя. {94857}{94903}30 обаждания и нищо. {94906}{94947}Не знам дали това изобщо има смисъл. {94949}{95015}Това аз го решавам, OK? {95021}{95059}Хайде, обади се. Обади се! {95061}{95113}Пета линия.... {95133}{95152}Давай. {95154}{95183}Ало? {95189}{95245}Обаждаш се за обявата, нали? {95294}{95321}Аха. {95358}{95386}Да. {95410}{95460}Мислех те за друга. {95481}{95528}Обявата беше подобна на други. {95544}{95608}Дай ме номер.|Не мога да говоря от този телефон. {95622}{95649}Забрави. {95654}{95702}Кажи му, че имаш съобщение от Мей. {95710}{95755}Имам съобщение... {95765}{95794}...от Мей. {95831}{95879}-Коя си ти?|-Тя е добре. {95890}{95929}Иска да се срещнете. {95942}{95982}Не, не мисля. {96078}{96116}Дай ми Трент. {96126}{96160}Какво каза? {96163}{96242}Трент. Стои до теб.|Искам да говоря с него. {96278}{96315}Дай ми го! {96382}{96422}Нед, чуваш ли ме? {96458}{96514}Отговори ми. Отговори ми, Нед. {96518}{96615}Приятелчетата ти знаят ли що за човек си?|Или защо Агенцията те уволни? {96638}{96710}Знаят ли какво удоволствие|ти доставя да убиваш? {96715}{96798}Колко ти харесва да гледаш окървавените тела|да политат във въздуха. {96800}{96892}Отговори ми. Когато допълзяваш|вечер в дупката си сам... {96909}{97009}...А ти си сам, нали?|Кажи ми какво не ти дава мира. {97025}{97088}Това, че изгуби работата си в ЦРУ... {97093}{97170}...или това, че аз те предадох|и съм все още жив? {97181}{97217}Отговори ми! {97225}{97285}Продаваш услугите си|на този, който плаща най-много! {97287}{97318}Гаден червей! {97320}{97398}Майната ти, Рей! Майната ти! Ти убиваше! {97418}{97453}Твоите бомби! {97457}{97538}Колко бяха? 10, 50, 100,|преди да им изгубиш бройката? {97550}{97642}Твоя беше бомбата на моста|в Богота! Твоя беше и в бунгалото! {97653}{97727}Но ставаш немарлив.|Нарушаваш принципите си. {97733}{97780}Уби невинен човек. {97782}{97839}Яде те отвътре, нали? {97849}{97919}Винаги си бил прекалено чувствителен.|Обаче познай какво? {97930}{97994}Идвам да отнема болката ти. {98002}{98102}Направо ще я отрежа от теб,|и ще обвия пръсти около сърцето ти. {98107}{98159}Точно зад теб съм! Познавам те! {98181}{98269}Ти нямаш милост.|Нямаш лоялност. {98287}{98324}Нямаш принципи. {98326}{98406}-Чуй ме, кучи сине!|-Времето ти изтече, 58 секунди. {98515}{98543}По дяволите! {98545}{98569}Кучи син! {98571}{98635}Ще те унищожа! Ще те убия! {98637}{98677}Какво ме зяпаш? {98757}{98792}Обърни се! {98968}{99004}Никой... {99006}{99046}...да не говори. {99101}{99161}Кажи ми, че го проследихте. {99165}{99199}Кажи ми. {99208}{99261}Затвори преди да го проследим. {99270}{99332}-Имаме частично проследяване.|-Млъквай. {99961}{100001}Отдаде ни... {100039}{100078}...40 години от живота си. {100083}{100133}Посвети живота си... {100152}{100188}...щедро... {100193}{100227}...смело... {100250}{100325}...на всички нас, кубинските сираци. {100375}{100416}Показа ни пътя. {100438}{100502}Показа ни, че наказанието за греха е смърт. {100531}{100591}Но наградата, която бог ни дава... {100594}{100637}...е вечен живот... {100642}{100697}...