{273}{409}Този филм се посвещава с любов|и уважение на ДЖЕФРИ ЪНСУЪРТ {698}{769}ЮНИ 1938 {818}{960}ЕКШЪН-КОМИКС {971}{1076}''През 30-те години,|дори Метрополис, великият град, {1088}{1176}изпитваше опустошението|от световната депресия. {1180}{1230}В тези времена на|страх и объркване {1232}{1325}отговорността за информиране|на обществото {1327}{1361}носеше Дейли Планет, {1363}{1417}знаменитият градски|всекидневник, {1419}{1542}чиято безупречна репутация|се беше превърнала в символ {1544}{1598}на надеждата за Метрополис.'' {1737}{1821}ДЕЙЛИ ПЛАНЕТ {9612}{9665}Това не е фантазия. {9692}{9767}Не е продукт|на болно въображение. {9783}{9831}Не, мои добри приятели, {9879}{9921}този обвинителен акт, {9962}{10009}който ви представям днес, {10033}{10130}е свързан със специфични|обвинения срещу тези личности {10152}{10246}и техните актове на измяна|с цел да предизвикат бунт. {10322}{10349}За това {10404}{10469}има неопровержими|доказателства. {10533}{10625}Сега ви моля да произнесете|присъдата си {10653}{10693}срещу тези обвиняеми. {10867}{10908}Срещу това {10919}{10975}безумно деяние, {10979}{11078}чиито начини на изразяване са|свързани с насилие и разрушения. {11160}{11196}Срещу жената, Урса, {11207}{11286}чиито извращения и необоснована|омраза срещу всички хора, {11296}{11370}заплашваха живота дори на|децата на планетата Криптон. {11582}{11631}Най-накрая, генерал Зод. {11668}{11718}Ползвал се с доверието|на Съвета, {11721}{11808}до скоро натоварен със защитата|на планетата Криптон. {11816}{11918}главен архитект на замисления|бунт и автор на коварния план {11939}{11998}за установяване на нов ред|на планетата, {12031}{12103}на която той е щял|да бъде едноличен владетел. {12163}{12204}Чухте доказателствата. {12240}{12298}Сега да чуем|решението на Съвета. {12300}{12320}Виновни! {12357}{12397}Виновни! {12542}{12598}Вотът трябва|да е единодушен, Джор-Ел. {12611}{12666}Решението е изцяло твое. {12679}{12728}Можеш да ни осъдиш, ако искаш, {12735}{12798}но за това ще отговаряш пред мен! {13015}{13054}Присъедини се към нас! {13088}{13160}И преди си изразявал|несъгласие със Съвета. {13181}{13277}Мнението ти ще е важна част|от новия ред, второ след моето! {13307}{13380}Предлагам ти възможност|да станеш велик, Джор-Ел! {13385}{13437}Приеми я! Присъедини се към нас! {13480}{13535}Ти ще се преклониш|пред мен, Джор-Ел. {13545}{13621}Заклевам се! Дори|да отнеме цяла вечност! {13636}{13695}Ще се преклониш пред мен! {13704}{13761}И ти, а един ден {13763}{13800}и твоите наследници! {15951}{16047}Простете ми, простете ми... {16471}{16571}Изпълни майсторски едно|неприятно задължение, Джор-Ел. {16580}{16647}Те заслужиха тази съдба. {16660}{16720}Изолация в зоната Фантом, {16722}{16773}обречени на вечно заточение. {16807}{16873}Въпреки това имат|шанс да оцелеят. {16898}{16934}За разлика от нас. {16964}{17001}Това е самоубийство. {17011}{17075}Не, по-лошо, това е геноцид. {17079}{17124}Предупреден си, Джор-Ел. {17136}{17231}Съветът вече разгледа|невероятната ти теория. {17268}{17344}Приятели мои, знаете, че никога|не действам прибързано. {17375}{17469}Не съм се поддал на някакви|налудничави аргументи {17498}{17577}и ви казвам, че трябва незабавно|да евакуираме планетата. {17606}{17680}Джор-Ел, ти си един от|най-великите учени на Криптон. {17683}{17726}Така е, но Вонд-А също. {17854}{17904}Не подлагам на съмнение|данните ти. {17906}{17945}Фактите са неоспорими. {18038}{18094}Но намираме|заключенията ти за неточни. {18178}{18239}Планетата ще се взриви|след 30 дни. {18247}{18281}Ако не и по-рано. {18291}{18349}Криптон просто|изменя орбитата си. {18370}{18395}Джор-Ел, {18415}{18445}бъди разумен. {18494}{18522}Приятелю, {18578}{18664}аз винаги съм бил такъв.|Лудостта е твоя. {18672}{18715}Този разговор е приключен. {18754}{18812}Решението на Съвета|е окончателно. {19285}{19335}Всеки твой опит {19347}{19427}да всееш страх и паника|сред населението, {19430}{19519}ще се тълкува от нас|като бунтовен акт. {19537}{19586}Ще ме обвините в това? {19616}{19679}Откога обичта към живота|стана престъпление? {19708}{19778}Ще бъдеш обречен|на вечно заточение {19794}{19827}в зоната Фантом, {19837}{19875}безкрайната празнина, {19899}{19948}която ти самият откри. {19990}{20080}Ще се подчиниш ли|на решението на Съвета? {20213}{20250}Ще запазя мълчание. {20287}{20367}Нито аз, нито жена ми {20373}{20410}ще напуснем Криптон. {21752}{21779}Свърши ли? {21859}{21882}Почти. {22019}{22061}Това е единственият|отговор, Лара. {22063}{22105}Ако остане тук с нас, {22140}{22192}ще умре със сигурност,|както и ние. {22194}{22232}Но защо Земята, Джор-Ел? {22234}{22296}Те са примитивни,|на хиляди години зад нас. {22302}{22364}Това предимство ще му трябва,|за да оцелее. {22415}{22455}Атмосферата им {22495}{22532}е подходяща за него. {22720}{22766}Ще се справя с гравитацията им. {22768}{22814}Ще изглежда като тях. {22839}{22885}Но няма да бъде един от тях. {22899}{22919}Не. {22940}{23017}Плътната му молекулна структура|ще го направи по-силен. {23060}{23119}Той ще бъде странен, различен. {23171}{23246}Ще бъде бърз.|Практически неуязвим. {23283}{23349}Изолиран. Самотен. {23453}{23488}Няма да е самотен. {23635}{23676}Никога няма да е самотен. {23911}{23985}Притокът на енергия към дома|на Джор-Ел се увеличава. {23987}{24075}Данните ни сочат, че загубите се|дължат на използване на енергия. {24083}{24112}Разследвайте. {24135}{24211}А ако разследването|го потвърди? {24256}{24307}Той знае какво наказание|го очаква. {24345}{24392}Дори е член на този Съвет. {24450}{24496}Законът ще бъде приложен. {25501}{25584}Ще пътуваш надалече,|мой малък Кал-Ел. {25643}{25686}Но ние няма да те оставим. {25719}{25761}Дори и да загинем, {25794}{25839}богатството на нашия живот {25884}{25919}ще бъде твое. {25951}{26032}Всичко, което имам, което|съм научил и което чувствам, {26069}{26107}всичко това {26163}{26209}го оставям на теб, сине мой. {26295}{26340}Ти ще ме носиш в себе си {26372}{26419}до края на живота си. {26465}{26512}Ще направиш моята сила твоя {26532}{26593}и ще виждаш живота ми|през твоите очи, {26611}{26669}както аз ще виждам|живота ти през моите. {26741}{26804}Синът се превръща в бащата,|а бащата {26830}{26862}в сина. {26954}{26986}Това е всичко, {27058}{27147}което мога да ти изпратя, Кал-Ел. {33363}{33436}...което Айнщайн нарича|''теория на относителността''. {33447}{33499}В кристалите пред теб|са запечатани {33511}{33605}постиженията на литературата|и науката от десетки {33607}{33637}различни светове, {33639}{33694}разположени в|28-те познати галактики. {34191}{34287}Ранни китайски съчинения|посочват сложната връзка... {34366}{34445}Като доведем това сложно|уравнение до край, сине мой... {34551}{34606}Най-силните ти качества|ще бъдат зрението, {34608}{34655}силата ти, слуха ти {34666}{34744}и възможността да се движиш|с неограничена скорост. {34781}{34888}Ранната история на вселената|бе белязана от кървави войни. {34903}{34973}Всяка от шестте галактики,|през които ще преминеш, {34975}{35041}си има свои закони за|пространството и времето. {35043}{35121}На теб ти е забранено да|променяш човешката история. {35920}{35961}-Какво?|-Какво беше това? {36551}{36612}Само това ми липсваше.|Добре, ти... {36851}{36879}О, татенце! {36899}{36924}О, Боже! {37727}{37777}През всичките тези години {37779}{37867}не съм преставала да се моля|на Бога да ни дари с дете. {37924}{37981}Скъпа, ще ми подадеш ли|онзи парцал? {37991}{38026}Сега се успокой. {38028}{38097}Помниш какво каза доктор Фрай|за сърцето ти. {38235}{38316}Първото нещо, което трябва да|направим, когато се приберем, {38330}{38379}е да разберем на кого е детето. {38406}{38465}Той няма роднини. Поне не тук. {38572}{38630}И ти ли си мислиш|същото като мен? {38660}{38747}Ще кажем, че е на братовчедка ми|от Северна Дакота {38766}{38807}и че е останало сираче. {38860}{38917}Джонатан, той е още бебе. {38919}{39007}Марта, ти видя как го намерихме. {39087}{39155}Марта Кларк Кент,|чуваш ли ме какво ти приказвам? {39955}{39986}Хайде, момчета. {40063}{40120}Беше страхотен мач. {40150}{40175}Добре. {40214}{40280}Хайде, побързайте.|Подредете си каските. {40296}{40350}Униформите трябва|да са изпрани и изгладени {40352}{40418}до утре, искам да изглеждате|като футболен тим. {40423}{40502}Искам дрехите изпрани и готови|за утрешния мач. {40504}{40550}Трябва да бием Маунт Върнън. {40555}{40590}Ще ме закарате ли? {40751}{40773}Лана? {40776}{40867}Не се занимавай с тези.|Ще ги прибера с останалото. {40899}{40952}-Благодаря, Кларк.|-Няма защо. {40977}{41049}Ние отиваме у Мери Елън. {41055}{41135}Ще слушаме музика.|Искаш ли да дойдеш? {41185}{41206}Разбира се. {41208}{41256}Звучи много забавно. {41265}{41334}Кент няма да може да дойде.|Има още много работа. {41338}{41403}За какво говориш?|Аз току-що приключих с... {41407}{41437}С всичко това? {41455}{41483}О, Бред! {41510}{41544}Хайде, Лана. {41603}{41631}Да тръгваме. {41659}{41697}-Той трябва да чисти.|-Чао, Кларк. {41699}{41757}-До скоро, Лана,|-Почисти всичко, Кларк. {41813}{41847}Довиждане, Кларк. {41975}{42015}Довиждане, Кларк. {42031}{42079}Ще се видим утре. {43765}{43846}Божичко! Видях едно момче,|което тичаше наравно с влака! {43850}{43883}Даже по-бързо! {43903}{43988}Лоис Лейн, надарена си|с писателско въображение. {43990}{44038}-Така си е.|-Но... {44045}{44097}Лоис, моля те, чети си книгата. {44126}{44156}Никой никога не ми вярва. {44925}{44970}Ей, вижте, това е Кларк! {45043}{45067}Кларк? {45092}{45133}Как дойде толкова бързо? {45158}{45180}Тичах. {45187}{45216}Тичал си, а? {45221}{45292}Казах ви, че е смахнат,|да се махаме оттук. {45462}{45514}Искаше да се изперчиш, а, синко? {45825}{45873}Не го направих нарочно, татко. {45958}{46046}Просто такива като Бред|ми иде ги разкъсам. {46051}{46077}Да, знам. {46096}{46132}Да, знам, че не бива. {46134}{46201}Знам, че можеш да правиш|всички тези невероятни неща {46203}{46269}и понякога мислиш,|че ще експлодираш, {46271}{46318}ако не кажеш на хората за това. {46320}{46351}-Да.|-Така е. {46353}{46425}Винаги когато поема топката,|знам, че ще направя тъчдаун. {46427}{46470}-Със сигурност.|-Всеки път. {46478}{46563}Когато правиш нещата, на които|си способен, това перчене ли е? {46567}{46615}Птицата перчи ли се,|когато хвърчи? {46617}{46680}Не, сега ме чуй. {46700}{46745}Когато дойде при нас, мислехме, {46747}{46796}че хората ще те отнемат от нас, {46805}{46862}когато открият на какво|си способен. {46867}{46911}Това ни тревожеше. {46915}{46995}Но когато човек остарее,|започва да мисли другояче. {47006}{47050}И нещата се изясняват. {47059}{47172}Аз знам едно нещо, синко, и то е,|че ти си дошъл тук с мисия. {47190}{47253}Не знам чия мисия,|нито каква е тя, {47255}{47293}може би, защото... {47392}{47419}Не знам. {47475}{47558}Но знам едно нещо. Не си|дошъл да играеш футбол. {47646}{47680}Благодаря, татко. {47712}{47753}Да се надбягваме. Хайде. {47759}{47785}Искаш ли? {47790}{47837}Бягай. Хайде, по-бързо. {47843}{47910}Хайде. Здрасти, Барон. {48664}{48699}Джонатан! {48851}{48875}Татко. {50102}{50158}Мога да правя толкова неща, {50200}{50247}притежавам такива сили, {50299}{50348}а не можах да го спася. {54663}{54711}Кларк, ставай. {54818}{54861}Добро утро, Смайли. {54893}{54943}Кларк, закуската. {55035}{55087}Цял ден ли ще спиш? {55131}{55186}Кларк, хайде. Ставай. {56650}{56685}Трябва да тръгвам. {56832}{56882}Знаех, че ще дойде и това време. {56911}{56986}И двамата го знаехме от момента,|в който те намерихме. {57263}{57312}Вчера говорих с Бен Хъбард. {57360}{57460}Каза, че с удоволствие|ще ти помага. {57683}{57706}Майко! {57743}{57772}Знам, синко. {57831}{57855}Знам. {57960}{58027}Знаеш ли накъде отиваш? {58138}{58164}На север. {58303}{58342}Не ни забравяй, синко! {58391}{58430}Никога не ни забравяй! {66505}{66532}Сине мой, {66708}{66750}ти не ме помниш. {66788}{66819}Аз съмДжор-Ел. {66858}{66889}Твоят баща. {66949}{67017}В момента ти вече си|станал на осемнайсет години {67029}{67071}по земното летоброене. {67097}{67133}По това време {67159}{67232}аз ще съм умрял|преди хиляди години. {67294}{67323}Познанието, {67354}{67430}което притежавам по въпросите|на физиката и историята, {67442}{67519}съм ти предал по време на|пътуването до новия ти дом. {67548}{67600}Това със сигурност|са важни неща, {67621}{67674}но те се измерват с факти. {67715}{67769}Има въпроси,|които трябва да зададеш, {67786}{67849}и сега е времето да го направиш. {67920}{67949}Тук, {67984}{68045}в тази крепост на самотата, {68087}{68149}ще се опитаме заедно|да намерим отговорите. {68191}{68225}И така, сине мой, {68254}{68278}говори. {68322}{68350}Кой съм аз? {68375}{68410}Името ти е Кал-Ел. {68446}{68520}Ти си единственият оцелял|от планетата Криптон. {68543}{68639}Въпреки че си отгледан като|човек, ти не си един от тях. {68669}{68759}Притежаваш велики способности,|само някои от които си успял {68774}{68809}да откриеш досега. {68879}{68917}Ела с мен, сине мой, {68919}{68989}ще излезем извън пределите|на земните ограничения. {68991}{69052}Ще пътуваме през времето|и пространството. {69081}{69170}Способностите ти превъзхождат|тези на обикновените хора. {69172}{69239}Но ти е забранено да променяш|човешката история. {69242}{69318}Чрез водачеството си|подтиквай другите към това. {69364}{69458}През следващата година|ще изучаваме човешкото сърце. {69485}{69537}То е по-крехко, отколкото твоето. {69588}{69683}Като преминем през пламтящата|граница на твоята галактика, {69700}{69761}ще навлезем в орбитата на|огненото слънце на Криптон, {69763}{69819}източникът|на твоята сила и енергия {69823}{69881}и причината|за нашето унищожение. {69916}{69976}Планетата Криптон, сине мой, {69997}{70050}твоят предишен дом. {70100}{70191}Тази година ще изучим различни|теории за безсмъртността {70202}{70258}и тяхната фактологическа|достоверност. {70277}{70376}Цялото натрупано познание|на 28-те познати ни галактики {70388}{70464}се намира в кристалите,|които изпратих заедно с теб. {70474}{70513}Изучи ги добре, синко. {70599}{70674}Когато дойде време да се върнеш|в своята галактика, {70685}{70738}ще са изтекли|дванайсет твои години. {70753}{70795}Това е една от причините {70823}{70870}да избера Земята за теб. {70876}{70943}Сега е време да се присъединиш|към своя нов свят {70964}{71019}и да почнеш да служиш|на човечеството. {71055}{71103}Живей като един от тях, Кал-Ел, {71123}{71204}и се опитвай да откриеш къде|са нужни силата и уменията ти. {71206}{71317}Винаги носи в сърцето си|своето специално потекло. {71350}{71415}Хората могат да са велики,|Кал-Ел, те го искат. {71440}{71505}Липсва им само светлина,|за да им покаже пътя. {71543}{71618}Именно поради тази причина,|стремежът им към доброта, {71654}{71690}аз им изпращам теб, {71746}{71779}едничкия си син. {72644}{72707}Ето го, приятел,|това еДейли Планет. {72720}{72811}Пресни плодове! Ще си купите|ли домат, госпожо? {72826}{72878}Пресни плодове и зеленчуци. {72893}{72961}ДЕЙЛИ ПЛАНЕТ {73099}{73147}Дейли Планет {73655}{73683}Усмихни се. {73737}{73780}Колко ''о''-та има|в ''кръвопролитие''? {73782}{73803}Две. {73960}{73992}Какво пишеш? {73995}{74055}Ода за пролетта.