до Иисус Христос. {102227}{102261}Е,как изглеждах? {103177}{103214}Защо го направи? {103232}{103278}Исках да се срещнем. {103340}{103416}Исках да знам дали си|това, което винаги съм си мислила. {103420}{103461}Никой не е. {104078}{104110}Задръж. {104171}{104204}Отвори ковчега. {104206}{104235}Кой сте вие? {104237}{104298}Казах, '"Отвори ковчега! '" {104524}{104552}Кучка! {104573}{104601}По дяволите! {105400}{105441}Не би трябвало да сме тук. {105451}{105497}Не и ако искаме да останем живи. {105508}{105550}Заслужава ли си? {105557}{105590}Така мисля. {105700}{105740}Надявам се. {106271}{106320}Нека видя това красиво лице. {109628}{109676}Защо ме остави да мисля, че съм те убил? {109678}{109752}Това беше единствения начин|да се отърва от горилите на Томас. {109754}{109795}Кажи ми подробностите. {109800}{109872}Една жена беше умряла в спешното отделение. {109917}{109962}Оставих портфейла си в нейната чанта... {109964}{110005}...и ето ме тук. {110064}{110110}Много хитро, особено... {110128}{110173}...ако си аматьор. {110241}{110283}Можеше да умреш. {110310}{110365}Трябваше да бъда там, когато той умря. {110371}{110407}Трябваше да го видя. {110489}{110523}Във всеки случай.... {110577}{110653}Знаех, че ще избереш|най-безопасният начин. {110673}{110721}Проучих стила ти. {110768}{110829}Знам, че винаги фокусираш|детонациите. {110915}{110944}Така че знаех... {110969}{111064}...че докато стоя срещу Томас,|точно пред него, ето така.... {111113}{111168}...дори по-близо, така... {111281}{111321}...знех, че съм в безопасност. {111568}{111593}Извинете. {111595}{111647}Полицията издирва тези двамата. {111660}{111736}Ако ги видите,|обадете си на номера на гърба. {111749}{111773}Чакайте малко. {111787}{111827}Виждала съм ги. {112925}{112961}Върнала си се от света на мъртвите. {112983}{113011}Господи. {113013}{113039}Слава Богу. {113056}{113103}Точно щях да ти се обадя. {113115}{113195}Това за погребението,|съжалявам, просто.... {113203}{113257}Това беше единственя начин да го накарам да се покаже. {113260}{113297}Стана. Не е необходимо да ти казвам. {113299}{113376}Използвах обвързването,|и го хванах. {113393}{113439}Не можеше да стои далеч от мен. {113441}{113464}Е и? {113467}{113523}Искам да си изясним едно нещо. {113536}{113603}Всичко това беше, за да мога аз да го получа? {113652}{113727}Имахме сделка. Аз изпълних моята част. {113731}{113771}Много си интересна, Мей. {113783}{113815}Къде е той? {113820}{113846}-Тук!|-Къде? {113848}{113892}-В хотела.|-Знам, че е в хотела. Къде? {113894}{113940}Имам ключ. Мисля, че е -- {114042}{114070}Този ключ? {114097}{114143}Имам предвид, наистина имам ключ. {114149}{114243}-Някъде на високо е, на 10 или 11 етаж .|-Заведи я в колата. {114246}{114300}-Хайде.|-Оставих си чантата в стаята, трябва да -- {114303}{114374}-Млъквай. Заведи я в колата.|-Трябва да свърша няколко неща. {114376}{114429}Спри да ме дърпаш насам-натам! {114619}{114695}Много ме изнерви.|Само за секунда... {114699}{114739}Къде мога да отида? {114895}{114936}Хари, слушай... {114956}{115002}Хари, ще ти се обади след малко. {115052}{115086}Дай ми телефона! {115191}{115218}Стая 1205. {115532}{115577}Хората на Леон се качват. {115579}{115619}Натопи ме. {115624}{115657}-Защо?|-Не съм. {116151}{116183}Давайте. Измъквайте се. {116185}{116237}Има пожар. Хайде. По-бързо. {116299}{116391}Къде отиваш? Използвай стълбите.|Този е пълен. Махай се! {117362}{117435}Съжаляваме.|Номерът не може да бъде набран. {117437}{117520}Моля проверете номера|и наберете отново, или се обадете на оператора. {117701}{117784}Ако трябва да се обадите,|моля затворете и наберете отново.... {117800}{117872}Ако имате нужда от помощ,|затворете и се обадете на оператора {118559}{118587}Не мърдай! {118590}{118634}Не пипай нищо! {118902}{118937}Подай ми ръка! {119464}{119495}По дяволите! {119715}{119747}Хайде! Хайде! {119986}{120038}Хей, какво стана с осветлението? {120040}{120092}Охрана, изведете го! {120850}{120906}Хайде, задник! Давай! {121738}{121810}Имаше инцидент,|но няма опасност. {121812}{121867}Няма причина за паника. {122507}{122537}Това е тя. {122558}{122586}Коя? {122589}{122642}Кучката, която спеше с Томас. {122644}{122714}Самоличността и беше фалшива.|Рей Куик работи за нея. {122818}{122842}Алис... {122846}{122894}...и Стен Монро. {122917}{122961}За какво става дума? {122981}{123062}Аз съм хлапето, което твоето момченце|пропусна в гардероба. {123189}{123228}Това беше много отдавна. {123230}{123261}Не и за мен. {123294}{123330}Сега разбирам. {123345}{123388}Сега разбирам. Ти.... {123404}{123445}Ти си мислиш... {123461}{123562}...че Томас е наредил|убийствата. Е, грешиш. {123582}{123698}Ако някой в тази къща има право да дава|заповеди, това съм аз. {123707}{123758}Разбра ли? Аз давам заповедити. {123762}{123818}Аз нареждам кой да бъде убит... {123822}{123898}...и кой не.|Разбра ли? {123938}{123970}Имам нужда от нея... {123985}{124016}...за да стигна до Рей. {124018}{124074}Трябва да проведа още един телефонен разговор|и след това е твоя. {124076}{124112}Трябва ми сега. {124114}{124146}Сигурен ли си? {124174}{124209}Джо, моля те. {124337}{124377}Отведи кучката. {124825}{124857}Шоуто започва. {124928}{124961}-Ало?|-Аз съм. {124990}{125066}Рей, съжалявам. Не знаех, че идват.|Повярвай ми. {125070}{125117}Ще ти кажа в какво вярвам. {125130}{125190}Вярвам, че много те бива по телефона. {125229}{125269}Трябва да те видя. {125293}{125330}И отново да ме натопиш? {125346}{125385}Не, ще го пропусна. {125409}{125445}Приключих с поемането на рискове. {125447}{125479}Това ли е? {125487}{125527}Просто си разделяме? {125533}{125557}Завинаги? {125562}{125606}Така е по-добре за всички. {125685}{125776}Моля те, не знам на какво|е основана връзката ни... {125778}{125840}...но знам, че не е на сигурността. {125842}{125891}Твърде неясна си. {125905}{125949}Адриан Хестингс, Мей Монро. {125955}{126005}Коя, по дяволите, си ти? {126058}{126108}Помниш ли Фонтебло? {126117}{126145}Да. {126201}{126246}Помниш ли как ме докосваше? {126294}{126346}Помниш ли гласа ми? {126373}{126418}Не по телефона... {126462}{126510}...не... {126546}{126578}По теб. {126614}{126646}Близо до теб. {126709}{126750}Достатъчно близо да го усетиш. {126762}{126810}Защо ми казваш всичко това? {126837}{126885}Защото трябва. {126933}{126965}Моля те, Рей. {126997}{127037}Трябва да се срещнем. {127065}{127094}Моля те. {127125}{127155}Моля те, скъпи. {127398}{127450}Дабъл-M Сийфууд, веднага. {127489}{127516}Добре. {127530}{127557}И Рей.... {127570}{127598}Тук съм. {127616}{127687}Помниш ли бележката,|която ти оставих като се разделихме? {127689}{127741}Последното нещо, което ти казах? {127762}{127801}Помня всичко. {127822}{127858}Имах предвид всяка една дума. {128422}{128461}Влизаш сама. {128473}{128514}Ако това е капан... {128519}{128571}...