|Как се пише ''касапница''? {74074}{74180}К-а-с-а-п-н-и-ц-а. {74196}{74223}Благодаря. {74227}{74287}Как става така, че все ти|обираш големите истории? {74289}{74341}Добрият репортер|не получава такива. {74343}{74377}Той ги прави големи. {74379}{74429}Шефе, ето материалът|за делото за убийство. {74431}{74511}Виждам го на челна страница|с моята снимка... {74513}{74599}''Изнасилвач'' се пише с ''а''. Лоис|Лейн, запознай се с Кларк Кент. {74609}{74655}Здравейте, г-це Лейн, как... {74751}{74802}Как сте? Джими Олсен, фотограф. {74804}{74849}Кларк Кент. Приятно ми е. {74882}{74953}Вътре има всичко: секс,|насилие и етнически аспект. {74955}{75012}Това го има и в кечистка|с имигрантски корен. {75014}{75065}-Кент, би ли го отворил?|-Разбира се. {75067}{75121}Това ще бъде в основата|на серия от статии: {75123}{75193}''Смисълът на безсмислените|убийства'' от Лоис Лейн. {75197}{75260}Ще интервюираме|психолози, социолози... {75262}{75345}Лоис, опитваш се да пробуташ|боклук, достоен за жълт вестник. {75353}{75401}Дейли Планет има традиции... {75403}{75439}О, съжалявам. {75449}{75511}Не съм искала|да го разтръскам така. {75523}{75558}Разбира се, че не. {75568}{75644}Защо някой би искал да направи|на глупак един непознат? {75697}{75722}Аз ще го взема. {75724}{75769}Благодаря. Съжалявам, г-н Уайт. {75771}{75854}Защо ти плащам $ 40 на седмица,|ще те глобя за безделничество. {75856}{75894}-Донеси кърпа на г-н...|-Кент. {75896}{75932}-Размърдай се.|-Веднага, шефе. {75934}{75983}-Искам моето без захар.|-Да, шефе. {75985}{76024}И не ме наричай захар. {76052}{76094}Да... Захар. {76099}{76163}Шефът иска кафе без захар.|За мен чай с лимон. {76191}{76271}Лоис, защо не заведеш Кент|да го запознаеш с другите, а? {76273}{76345}Представи го на хората. Той|почва работа във вестника днес. {76347}{76391}Давам му градската хроника. {76404}{76426}Шефе! {76441}{76479}Това е моята рубрика! {76486}{76573}Лоис, Кларк Кент може|да прилича на кротък репортер, {76578}{76677}но той не само знае как да се|отнася с уважение към шефа си, {76679}{76742}не само има ефектен стил, {76744}{76840}но за 40 години в бизнеса не съм|виждал по-бърз машинописец. {76842}{76873}Това е чудесно. {76884}{76926}Ето, забрави статията ми. {77015}{77069}Извинете, г-н Уайт. Чудех се {77071}{77129}дали може да уредите да пращат {77134}{77192}половината ми заплата|на този адрес. {77199}{77223}На букмейкъра ти? {77225}{77244}На кой? {77246}{77269}Не ми казвай! {77271}{77343}Той всяка седмица праща чек|на белокосата си майчица. {77345}{77388}Всъщност, тя е среброкоса. {77439}{77487}Ще видя какво мога да направя. {77491}{77535}Много благодаря. {77642}{77661}Е? {77707}{77759}Има ли още такива като теб у вас? {77761}{77788}Не. {77863}{77895}Знаех си. {77933}{77988}Настани се на някое бюро. {78007}{78030}Тук ли? {78032}{78099}Ето ти хартия,|а папките са ето там. {78103}{78130}Съжалявам. {78531}{78597}-Бил Брийсън.|-Кларк Кент. {78599}{78659}-Радвам се да се запознаем.|-Добре дошъл. {78675}{78751}-Ето ви кърпата, г-н Кларк.|-Кент. {78753}{78783}-Какво?|-Кент. {78803}{78849}-Кларк Кент.|-Джими Олсен. {78999}{79070}-Срещнах един страхотен тип.|-Чудесно! {79072}{79154}Прекарахме невероятен уикенд.|Бяхме на каубойски пикник. {79156}{79195}Не бях ходила от 7-годишна. {79197}{79265}-Трябва да пусна тези писма.|-Успех тази вечер. {79267}{79303}-Здравей, Кларк.|-Здравей, Лоис. {79305}{79363}Как беше първият ти работен ден? {79381}{79442}Стори ми се по-дълъг,|отколкото очаквах, {79444}{79522}но това, че срещнах теб,|Джими Олсен и г-н Уайт... {79524}{79576}Като цяло беше просто дивен. {79578}{79611}-''Дивен''?|-Да. {79657}{79690}Знаеш ли, Кларк, {79718}{79776}много малко хора по света {79778}{79827}употребяват тази дума. {79829}{79859}-Коя дума?|-Дивен. {79861}{79922}Така ли? Аз си мислех,|че е често срещана. {79975}{80016}-Съжалявам.|-Кларк. {80106}{80151}-Извинявай, Лоис.|-Здравей, Рекс. {80153}{80225}-Видя ли нещо добро днес?|-Не докато не видях теб. {80228}{80254}Рекс, това е... {80256}{80305}-Кларк Кент. Как...|-До скоро... {80358}{80379}Лоис? {80403}{80435}Ей, къде отиваш? {80437}{80470}Да помогна ли за палтото? {80472}{80515}-Благодаря, ще я подържиш ли?|-Да. {80517}{80550}Хареса ли ти г-н Уайт? {80552}{80616}Той беше много мил,|а Джими беше фантастичен. {80627}{80669}Елате тук. Хайде. {80671}{80709}Влизайте тук, по-бързо. {80711}{80743}По-добре да се махаме. {80745}{80793}По-добре да правим|каквото ни каже. {80795}{80831}Елате насам, бързо. {80833}{80903}Не ни наранявайте. Добре, идвам. {80905}{80935}Идваме. {80939}{80964}Извинете. {80973}{80999}-Тук ли?|-Да, да. {81001}{81078}Не го насочвайте към мен.|Може да нараните някой с това. {81105}{81143}Добре, добре. {81149}{81177}Само за момент. {81179}{81209}Добре разбирам, {81211}{81290}че времената са трудни,|но това не е начинът. {81292}{81373}Проблемите на обществото|не се решават с пистолет. {81399}{81443}Знаеш ли, приятел, прав си. {81445}{81531}-Ще обърна нова страница.|-Браво на вас. Само така. {81534}{81588}Той наистина не иска|да нарани никой. {81603}{81655}След като изпразня чантата|на госпожицата. {81657}{81685}Разбира се! {81687}{81729}Сега ми я дай, госпожичке. {81738}{81784}Лоис, мисля, че е по-добре... {81891}{81930}Лоис! Какво правиш? {82371}{82404}Добре ли си? {82429}{82458}Какво стана? {82477}{82554}-Сигурно съм припаднал.|-Припадна ли? {82581}{82623}-Ти припадна!|-Съжалявам. {82958}{83017}Ами ако този мъж|те беше прострелял? {83019}{83068}Струва ли си да рискуваш|живота си за $ 10, {83070}{83133}две кредитни карти,|четка за коса и червило? {83147}{83190}-Откъде знаеш това?|-Кое? {83232}{83288}Описа точното съдържание|на чантата ми. {83393}{83421}Случайност. {83509}{83532}Такси! {83647}{83683}-Ей!|-Здравей, Отис. {83953}{83993}Какво става, партньоре? {83998}{84027}Виж кой е тук. {84040}{84069}Да го пипнем. {84071}{84105}Чакай малко. {84107}{84162}Може би ще ни отведе|до големия бос. {84171}{84199}Лекс Лутор? {84203}{84234}Позна, Арамус. {84264}{84314}Ще ни направят капитани веднага. {84357}{84447}Какво искате за четене? Ракетата|ХК-101 влиза в действие. {84469}{84506}Ей, какво ще четете? {84513}{84554}-Здравей, Мат.|-Здравей, Отис. {84556}{84602}Взимам си Дейли Планет. {84747}{84781}Добре, добре. {84794}{84849}Аз му плащам и получавам геврек. {84851}{84884}Благодаря, Отис. {84898}{84929}Колко пари даде, Шуци? {85001}{85066}Тук Метрополис 46.|Тръгваме пеша. Край. {85069}{85096}Да вървим. {85213}{85269}Моля за вашето внимание. {85271}{85314}Моля за вашето внимание. {85316}{85395}Метрополис Експрес|се готви да отпътува {85403}{85467}от шести коловоз. {85512}{85588}Той слиза на платформата.|Тръгвам след него. {85590}{85653}Ще се обадя за подкрепление.|Ще внимаваш, нали? {85655}{85695}Да, Арамус. Добре. {85746}{85799}На долната платформа|да се качват... {85812}{85926}10 минути, вагони с климатик|за Маунт Върнън, Пукипси... {85934}{85971}Всички да се качват. {85978}{86063}Влакът от Метрополис|до Бъфало, Сиракюз... {86087}{86152}Вагоните за пушачи са отпред,|придвижвайте се. {86163}{86196}Качвайте багажа. {86206}{86278}Вагоните за пушачи са отпред.|Моля, качвайте се. {86947}{87005}Арамус, ела на 22 коловоз. {87015}{87094}Видях го и се движа след него.|На долното ниво, 22 перон. {87983}{88014}Значи това е! {88403}{88495}Невероятно, мозъкът произвежда|енергия, за да движи тези крака. {88581}{88665}13-ТИ СПАСИТЕЛЕН ОТВОР {89502}{89526}Хари... {89583}{89635}Хари, къде си? Хари? {90124}{90150}Извратен! {90363}{90404}Ти наистина си извратен! {90423}{90460}Аз ли, г-це Тешмакер? {90463}{90536}Когато ни остават дни|до престъплението на века? {90538}{90589}Не, отстрани се оттам, моля. {90643}{90731}Как ще поздравиш най-великия|криминален мозък в наши дни? {90743}{90785}Ще ми кажеш, че съм брилянтен? {90787}{90860}Не, това е твърде очевидно,|признавам. {90866}{90893}Обаятелен? {90903}{90941}Изключително надарен? {90963}{90999}Опитай с ненормален! {91138}{91188}Махни се оттам, махни се! {91239}{91274}Кажи ми, Лекс. {91278}{91350}Защо умират толкова хора заради|това престъпление на века? {91352}{91389}Защо? Питаш ме защо? {91399}{91470}Защо телефонът винаги звъни,|когато си във ваната? {91502}{91581}Защо най-брилянтният|престъпен ум на нашето време {91598}{91653}е заобиколен от тотални идиоти? {91655}{91693}Върнах се, г-н Лутор. {91703}{91750}Тъкмо говорех за теб. {91775}{91816}Пак те бяха проследили. {91917}{91965}Въпреки котешките ти рефлекси. {92083}{92126}Съжалявам, г-н Лутор. {92189}{92252}Това ли е вестникът,|който поръчах да купиш? {92261}{92283}Да. {92306}{92347}Защо тогава не го чета? {92391}{92439}Защото още не съм ви го дал ли? {92446}{92474}Точно така. {92590}{92624}Вече е официално. {92647}{92698}Благодарение на|правителството на САЩ, {92700}{92793}ще участваме в най-голямата|измама с недвижими имоти. {92799}{92833}Лекс, каква е тази {92835}{92913}слабост към недвижимите имоти?|Все думата ''земя'' ти е в устата. {92915}{92983}Когато бях на шест години,|баща ми ми каза... {92987}{93015}''Махай се!'' {93051}{93137}Преди това каза: ''Синко, акциите|могат да се качват и падат, {93139}{93207}обществените предприятия и|транспортът може да фалират, {93209}{93283}хората не стават за нищо,|но винаги ще са лакоми за земя, {93285}{93341}ще са готови да дадат|всичко за нея.'' {93343}{93396}-''Помни'', каза баща ми...|-''Земя.'' {93475}{93532}Жалко, че не можа да види {93534}{93604}как от едно скромно нещо|създадох тази империя. {93606}{93640}Империя? Това ли? {93667}{93779}Колко момичета познаваш,|които живеят на Парк Авеню? {93795}{93871}На Парк Авеню,|60 метра под земята? {93879}{93944}Не разбираш ли,|че хората горе плащат състояние {93949}{94013}за няколко мизерни стаи|и обикновен асансьор? {94025}{94071}Какво повече може да иска човек? {94266}{94337}Вземи материала за Лох Нес|и почвай да пишеш. {94347}{94422}Не, това е, Род. Довърши я. {94441}{94475}Какво чакаш още? {94477}{94499}Нищо. {94517}{94563}-Нищо не съм казал.|-Тръгвай. {94679}{94726}Профилът на секс маниака. {94731}{94809}Девет към пет, че ще спечели|Пулицър. Какво залагаш? {94811}{94852}''Сутиен'' се пише с ''у''. {94855}{94915}Добра работа по|профсъюзния скандал, Кент. {94917}{94954}Благодаря, г-н Уайт. {95065}{95097}Здрасти, Кларк. Лека нощ. {95099}{95166}-Дай да ти помогна.|-Благодаря много. {95171}{95218}Лоис, може ли за малко? {95230}{95259}Извини ме. {95287}{95368}Тези двата отиват на адресите|посочени на плика, разбра ли? {95389}{95443}Чудех се дали искаш|да вечеряме заедно? {95445}{95491}Съжалявам, заета съм. {95509}{95600}Президентският самолет каца|на летището. Трябва да съм там, {95602}{95675}за да задам въпроси на|президента, които той ще избегне. {95677}{95713}Никога ли не почиваш? {95715}{95785}За какво? Виждала съм|как живее другата половина. {95787}{95879}Сестра ми, например. Три деца,|две котки и вноски за къщата. {95893}{95938}За една седмица ще се побъркам. {95940}{96017}-Да те закарам ли до летището?|-Само ако можеш да летиш. {96086}{96152}''Дами.'' Трябва да се преоблека.|Довиждане. {96154}{96183}Можем да... {96366}{96435}-Ще ги пуснеш ли? Благодаря.|-Разбира се. {96441}{96467}Лека нощ. {96601}{96657}За надолу е. За надолу. {96738}{96761}Надолу ли сте? {96763}{96791}Нагоре. {96845}{96871}Лека нощ. {97160}{97211}Хеликоптер Едно.|Тук контролната кула. {97213}{97248}Планет Едно слуша. {97251}{97357}Г-ца Лейн трябва да посрещне|президентския самолет. Спешно е. {97365}{97463}В момента летим над реката.|Трябва да оставим пасажер. Край. {97471}{97586}Прието. Разрешаваме кацане.|Скорост на вятъра 0-2-0-1-5. {97595}{97626}Прието, край. {97785}{97825}ДЕЙЛИ ПЛАНЕТ {99095}{99133}Не мога да излетя. {99135}{99194}-Закачил си се на кабел.|-Какво става? {99231}{99256}Приземи го. {99258}{99301}Загубихме контрол. {99303}{99342}Не мога да го задържа. {99471}{99510}Не мога. {99550}{99578}Изпусна го. {99927}{99954}Събуди се. {100025}{100064}Помощ! {100511}{100544}Отстъпете назад. {100559}{100623}Назад. Отидете от|другата страна на улицата. {100692}{100760}Донесете платнището насам. {100766}{100804}горе има хеликоптер. {100956}{100986}Помогнете ми. {101194}{101251}Направете път. {101274}{101323}Пуснете пожарникарите да минат. {101381}{101404}Помощ! {101550}{101581}Назад. {101679}{101727}Освободете улицата. {102075}{102154}Хайде, движете се. Не стойте|от тази страна на сградата. {102219}{102271}Не пускайте хората насам. {102331}{102354}Помощ! {102750}{102778}Ей, Джим... {102789}{102809}Извинете. {102811}{102846}готини дрешки. {102887}{102925}Отстранете тези хора. {103158}{103202}господи! Погледнете нагоре. {103241}{103273}Какво е това? {103323}{103360}Спокойно, г-це. Държа ви. {103362}{103433}Държите ме? А вас кой ви държи? {103475}{103571}Не мога да повярвам,|просто не мога. Той я спаси. {104343}{104379}ДЕЙЛИ ПЛАНЕТ {104645}{104702}господа, този човек|се нуждае от помощ. {104741}{104820}Надявам се, че този инцидент|не ви е отказал от летенето. {104855}{104939}Статистически погледнато, това|е най-безопасният транспорт. {104967}{104991}Така е. {105011}{105035}Чакайте! {105147}{105175}Кой сте вие? {105197}{105222}Приятел. {105348}{105374}До скоро. {107135}{107179}Асансьорът ли не работи? {107358}{107392}За надолу ли сте? {107687}{107712}Полицай. {107790}{107846}Добър вечер, полицай Муни. {107863}{107925}Казват, че изповядването|е добро за душата. {107959}{108031}Аз бих изслушал този човек.|Отведете го. {109135}{109178}Хайде, да се махаме оттук. {109428}{109466}Размърдай си задника! {109483}{109522}Да тръгваме. {109539}{109606}Хвърлете оръжията. {109611}{109675}Няма да стане. {109679}{109727}Стой. {109734}{109766}Не мърдайте, идиоти такива. {109768}{109822}-Не стреляй!|-Успокой се. Залови ни. {110412}{110439}Лоши вибрации? {110455}{110531}Сержанте, ти не ми вярваш.|Кълна се, летеше. {110542}{110606}С червена пелерина|и бляскави червени ботуши. {110614}{110721}Докато мигна, изчезна. Литна във|въздуха като голяма синя птица. {110725}{110770}-голяма синя птица?|-Не ми вярваш? {110772}{110806}С червени ботуши? {110811}{110840}Тази вечер я отпиши. {110842}{110909}Върни се в бара на Мърфи и|довърши каквото си започнал. {110911}{110982}Свършвам след няколко минути,|ще се видим там. {111249}{111317}Първата бира е от мен.|Само да си взема шапката. {111574}{111627}Фриски, ще слезеш ли оттам? {111682}{111723}Здравей. Аз ще го сваля. {111838}{111876}Ела, всичко е наред. {111915}{111983}-Заповядайте, госпожице.|-Благодаря, господине. {112046}{112095}Довиждане, Фриски.|Всичко хубаво. {112183}{112210}Довиждане. {112287}{112350}Мамо, Фриски|се беше заклещил на дървото. {112355}{112426}Тогава един човек се спусна|от небето и ми го даде. {112429}{112496}Не ти ли казах|да престанеш да лъжеш? {112616}{112713}Метрополис, тук президентският|самолет. Какво е времето там? {112716}{112810}Видимост над Метрополис 150 м,|облаци на височина 200 метра, {112815}{112914}видимостта е лоша заради дъжда.|Скорост на вятъра 2-4-0-2-5. {112919}{112943}Прието. {112973}{113022}Не изглежда добре. Как мислиш? {113060}{113140}-Какво беше това?|-губим мощност в първи двигател. {113143}{113201}губим мощност?|Загубихме целия двигател. {113204}{113254}-Налягането пада.|-Изключи номер едно. {113256}{113282}Качи тягата на втори. {113284}{113339}Нямаме достатъчно налягане. {113376}{113456}Летище Метрополис.|Тук президентският самолет. {113463}{113534}Загубихме левия двигател|и част от крилото. {113540}{113608}Молим за аварийно кацане.