обещавам ти, че ще умреш. {128597}{128636}Но ако е вътре... {128638}{128730}...Накарай го да се почувства в безопасност.|Аз ще слушам... {128748}{128788}...от този микрофон. {128800}{128848}В момента, в който чуя гласа му... {128861}{128879}...влизаме. {128881}{128911}Разбра ли? {128916}{128965}Сега излизай от проклетата кола. {129378}{129416}Когато всичко това свърши... {129418}{129476}...може да прекараме малко време заедно. {129488}{129538}Знаеш ли,... {129555}{129625}...ако се отървеш от вонята на Томас и Рей... {129628}{129684}...можеш да заприличаш на нещо. {129902}{129928}Хайде. {129968}{130024}А после можеш да влезеш|и сам да го убиеш. {130026}{130068}Не ми пука! {130126}{130158}Хайде! {130214}{130244}Мърдай! {130451}{130484}Ако мигне... {130500}{130532}...убий я. {131135}{131175}Лош план, Нед. {131192}{131245}Това е, хванахме го. Влизайте. {131808}{131854}Хайде, страхливецо! {131868}{131932}Мислиш, че ще го повтори ли? Влизай! {131936}{131992}Наблюдавайте реката и страничните улички! {132008}{132038}Шибани раци! {132040}{132066}Браво, Реймънд. {132188}{132223}Гледай реката! {132820}{132898}Искаш отново да ме натопиш? {132900}{132930}Какво е това? {132942}{132974}Раздроби го. {133044}{133078}Спирачки. {133120}{133176}Странен звук, леко заглушен. {133194}{133228}Говорещи хора... {133230}{133271}...слизащи по стълби. {133290}{133328}Затваряне на...врати. {133342}{133404}Гласове...механични звуци. {133416}{133468}-Свиркане!|-Слизащи от автобус хора! {133506}{133566}Трябва да можеш да виждаш общата картина. {133568}{133602}И на двата записа ли ги има? {133604}{133699}Знаех си! Трябват ни маршрутите на автобусите.|Какво имаме? {133736}{133806}Използва улични телефони,|но стига до там с автобус. {133810}{133870}О, Рей, винаги толкова прецизен. {133876}{133952}Да видим. Качва се на автобус|там, където живее, и... {133954}{134027}...и се връща по същия начин.|Добра наблюдателна техника. {134029}{134119}Вози се на автобуса 20, 25 минути|във всяка посока. Значи имаме.... {134161}{134205}Четири, четири и четири. {134214}{134262}Ето, в този триъгълник е. {134266}{134376}Три маршрута, това е.|Проверяваме на всеки 5 минути. {134379}{134422}А ресторантите? {134432}{134478}Трябва да яде някъде. {134493}{134578}Опитайте се да си спомните. Слязъл е от автобуса сам,|купил си е цигари. {134580}{134608}Погледнете лицето! {134610}{134680}Имаме много редовни клиенти,|но той не е от тях. {134682}{134732}Погледнете лицето отново!|Хайде. Хайде! {134734}{134772}Нищо. {134798}{134826}Хей, Хенри! {134875}{134927}Забравих да ви кажа, че правим доставки по домовете. {135404}{135448}Това е видение. {135574}{135615}Добро утро. {135638}{135678}Трябва да тръгвам. {135681}{135766}Къде? Мисля, че вече не сме|добре дошли в Хилтън. {135926}{135970}Искам да остана с теб. {136018}{136102}Но за мен още не е свършило.