|Къде се намираме? {113612}{113663}15 км югозападно|от летище Метрополис. {113665}{113702}Кажи, че президентът е на борда. {113704}{113797}Намираме се на 15 км югозападно|от летище Метрополис. {113799}{113881}Ъгъл на насочване 3-0-5,|височина 1 800 метра. {114351}{114409}Какво стана?|Двигателят ли заработи? {114418}{114464}Какво става, по дяволите? {114469}{114544}Карай самолета, не гледай. {114553}{114590}Имаме си нещо. {114608}{114686}Не казвам какво е,|но ми повярвай. {114988}{115031}Хареса ти. {115122}{115168}Не знам какво да кажа, татко. {115174}{115217}Просто се увлякох. {115244}{115310}-Очаквах го, синко.|-Не би могъл. {115339}{115387}Не би могъл да си представиш... {115413}{115450}Колко хубаво е било? {115510}{115549}Ти се разкри на света. {115602}{115630}Много добре. {115646}{115675}Така да бъде. {115698}{115766}Но все още не бива да разкриваш|самоличността си. {115777}{115800}Защо? {115817}{115850}Причините са две. {115870}{115948}Първо: Не можеш да служиш на|човечеството 28 часа на ден, {115978}{116015}24. {116049}{116086}Да, по земното време. {116128}{116188}Ще те викат за помощ|непрекъснато. {116191}{116272}Дори за неща, които хората|могат да разрешат сами. {116289}{116370}Те имат навика да използват|без мярка ресурсите на света. {116384}{116408}Втората причина? {116411}{116434}Второ: {116445}{116485}Враговете ти ще открият, {116511}{116561}че единственият начин|да те наранят, {116564}{116615}е да наранят хората,|които обичаш. {116649}{116680}Благодаря ти, татко. {116683}{116710}И последно: {116772}{116840}Не се самонаказвай,|ако те обхване славолюбието. {116850}{116895}Опитай се да го контролираш. {116902}{116970}Това е нормално за всички,|дори на Криптон. {116994}{117073}Щяхме да избегнем разрушението,|ако не беше славолюбието {117076}{117135}на някои, които ни смятаха|за неразрушими. {117159}{117194}Ако не беше то, {117238}{117278}в този момент {117379}{117432}щях да те държа в ръцете си, {117545}{117570}сине мой. {118316}{118393}Идват репортажи за спасяването|на президентския самолет {118403}{118461}от почти сигурна катастрофа... {118472}{118571}...спасил г-ца Лоис Лейн, репортер|от Дейли Планет с една ръка {118602}{118643}и повреден хеликоптер с другата. {118722}{118759}Не е възможно. {118800}{118851}Не е възможно човек да лети. {118872}{118902}Не знам. Сам ще се чудиш. {118984}{119033}...някакъв фантастичен трик. {119045}{119103}Можем само да предполагаме.|Истина или лъжа? {119106}{119155}Чудо или измама? Отговорът... {119159}{119206}-г-це Тешмакер!|-Човек или мит? {119215}{119241}Изключи го. {119467}{119557}Кой е този тип?|Мислиш ли, че това е истина? {119562}{119610}Ако е, значи не е от този свят. {119623}{119644}Защо? {119655}{119745}Ако някой направи такава измама,|това ще съм аз. {120041}{120068}Халатът ми. {120111}{120149}Веднага, г-н Лутор. {120177}{120245}Всичко някак се връзва.|Пристига в Метрополис {120278}{120321}точно по това време. {120416}{120475}Има някаква справедливост.|За да извършиш {120482}{120583}престъплението на века, срещаш|предизвикателството на века. {120651}{120760}Може би човекът, който лети,|само минава оттук. {120771}{120800}Минава оттук? {120819}{120862}Не залагай живота си, Отис, {120866}{120922}който, впрочем,|с радост бих пожертвал {120930}{121019}срещу възможността да унищожа|това, което той представлява. {121054}{121169}И следващия път ми дай халата,|след като изляза от басейна. {121225}{121249}Вижте. {121252}{121287}Пост: ''То лети.'' {121290}{121343}Дейли Нюз: ''Мамо, гледай,|няма жици.'' {121347}{121403}Таймс: ''Синя бомба|лети над Метрополис.'' {121406}{121491}Планет. Това може да се окаже|историята на века. {121502}{121554}Искам името на този|летящ субект да върви {121557}{121607}сДейли Планет така|както бекона с яйцата, {121610}{121683}кренвиршите с боба|и политиците с корупцията. {121690}{121718}Не мисля, че той {121721}{121787}би се поддал на евтини|рекламни машинации. {121794}{121833}Откъде знаеш това? {121901}{121939}Това ми беше|първото впечатление. {121942}{122006}И кой казва, че ще са евтини?|Ще го направя съдружник. {122008}{122045}-Нали така?|-Да, шефе. {122093}{122126}Искам истински факти. {122128}{122176}Искам данни за личния му живот. {122190}{122274}Има ли семейство? Къде живее?|Какво значи това ''С''? {122277}{122398}ТАЗИ ВЕЧЕР В ОСЕМ|У ВАС - ПРИЯТЕЛ {122491}{122544}Тони, кой е той?|Майк, как се казва? {122548}{122607}Какво има под пелерината му?|Батерии? {122610}{122653}Защо се е появил снощи? {122666}{122701}Откъде идва? {122711}{122748}Има ли си приятелка? {122794}{122835}Кой е любимият му отбор, Кент? {122838}{122900}Сега ме чуйте,|момчета и момичета, {122915}{122960}който от вас се добере до него, {122963}{123047}ще направи|най-важното интервю, откакто... {123074}{123116}господ е говорил с Мойсей! {123196}{123262}Какво стоите тук?|Размърдайте се! {123280}{123320}Започвайте да работите. {123468}{123503}ЧУДО С ПЕЛЕРИНА|УДИВЛЯВА гРАДА {123756}{123837}Пишеше ''8:00 часа''.|Ама че приятел! {123874}{123942}Това е историята на живота ми:|''Пепеляшка гризва дървото!'' {124249}{124289}Добър вечер, г-це Лейн. {124394}{124442}Имате ли планове за тази вечер? {124474}{124509}Това нещо тук? Не. {124518}{124563}-Мога да дойда по-късно.|-Не! {124569}{124597}Не мърдайте. {124679}{124727}Разбира се, че може да мърдате. {124740}{124779}Само не отлитайте. {124806}{124880}Съжалявам, че се появих така|неочаквано, но си мислех, {124884}{124967}че има някои въпроси, на които|хората биха искали да отговоря. {124970}{124993}Да. {125136}{125175}Не бива да пушите. {125220}{125275}Не ми казвайте.|Рак на белите дробове? {125333}{125374}Още не, слава богу. {125461}{125498}Да ви предложа чаша вино? {125501}{125552}Не, благодаря.|Не пия, когато летя. {125586}{125619}Хубаво местенце. {125622}{125650}Благодаря. {125662}{125689}Благодаря. {125703}{125756}Да започваме ли интервюто? {125923}{125989}Да започнем с личните данни.|Женен ли сте? {126028}{126055}Не, не съм. {126075}{126112}Имате ли приятелка? {126115}{126148}Не, нямам, но... {126165}{126220}Ако имах,|вие първа щяхте да научите. {126371}{126406}На колко сте години? {126408}{126431}Над 21. {126447}{126499}Разбирам. Не искате|никой да знае. {126517}{126573}Колко сте висок? {126582}{126610}Около 1,95. {126615}{126688}А колко тежите? {126696}{126736}Около 100 килограма. {126755}{126799}100 килограма? {126970}{127010}Тогава предполагам, {127046}{127134}че останалите ви|телесни функции са нормални? {127160}{127187}Моля? {127216}{127259}Ще го кажа по-деликатно. {127369}{127395}Дали се... {127471}{127495}храните? {127514}{127580}Да, когато съм гладен. {127602}{127662}Разбира се. {127683}{127741}Вярно ли е, {127760}{127857}че можете да виждате|през всичко? {127862}{127907}Да, мога, почти през всичко. {127927}{128008}И сте напълно безчувствен|към болката? {128017}{128045}Поне досега. {128085}{128131}Какъв е цветът на бельото ми? {128239}{128269}Засрамих ли ви? {128274}{128307}-Не.|-Напротив. {128317}{128381}Не, просто тази саксия|навярно е от олово. {128408}{128435}Да, така е. {128438}{128523}Не мога да виждам през олово. {128543}{128576}Това е интересно. {128592}{128627}Проблеми с оловото. {128654}{128729}-Имате ли си първо име?|-Като Ралф или нещо такова? {128734}{128771}-Не, като...|-Розово. {128804}{128827}Розово! {128901}{128956}Съжалявам. Не съм искал|да ви засрамя. {128989}{129022}Не сте. {129073}{129126}Какъв е произходът ви?|Откъде сте? {129160}{129209}Това е трудно за обяснение. {129216}{129291}Аз съм от...|От много, много далече. {129306}{129393}От друга галактика. Идвам от|планета, наречена Криптон. {129421}{129445}Криптън. {129481}{129559}Криптън! К-р-и... {129589}{129667}Не, всъщност е Криптон,|пише се К-р-и-п-т-о-н. {129769}{129807}Харесвате ли розовото? {129925}{129960}Много го харесвам. {130073}{130098}Защо вие? {130111}{130132}Моля? {130148}{130232}Искам да кажа, защо сте тук?|Сигурно има причина. {130241}{130322}Аз съм тук, за да се боря за|истината и справедливостта. {130358}{130431}Ще трябва да се преборите|с всеки политик в страната. {130438}{130478}Не говорите сериозно. {130486}{130523}-Не го вярвам.|-Лоис? {130554}{130584}Никога не лъжа. {130796}{130843}С каква скорост летите? {130858}{130941}Не знам. Никога не съм я засичал. {130966}{130999}Какво ще кажете? {131025}{131058}Защо не разберем? {131070}{131117}Как предлагате да го направим? {131133}{131208}-Като се повозите с мен.|-Ще ме карате да летя? {131211}{131270}Аз ще се занимавам с летенето,|ако позволите. {131272}{131348}-Това е чиста фантастика.|-Чакайте малко. Къде отивате? {131357}{131403}-Сериозен ли сте?|-Разбира се. {131419}{131452}Вие не искате ли? {131491}{131524}Тези няма да ви трябват. {131526}{131611}-Ще си взема пуловер. Сигурно...|-Не, ще ви бъде топло. {131769}{131792}готови? {131798}{131907}Кларк каза, че вие сте предмет|на нечие въображение. {131935}{131965}Като Питър Пан. {131977}{132036}Кой е Кларк? Приятелят ви? {132046}{132127}-Кларк? Не, никакъв не ми е.|-Питър Пан? {132187}{132267}Питър Пан е летял с децата, Лоис.|В една приказка. {136991}{137037}Можеш ли да четеш мислите ми? {137161}{137213}Знаеш ли как ме караш|да се чувствам? {137295}{137330}Не знам кой си. {137473}{137525}Просто приятел от друга планета. {137632}{137684}Чувствам се като дете. {137732}{137772}Държа се за ръце с бог. {137820}{137853}Аз съм глупачка. {137895}{137930}Ще ме погледнеш ли? {137940}{137964}Треперя. {137988}{138031}Като малко момиченце. {138067}{138111}Можеш да виждаш през мен. {138239}{138285}Можеш ли да четеш мислите ми? {138368}{138422}Да си представиш нещата,|които мисля? {138539}{138582}Чудя се как може да си {138628}{138690}всички тези прекрасни неща. {138761}{138791}Можеш да летиш. {138828}{138866}Принадлежиш на небето. {138920}{138949}Ти и аз можем {138991}{139036}да принадлежим един на друг. {139115}{139153}Ако ти трябва приятел, {139236}{139281}долети при мен. {139392}{139434}Ако искаш да бъдеш обичан, {139483}{139510}готова съм. {139551}{139586}Прочети мислите ми. {140116}{140156}Не засякохме скоростта. {140216}{140254}Може би следващия път. {140477}{140505}Добре ли си? {140595}{140620}Лека нощ. {140651}{140676}Лека нощ. {140811}{140846}Какъв супер човек! {140996}{141026}Супермен! {141157}{141192}Има ли някой вкъщи? {141398}{141446}-Здравей. Може ли да вляза?|-Да. {141504}{141561}Не ме ли чу как тропам|по вратата? {141580}{141651}Имахме среща тази вечер,|не помниш ли? {141740}{141769}Нали не си... {141812}{141907}Надявам се, че не си.|Ще тръгваме ли? {141929}{141990}Ще си взема палтото.|Сигурно е студено. {141996}{142098}Трябва да си взема чантичката,|да си оправя косата {142120}{142157}и да си сложа пудра. {142601}{142669}Има нещо, което трябва|да ти кажа. Аз наистина... {142741}{142830}Аз наистина бях нервен,|преди да дойда тук. {142865}{142958}Обаче си обещах да направя така,|че да се чувстваш прекрасно. {142965}{143002}Много хубаво, Кларк. {143069}{143131}Можем да отидем за хамбургери|или каквото си поискаш. {143141}{143218}ПРЕКАРАХ НОЩТА СЪС СУПЕРМЕН|Извънредно интервю на Лоис Лейн {143303}{143332}Имайки предвид {143367}{143441}местонахождението на|галактиката, която споменава, {143455}{143527}и разстоянието до|нашата слънчева система... {143595}{143659}Това е невероятно. Невероятно! {143686}{143712}Не може да е истина. {143715}{143792}Твърде хубаво, за да е истина.|1,95, черна коса, сини очи, {143795}{143851}не пуши, не пие и казва истината. {143861}{143921}Някои хора четат Война и мир {143936}{143992}и си мислят,|че е приключенска история. {144003}{144069}Други прочитат обвивката|на една дъвка {144072}{144123}и разкриват тайните|на вселената. {144160}{144246}Лекс, какво общо има дъвката|с тайните на вселената? {144321}{144358}Нищо, г-це Тешмакер. {144445}{144480}''Н.'' {144500}{144566}До ''М'' ли искате да стигнете,|г-н Лутор? Идвам. {144599}{144636}Ето готово, ''М''. {144642}{144690}''М'' като ''магаре'' ли, Отис? Не. {144695}{144743}''Н'' като ''неандерталец'', {144753}{144817}''нищожество'' и ''негодник'',|и ''С'' като ''стълба''. {144819}{144861}Ето я стълбата, пристига. {144864}{144910}Не видях... {144930}{144967}Съжалявам, г-н Лутор. {145003}{145081}В интервюто той казва,|че планетата Криптон {145127}{145171}е експлодирала през 1948 г. {145190}{145232}Този малък негодник {145244}{145302}е стигнал до Земята|за три години. {145321}{145359}-Значи...|-Значи... {145367}{145428}Значи 1948, това са три години. {145451}{145488}Той е 1,95, знаете ли? {145490}{145606}Знаеш ли защо числото 200 ни|обяснява така добре? Теглото ти {145617}{145657}и моя коефициент|за интелигентност. {145659}{145690}Помислете, хора. {145731}{145800}Дедуктивно заключение.|Това е истината. {145848}{145899}Фрагменти от|експлодиралата Криптон {145907}{145958}са отишли|в междузвездното пространство. {145961}{146003}Логично е да заключим, {146007}{146078}че някои от тези частици|са стигнали до Земята. {146149}{146175}Метеорити! {146185}{146211}Тъй вярно! {146252}{146272}Ето! {146422}{146442}Ето! {146544}{146602}Метеорит, намерен в Адис Абеба? {146635}{146693}Знам, че ще получа|удар по устата, {146696}{146729}но какво от това? {146739}{146803}Какво от това?|За нас са само метеорити. {146825}{146847}Добре. {146871}{146930}Но нивото на|специфична радиоактивност {146933}{146999}е толкова високо за някой|от планетата Криптон, {147007}{147044}че може да го убие. {147061}{147102}Чакайте малко, г-н Лутор. {147106}{147168}Куршумите не могат|да наранят този тип, {147173}{147206}но това нещо тук {147209}{147260}може да го убие. {147346}{147392}Не преминава ли {147394}{147482}електрически ток през тялото ти|от това, че си в една стая с мен? {147517}{147592}Не като този, който ще усетиш,|като сложиш камъка отгоре му. {147595}{147672}Той ще те види от километри|с неговите супер зъркели. {147678}{147758}О, Боже, дал си им очи,|но те не виждат, {147776}{147833}така както Супермен|не вижда през олово. {147876}{147932}Не може да вижда през олово? {147942}{147989}И криптонитът ще го убие. {148078}{148119}Някакви въпроси, ученици? {148143}{148197}Чудя се какво ли носят|в Адис Абеба? {148215}{148250}Прилича на чаршаф. {148253}{148304}С който се загръщаш. {148307}{148371}Ще ходим в Адис Абеба ли,|г-н Лутор? {148397}{148446}Птича Майка вика Ракетен Конвой. {148458}{148511}Ракетен Конвой слуша. {148518}{148611}Всичко изглежда чисто,|ще се видим в базата. Край. {148624}{148680}Прието, Птича Майка. Край. {149720}{149746}Вижте тук! {149762}{149797}Изглежда доста зле. {149907}{149942}Премерете й пулса. {150184}{150224}Извикайте линейка. {150227}{150305}Не искам излишно|да задържам конвоя. {150308}{150366}Тя има трудности с дишането.|Какво предлагате? {150370}{150441}Направи й усилен масаж|на гръдния кош. {150443}{150502}Ако не помогне,|дишане уста в уста. {150505}{150533}Слушам, сър! {150569}{150651}Не карам хората си да вършат|нещо, което мога да свърша сам. {150654}{150687}Извикайте линейка. {150690}{150718}Съберете се. {150760}{150788}Обърнете се! {151461}{151487}Здравейте. {151503}{151526}Има ли ранени? {151919}{151983}Направих го, г-н Лутор. {151999}{152039}Успях, г-це Тешмакер. {152056}{152124}-Точно както ми казахте.|-Добре, Отис. {152126}{152176}Не че не ти вярвам, но... {152206}{152263}Не ти вярвам, Отис.