|Джо Леон е поръчал атентата. {136127}{136166}Чакай малко. {136216}{136284}Мислиш, че ако убиеш Джо Леон|всичко ще бъде наред? {136286}{136322}Нещо трябва да бъде. {136396}{136510}Ти изпълни работата. Не те моля|за помощ. Аз ще го направя. Дължа му го. {136514}{136537}Не. {136556}{136590}Дължиш го на нея. {136668}{136724}На нея. Цял един живот. Ела тук. {136766}{136796}Ела тук. {137006}{137094}Остави го зад гърба си,|или миналото ще те изяде отвътре. {137104}{137152}Знам какво говоря. {137254}{137286}Трябва да тръгвам. {137314}{137347}Пожелай ми късмет. {137361}{137386}Не. {137614}{137668}Ела тук. Никъде няма да ходиш. {138738}{138820}Активиране на контролирана детонация. Въведете кода. {138822}{138861}Top of the world, Mom. {138891}{138919}Активирана! {138932}{139001}Едно...две...три.... {139212}{139242}Страх ме е да попитам. {139244}{139322}Експлозиите ще започнат,|ако вътрешният периметър се наруши. {139324}{139420}Всяка една лампичка е мина, задействана от натиск.|Ако една се взриви, всички останали също ще се взривят. {139423}{139449}-Къде са?|-Навсякъде. {139451}{139491}Не се тревожи, още не са активирани. {139493}{139546}Когато индикаторите светнат червено...тогава се тревожи. {139794}{139838}Така е добре. Хубаво неочаквано нападение! {139840}{139910}Не се доближавайте до склада.|Всичко е минирано. {139942}{140006}О, я стига глупости. {140158}{140214}Това беше добре. Аз го научих на това. {140266}{140338}Каква ирония,|да взривиш камиона на сапьорите. {140340}{140371}Добра работа, Рей. {140401}{140429}ВНИМАНИЕ! {140432}{140499}Стрелбата автоматично|ще детонира B-20... {140502}{140575}...достатъчни да взривят две квадратни мили. {140680}{140710}Дай ми това. {140756}{140800}Слушайте! Ако някой стреля... {140802}{140862}...ако някой стреля, ще го убия! {140901}{140986}Всичко е минирано,|а аз го искам жив. Ясно ли е? {141264}{141292}Това е ново. {141300}{141342}Какво е чувството, приятелче? {141442}{141488}По дяволите, писна ми от аматьори. {141742}{141776}Ти си луд. {141932}{142005}Всичките най-елитни професионалисти|в света... {142068}{142106}...всичката екипировка... {142134}{142198}...всичките технологии,|и какво имаш? {142216}{142246}Нищо. {142271}{142334}Всичко трябва да правиш сам. {142352}{142384}И защо? {142424}{142484}Напоследък човек не може да получи квалифицирана помощ. {143114}{143160}Имам изненада за теб, Рей. {143302}{143348}Готово. Да тръгваме. {143510}{143538}Не мърдай! {143544}{143607}-Ще те преведа през мините.|-Евакуирайте се! {143610}{143637}Рей...? {143704}{143756}Извинявай. Трябваше ли да почукам? {143886}{143924}Ти губиш, аз печеля. {143998}{144066}Тя е мина, Рей.|Семтекс, с нитроглицерин. {144074}{144150}Табакерата. Честна дума, можеш да погледнеш. {144190}{144232}Само погледни, без да пипаш. {144398}{144474}Можеш да се запиташ,|'"Защо трябва днес да умра?'" {144595}{144646}Извади го. Бавно. {144676}{144708}Бавно. {144758}{144782}Отвори го. {144856}{144902}Всеки заслужава да умре. {144924}{144956}Попитай Господ. {144958}{145008}Той не подбира. {145067}{145107}Тогава защо аз да подбирам? {145146}{145170}Чао. {145210}{145259}И нещо, което научих от теб. {145261}{145308}Детонацията е фокусирана. Ще взриви само нея. {145310}{145389}-Много хитро, нали.|-Не мърдай. Има живачен детонатор. {145391}{145438}Ако го наклониш, ще гръмне. {145448}{145480}Добре. {145482}{145548}Както и да е, Рей, тя вече е мъртва.|Това, което трябва... {145558}{145624}...това, което трябва да направя, е да те хвана жив,|защото моят шеф... {145626}{145688}...