|Какво точно направи? {152287}{152374}Нагласих първия вектор|за указване на посоката {152385}{152420}на 38. {152427}{152519}Втория на 67, а третия на 117. {152528}{152565}Ами четвъртия? {152573}{152602}Какъв четвърти? {152608}{152687}Чакай малко. Третия на 117? {152692}{152779}-Да. Аз си бях записал, г-н Лутор.|-Отис! {152807}{152879}Третият трябваше да е на 11,|а четвъртият на 7. {152931}{152982}господи, г-н Лутор. {152990}{153054}Явно ръката ми не е|достатъчно дълга. {153056}{153106}Искаш ли да видиш дълга ръка? {153116}{153198}Отис, искаш ли да видиш|една много дълга ръка? {153201}{153229}Не, г-н Лутор. {153526}{153557}ИЗВЪНгАБАРИТЕН ТОВАР {153573}{153648}-Направи го както трябва.|-Да, г-н Лутор. {153713}{153782}Нали ми каза,|че пътят ще е блокиран? {153785}{153862}-Джабловски, не ти ли казах...|-Не питам него, питам теб. {153894}{153934}Добре. Последвайте ме. {153976}{154053}Разкарайте това нещо от пътя. {154064}{154097}АМЕРИКАНСКА ФЛОТА {154291}{154360}Трябва да заобиколите.|Нямам време за спорове. {154363}{154402}Страхотен ден, а? {154588}{154652}-Шосе 12? Това е натам.|-Не, сър, натам е. {154726}{154811}-Сержант, объркали сме пътя.|-Аз съм лейтенант от флотата. {154991}{155069}Тихо! Шосе 12 е в тази посока. {155219}{155269}Този човек е диабетик. {155539}{155627}Както знаете, Дейли Планет|силно се интересува от язовира, {155638}{155679}но това, което не разбирам, {155682}{155753}е защо сте продали земята си|на човек, когото не познавате? {155756}{155791}Не му знаете името. {155881}{155936}Срещу безумната цена,|която предложи {155938}{155995}за това парче пустиня, {155999}{156046}се надявам да се казва Къстър! {156095}{156148}Чудесно, това ми трябваше.|Благодаря. {156166}{156243}Предаваме на живо|от мястото на изстрелването. {156279}{156354}Днес е историческа дата,|тъй като по едно и също време {156360}{156461}ще бъдат изстреляни|две ракети ХК-101. {156484}{156548}Една от армията|и една от флотата. {156552}{156608}Здравейте. Някой виждал ли е|Лоис днес? {156611}{156663}Не, но шефът иска да те види. {156666}{156709}Закриваш картината, Кларк. {156729}{156791}Извинявай. Как е Джуди днес?|Добре ли е? {156793}{156817}Чудесно. {156835}{156865}Извинете ме, г-н Уайт. {156869}{156939}Искали сте да ме видите?|Виждали ли сте Лоис днес? {156961}{157022}Изпратих я да разследва|една сделка със земи. {157026}{157088}Пратих и младия Олсен с нея,|първото му назначение. {157091}{157169}Някакъв идиот купува|хиляди хектари земя {157172}{157224}в пустинята на безумни цени. {157227}{157267}В това има нещо гнило. {157270}{157336}И в света има нещо гнило.|Трябва да го знаете. {157346}{157396}Виж това съобщение|от Адис Абеба. {157407}{157501}Някакви влизат в музей, убиват|двама души и какво взимат? {157503}{157569}Някакъв метеорит.|Какво ще кажеш за това? {157592}{157660}Никога не съм бил способен|да разбирам насилието. {157672}{157703}Знам това. {157707}{157752}Затова исках да поговорим. {157779}{157845}От 40 години съм в този бизнес {157861}{157938}и стигнах дотук с помощта|на куража си, на състраданието, {157950}{158024}на усърдната работа и на нещо,|което на теб ти липсва. {158046}{158070}Смиреност? {158073}{158134}Не, това го имаш в излишъци. {158147}{158203}Агресивност, увереност,|това ти трябва. {158207}{158263}Бъди нахакан.|Нека хората знаят кой си. {158465}{158502}Говори Лекс Лутор. {158516}{158601}Само едно живо нещо с по-малко|от четири крака може да ме чуе. {158603}{158630}Това си ти. {158639}{158751}След пет минути, смес от отровен|газ, съдържащ литий и пропан, {158765}{158838}ще бъде пусната във|вентилационните шахти на града {158841}{158922}и половината население на|Метрополис ще бъде унищожено. {158926}{159000}Аз бях репортер преди приятелите|ми да станат печатари. {159011}{159080}Искам да накараш Лоис|да те запознае със Супермен. {159083}{159158}Разбери кой е той.|Откъде е взел този син костюм? {159162}{159235}По мярка ли е ушит? От коприна|ли е или от пластмаса? {159244}{159285}Знам, че е малко пресилено, {159288}{159348}но как иначе щях|да се запозная с теб, Супермен? {159350}{159426}Знаех, че няма да се отзовеш|на покана за чай. {159460}{159561}Но ако се случи нещастие|и хората са в беда, {159599}{159698}знам, че няма да се откажеш|от шанса да им помогнеш. {159717}{159758}Знаеш какво имам предвид. {160549}{160625}В теб има много добрина,|Супермен. {160652}{160692}Но никой не е съвършен. {160777}{160810}Почти никой. {161032}{161067}-Супермен!|-господи! {161074}{161147}Отстъпете назад, моля.|Няма за какво да се тревожите. {161284}{161330}Не стой тук като идиот, излез! {161663}{161725}Погледни този пораснал скаут,|г-це Тешмакер. {161746}{161779}Кажи какво виждаш? {161804}{161846}Хубост, трапчинки. {161866}{161895}Харесва ли ти? {161922}{161950}Трапчинките. {161965}{162002}Ще ти дам трапчинки. {162830}{162877}Все още не си се измъкнал. {162896}{162949}Знаеш какво казват:|Ако не понасяш жегата, {162952}{162987}излез от тунела. {163551}{163603}Това е последният ти шанс,|Супермен. {163617}{163681}Защо не си направиш сам услуга|и не замръзнеш? {165157}{165194}Мисля, че идва, г-н Лутор. {165252}{165325}ОПАСНО ЗА ЖИВОТА {165463}{165505}Наистина идва. {165784}{165819}Влизай, отворено е. {165882}{165961}Адвокатът ми ще държи връзка|с теб заради щетите по вратата. {165964}{166016}Отис, вземи пелерината|на господина. {166146}{166188}Според мен той не иска. {166192}{166232}Къде е капсулата с газ? {166241}{166264}Някъде. {166316}{166363}Във въображението ми. {166391}{166435}Просто се забавлявах с тази идея. {166438}{166502}Така ли се забавлява|твоят извратен мозък? {166506}{166558}Като планира смъртта|на невинни хора? {166582}{166626}Като причинява смъртта|на невинни хора. {166630}{166653}Огън! {166723}{166780}Флотското птиче излетя|без проблеми. {166795}{166833}Ракетата на флотата... {167053}{167112}Както може би знаеш,|аз се занимавам {167133}{167176}с недвижими имоти. {167191}{167292}За да правя пари, купувам на|ниска цена и продавам на висока. {167302}{167324}Така. {167362}{167397}Какъв е проблемът? {167428}{167502}Как да стане така, че да оскъпиш|земята от момента на покупката {167505}{167546}до момента на продажбата? {167565}{167610}Това е Калифорния. {167626}{167679}Най-богатият и най-населеният|щат в САЩ. {167683}{167740}Нямам нужда от урок|по география от теб. {167757}{167843}Разбира се, ти си бил там.|Пътуваш доста, нали? {167860}{167887}Докъде бях? {167897}{167935}-Калифорния.|-Точно така. {167938}{168002}Това е разломът Сан Андреас,|може би си чувал? {168006}{168060}Да. Той свързва|двете големи плата. {168063}{168151}Разломът се движи и това е|причина за земетресенията там. {168168}{168228}Чудесно!|И аз не мога да го кажа по-добре. {168246}{168347}На запад от тази линия се намира|най-скъпата земя на света. {168352}{168413}Сан Диего, Лос Анджелис,|Сан Франциско. {168415}{168460}От тази страна на линията {168464}{168535}се намират стотици мили|безплодна пустош, {168538}{168592}която по една случайност|се притежава от... {168595}{168645}Лекс Лутор Инкорпорейтид. {168676}{168759}Наречи ме глупак,|кажи, че съм безотговорен, {168785}{168857}но ми хрумна,|че ако една 500-мегатонна бомба {168866}{168924}се взриви в подходящата точка... {168932}{168988}Ще унищожи повечето|от щата Калифорния. {169023}{169110}Милиони хора ще загинат|и Западното крайбрежие... {169112}{169189}Ще потъне в океана.|Чао, Калифорния. {169219}{169280}Здравей, ново Западно|крайбрежие. Моето. {169344}{169385}Коста дел Лекс, Луторвил. {169396}{169438}Марина дел Лекс, Отисбърг. {169507}{169536}''Отисбърг''? {169541}{169596}Това е градчето на г-ца Тешмакер. {169599}{169625}''Отисбърг''? {169628}{169663}Това е малко градче. {169668}{169693}Отисбърг? {169725}{169779}Ще го изтрия, добре. {169782}{169822}Ти си мечтател, Лекс Лутор. {169825}{169896}Един болен мечтател.