иска да те гледа в очите, когато умираш. {145690}{145734}Смахнат психар. {145744}{145780}Трогнат съм, наистина. {145782}{145824}Какво стана с нас, Рей? {145858}{145892}Бяхме... {145922}{145969}...бяхме добър екип. {146004}{146066}Ти беше специалистът, а аз взимах решенията. {146123}{146175}Не трябваше да ме предаваш. {146186}{146246}Защото сега ще умреш! {146310}{146374}Виждам, че още живееш|в миналото, Рей. {146424}{146488}Спомените винаги те размекват, нали? {146498}{146558}Все това '"да спасим невинните.'" {146570}{146614}Знаеш ли какъв ти е проблемът, Рей? {146644}{146680}Прекалено си сантиментален. {146682}{146746}Няма нищо лошо в това|да си сантиментален. {146772}{146832}Това понякога може да ти спаси задника. {146938}{146992}Знаеш ли какво: от това няма измъкване. {146996}{147026}Мини! {147209}{147267}30 секунди до пълното разрушение. {147329}{147364}Плъзни го в ръката ми. {147464}{147492}25 секунди. {147538}{147569}Всичко е наред. {147584}{147614}Просто го направи, Мей. {147616}{147654}Измъкни си ръката. {147686}{147730}20 секунди. {147836}{147901}Тръгвай.|Право надолу и в дясно. {147903}{147941}Няма да тръгна без теб. {147997}{148035}Точно зад теб съм. {148147}{148175}10 секунди. {148344}{148371}5 секунди. {148385}{148424}Хайде! Хайде! {148454}{148486}3 секунди. {150456}{150488}Благодаря ти. {150730}{150786}Ти си милостив, Боже. {150837}{150865}Благодаря. {151488}{151518}Копеле! {151831}{151859}Как се чувстваш сега? {151861}{151887}По-добре. {152772}{154652}Subtitles by Scarlett ;-) {158650}{158701}Word is you are the best. {158720}{158759}If we couldjust meet.... {158761}{158843}I don't meet or work in Miami|and I don't do jobs like this. {158857}{158898}Every day is worse... {158905}{158956}...remembering what happened. {158964}{159042}For twenty years|she has carried a vendetta... {159050}{159080}Waste them. {159097}{159158}...against an untouchable criminal empire. {159161}{159220}The only thing I understand anymore|is revenge. {159223}{159262}You'll only get one of them. {159264}{159294}That's why I need you. {159297}{159396}Her only hope is|a man known as the Specialist. {159442}{159483}His identity is unknown. {159495}{159532}An explosives expert. {159534}{159639}He uses his skills to punish|those the law cannot reach. {159679}{159720}Your specialist's name is Ray Quick. {159722}{159750}He's ex-Coperative Ops. {159753}{159798}Worked with me in fact. Years ago. {159800}{159835}You deserve better. {159841}{159873}This guy is good. {159875}{159928}If he put a bomb in your crab shell|you wouldn't know it. {159930}{159973}You think killing Joe is the solution? {159976}{160009}Something has to. {160062}{160092}Nice one, Ray. {160102}{160126}Now come on out. {160129}{160215}I want my son to be protected|24 hours a day. {160249}{160288}You like to live dangerously? {160291}{160352}A little danger never killed anyone. {160419}{160443}Come on, talk to me! {160446}{160474}You shot a lot of people! {160476}{160509}Now they've come back to haunt you! {160512}{160532}Fine then, come on! {160535}{160568}You've got no mercy. {160570}{160596}And you've got no code! {160598}{160624}I'm right behind you... {160627}{160678}...and I'm gonna|close your heart in my hand! {160681}{160709}Now!