|Планът ти няма да проработи. {169912}{169964}Ще призная,|че имаше някои проблеми. {169973}{170044}Прецизното нагласяване на|траекторията на ракетата. {170048}{170121}Намиране на оптималната|стресова точка на разлома, {170140}{170223}което, всъщност, е нашата цел. {170241}{170261}Точно тук. {170888}{170927}Това е невъзможно! {170975}{171015}Какво става, лейтенант? {171019}{171060}Погрешна траектория, сър. {171111}{171146}Прекратете мисията. {171156}{171191}До всички контролни звена, {171193}{171243}освободете налягането|максимално. {171302}{171333}Не се получава, сър. {171336}{171367}Не можем ли да ги свалим? {171369}{171472}Невъзможно. Притежават|новата система П-20. {171482}{171522}Свържете ме с Пентагона. {171687}{171751}Какво мислиш, супер момченце?|Интересно ли е? {171760}{171810}Теорията ти е|много впечатляваща. {171814}{171868}Ще отидеш ли|в контролната стая, моля? {171889}{171958}Но останалото не е нищо повече|от една болна фантазия. {171961}{171986}Фантазия? {171989}{172011}Не. {172037}{172092}Това е история.|Тя се случва, Супермен. {172112}{172151}г-це Тешмакер! {172266}{172295}Да, Лекс? {172305}{172342}Къде е ракетата сега? {172344}{172431}Лети като прилеп над големия|каньон, така както и другата. {172436}{172460}Другата? {172468}{172499}Две ли са? {172573}{172627}Да, Супермен,|двойно затруднение. {172644}{172717}Дори ти, с твоята скорост,|няма да можеш да спреш и двете. {172721}{172794}Докато аз мога да ги сваля|с моя детонатор. {172805}{172847}Къде е той, Лутор? {172866}{172901}Къде е детонаторът? {173224}{173259}Побъркан маниак! {173272}{173355}Мислиш, че можеш да го скриеш|от мен, като го сложиш в олово? {173393}{173449}От този сандък ще направя|решетки за теб. {173453}{173480}Не го пипай. {173644}{173668}Казах ти. {173688}{173721}Това е криптонит. {173728}{173777}Малък сувенир|от родната планета. {173782}{173851}Направих всичко,|за да се чувстваш като у дома си. {174024}{174061}Извърши славни неща. {174085}{174132}Но се разбира от само себе си, {174137}{174198}че когато дойде време|да взимаш печалбата си, {174201}{174309}старият побъркан маниак|ще бъде твой банкер. {174416}{174454}Умът побеждава силата. {174650}{174749}Дори не те е грижа къде отива|другата ракета, нали? {174761}{174788}Напротив. {174824}{174868}Знам накъде е насочена. {174873}{174913}Към Хакенсак, Ню Джърси. {175046}{175151}Трябва да те напусна. Не се|сърди. Всеки си има слабост. {175170}{175207}Моята е в Калифорния. {175562}{175630}Лекс, майка ми живее в Хакенсак. {177229}{177271}Моля ви, {177285}{177324}не стойте така там. {177411}{177518}Не можете да оставите милиони|невинни хора да загинат. {177541}{177565}Може би. {177608}{177667}Моля ви,|помогнете ми да ги спасим. {177717}{177776}Ще обещаеш ли първо|да спасиш майка ми? {177804}{177850}Но, Лоис и Джими... {177854}{177893}Майка ми е на първо място. {177896}{177978}Ако обещаеш, ще ти повярвам,|защото винаги казваш истината. {178036}{178074}Обещавам, обещавам. {179405}{179445}Защо първо ме целунахте? {179511}{179564}Мислех, че после няма|да ми позволиш. {179596}{179637}Благодаря, г-це Тешмакер. {179645}{179718}Защо не мога да се разбирам|с добрите момчета? {179865}{179927}Сега стойте настрана.|Аз не бих останал тук. {180382}{180420}Армейската лети на изток. {180423}{180467}Ракетата на флотата|отива на запад. {180470}{180508}Губим връзка с радара. {180518}{180567}Следваща връзка|след три секунди. {181078}{181131}Армейската все още|се движи на изток. {182437}{182477}Набира височина. {182480}{182515}г-це Тешмакер! {182524}{182573}Връзката с радара|е без смущения. {182591}{182622}г-це Тешмакер! {182631}{182692}Флотската ракета се намира|над Сан Андреас. {182765}{182822}Насочва се надолу.|15 секунди до взрива. {182832}{182872}По-малко от 15 секунди. {184283}{184365}Военна ракета е експлодирала в|пустинята на Южна Калифорния. {184372}{184441}Силата на експлозията е|активирала разлома Сан Андреас. {184443}{184496}В Калифорния има|тежко земетресение. {184928}{184948}ХОЛИВУД {185593}{185640}Какво става? {185685}{185715}Земетресение! гледайте! {187363}{187405}Вече всичко е наред, деца. {187423}{187460}Това е Супермен! {187666}{187705}Не може да бъде! {187734}{187769}Излизаме от релсите. {188637}{188684}Персоналът да напусне стената. {188970}{189005}Внимавай с кабела! {189183}{189229}Опитайте се да пуснете главния. {189232}{189276}Невъзможно е. Много е горещ! {189483}{189516}Добре ли е този човек? {189518}{189540}Да. {190114}{190143}Дръж се, Джим. {190400}{190435}Стената се пропука. {190621}{190658}Тук си в безопасност. {190694}{190760}Няма проблеми. г-ца Лейн|ще дойде всеки момент. {190979}{191021}-Хайде!|-Бягайте към хълма. {191202}{191277}Земетресението е нанесло големи|щети на Южна Калифорния. {191280}{191340}Разломът Сан Андреас по чудо|е останал непокътнат. {191342}{191437}Но Южна Калифорния изпитва|шока от голямото земетресение. {191451}{191512}Населението е предупредено|да внимава за... {191557}{191594}Моля те, запали. {191620}{191642}Хайде! {192295}{192363}Помогнете ми.|Помогнете ми, моля. {199865}{199915}Забранено ти е да се намесваш... {199930}{200025}Има едно нещо, което знам, синко,|то е, че ти си дошъл тук с мисия. {200063}{200088}Забранено е. {200092}{200160}Мога да правя много неща.|Притежавам такава сила, {200184}{200225}а не можах да го спася. {200328}{200363}Забранено е. {201842}{201869}гОРИВО {202411}{202435}Здрасти. {202478}{202513}Няма да проработи. {202566}{202601}Разбира се, че не. {202637}{202718}Мъжете от стомана никога ги|няма, когато ти потрябват. {202721}{202785}Знаеш ли какво се случи,|докато си си летял безгрижно? {202788}{202878}Земетресение. Бензиностанцията|се взриви зад колата ми. {202881}{202973}Телефонните стълбове падаха|по пътя. За малко да ме убият. {202975}{203048}И отгоре на всичко, тази|глупава кола свърши бензина. {203056}{203091}Съжалявам, Лоис. {203103}{203151}Но бях зает за известно време. {203218}{203269}Извинявай, всичко е наред. {203560}{203597}Благодаря ти, Супермен. {203599}{203658}Остави ме насред|земетресението. {203662}{203752}Без храна, без вода и обкръжен от|змии. Не знаех дали ще се върнеш. {203812}{203876}Трябва да свърша нещо.|Ще се видим по-късно. {203944}{203987}Не го свърта на едно място. {204055}{204139}Жалко, че г-н Кент не беше тук|да види всичко това, г-це Лейн. {204142}{204208}Да, бедният Кларк.|Той никога не е... {204243}{204291}Кларк... Чакай малко. {204304}{204326}Какво? {204358}{204407}Лоис Лейн,|как можа да ти хрумне? {204416}{204500}Ще ви кажа нещо, г-це Лейн.|Той наистина се грижи за вас. {204514}{204568}-Кларк? Разбира се.|-Не, не Кларк. {204663}{204714}Супермен се грижи|за всички, Джими. {204740}{204821}Но кой знае. Някой ден,|ако извади късмет... {205142}{205177}Съсипваш ми костюма! {205285}{205342}Отис! гледай земята, глупав... {205364}{205397}Добър вечер, началник. {205400}{205475}Тези двамата ще бъдат в|безопасност тук до процеса. {205478}{205515}Кои са те, Супермен? {205565}{205592}Лекс Лутор. {205601}{205663}-Най-могъщ престъпен ум в света.|-В света. {205666}{205720}-Държа да ви уведомя...|-Държи да ви уведоми, {205723}{205761}...че тези стени... {205770}{205819}Ще млъкнеш ли,|малък дебел глупако! {205822}{205850}Идиот такъв! {205858}{205884}Нищожество! {205895}{205923}Тази страна отново {205926}{205992}е в безопасност, Супермен,|благодарение на теб. {206001}{206018}Не, сър. {206021}{206059}Не благодарете на мен. {206064}{206109}Ние сме от един и същ отбор. {206118}{206143}Лека нощ.