{649}{749}Клинт Ийстууд {802}{902}{Y:b}БЛЕДИЯТ ЕЗДАЧ {3189}{3230}Погледни насам! {4136}{4239}Продуцент и режисьор|Клинт Ийстууд {5332}{5368}Линдзи! {8233}{8273}Меган! {10992}{11053}Ах, тези маймунски задници. {12542}{12614}"Бог е моят водач|и няма да искам." {12668}{12709}Но аз искам. {12749}{12811}"Той ме преведе по сухо през морето." {12825}{12877}"Той ми възвърна душата." {12909}{12959}Но те убиха кучето ми. {13029}{13115}"И макар, че вървя през долината|в сянката на смъртта..." {13117}{13170}"...не бива страх да сещам..." {13175}{13215}Но аз се страхувам. {13261}{13312}"...защото Ти ще бъдеш с мен..." {13320}{13384}"...Твоят жезъл и Твойта опора,|ще ме утешат." {13424}{13475}Но ние се нуждаем от чудо. {13595}{13655}"Твойта доброта и милосърдие..." {13671}{13735}"...ще ме следват|през целия ми живот." {13771}{13812}Ако Ти съществуваш. {13887}{13961}"И аз ще обитавам|къщата на Бог завинаги." {14039}{14111}Но аз искам да поживея,|колкото може повече в този живот. {14159}{14209}Ако ти не ни помогнеш... {14223}{14267}...ние всички ще умрем. {14355}{14385}Моля? {14435}{14476}Само едно чудо? {14599}{14636}Амин. {15620}{15660}Напускате ли, Mистър Барет? {15680}{15734}Не, Еди, просто отивам до градa. {15748}{15798}Не е ли глупаво? {15816}{15879}Нали помниш, какво ти се случи|последния път? {16040}{16108}Напускате ли, Мистър Барет?|- Просто отивам до градa. {16136}{16211}Не е ли глупаво|след случилото се последния път? {17111}{17151}Това е Барет. {18163}{18204}Добър ден, г-жо Би. {18255}{18296}Проклет глупак! {18303}{18359}Защо не изчака,|докато се поуспокоят духовете? {18367}{18424}Изглежда, че се нуждаем от провизии. {18447}{18503}Съвсем нов лагер, чувам... {18531}{18621}Имаш злато момче, но акъла ти е|колкото на торба с боб. {18635}{18705}Нямаме избор.|Те разрушиха колибата на МакФърсън. {18707}{18801}Съсипаха някои от другите.|Ако завали сняг, децата ще се разболеят. {18851}{18888}Тръгвай! {18967}{19039}Очаквам, че ще платите|за всичко това в злато. {19075}{19149}Когато събера няколко унции,|ще ти ги донеса {19167}{19218}Това струва повече. {19223}{19268}Подай ми тефтера! {19299}{19350}За последен път си платил... {19355}{19445}...преди 8 месеца, когато Линдкуист|донесе златния си пясък. {19453}{19509}Няма повече злато в Карбон Крийк. {19511}{19567}Защо тогава Ла Худ|се мъчи да ни изгони? {19575}{19626}Не е свикнал да му се отказва. {19630}{19731}Има и пясък и златни парчета.|Спайдър откри едно тази сутрин. {19754}{19888}Спайдър Конуей? Това копеле|ми дължи 85.33 долара. {19890}{19966}43 цента. Той иска цианид|да избели златото. {19969}{20008}С това прекали! {20010}{20040}Кажи на Спайдър... {20042}{20114}и на останалите,|че вече не давам на вересия. {20122}{20190}Изворчето пресъхна!|Повече няма на кредит, чу ли? {20196}{20244}Ти си свестен човек. {20278}{20333}Ние сме благодарни,|за това което направи. {20338}{20413}Не ме коткай!|Не го правя за теб. {20434}{20505}Аз съм единственият търговец в града,|който не е собственост на Ла Худ. {20550}{20630}И душата ми се радва, да видя|няколко тръна в задника му. {20632}{20744}Един ден, като забогатеем|ще дойда да се разплатя лично. {20778}{20817}Довиждане, г-жо Би. {20882}{20950}Просто качвай стоките в каруцата|и се измъквай оттук! {20956}{21010}Не спирай,|независимо какво говорят! {21038}{21068}Сбогом. {21074}{21113}Пази се, Хъл! {21686}{21727}Имаме да уреждаме|една работа с теб. {21770}{21845}Като се разминахме в каньона,|ти не ни каза здрасти. {21850}{21899}Казах ти да не идваш в града! {21900}{21968}Когато ти наритах главата,|май си загубил паметта си. {21970}{22027}Я го изритай пак,|може да му се възвърне. {22035}{22160}Разкажи ни за жените си.|Коя опъваш, зрялата или и двете? {22190}{22242}Вероятно и двете наведнъж. {22270}{22340}По-малката май току-що|е излязла от пелените, а? {22356}{22436}Обзалагам се,|че е сочна като речна мида. {22443}{22503}Какво ще те накара, да се биеш|като истински мъж? {22534}{22582}Не съм дошъл тук да се бия. {22585}{22626}Тогава да не си идвал. {22628}{22704}{Y:i}Направил си голяма грешка,|"тенекиено легенче", знаеш ли? {22749}{22799}Може ли да хвърля поглед на стоката ти? {22833}{22874}Остави ги! {23533}{23585}Консерви, платно и дървен материал. {23597}{23657}Изглежда ще си направим хубав огън. {23849}{23899}Не трябва да си играеш с кибрит. {25185}{25221}Дявол да го вземе!... {25306}{25374}Няма нищо по-хубаво|от добро парче от хикория. {25485}{25532}Много съм задължен. {27236}{27267}Хей... {27268}{27312}Хъл Барет ме викат. {27313}{27359}От тукашните ли си?|- Не. {27360}{27400}Само преминаваш ли? {27407}{27446}Не съм се замислял. {27466}{27534}След това, което направи,|не те съветвам да оставаш в града. {27546}{27621}Колибата ми има 2 стаи.|Добре си дошъл в едната. {27630}{27704}Не искам да съм в тежест|на теб и семейството ти. {27710}{27770}Имам само годеница. {27829}{27870}Няма да си ми в тежест,|ще се радвам. {27886}{27950}Най-малкото ти дължа|чаша горещо кафе и легло. {28335}{28389}Сбогом, Хъл.|- Къде отиваш, Ълрик? {28389}{28433}Местя се. Махам се. {28444}{28478}Накъде по-дяволите? {28480}{28532}Надалеч.|Не мога да се бия повече. {28560}{28606}Аз не съм единствен. {28624}{28700}Късмет, Хъл. Ти също|ще се махнеш, ако си умен. {29016}{29109}"И сила му бе дадена,|да отнеме мира на земята... {29120}{29227}"...да се избиват един друг:|и беше му даден голям меч. {29240}{29336}"Когато той отвори третият печат,|третия звяр каза, "Ела и виж!" {29368}{29424}Ще донеса малко масло и сироп. {29480}{29544}"И съзрях черният кон... {29556}{29664}"...който той възседна.|И чух глас... {29671}{29761}"...сред зверовете да казва:|Измерете жито за тази пара... {29766}{29822}"...и ечемик... {29824}{29892}"...и никакво масло или вино. {29932}{30012}"Когато отвори и четвъртия печат,|четвъртият звяр каза: {30020}{30072}"Ела и виж!" И аз погледнах... {30076}{30167}"...и съзрях бледия кон|а името на ездача... {30175}{30215}"...беше Смърт... {30516}{30566}"...и адът го следваше." {30888}{30932}Ето кърпа за теб. {31200}{31256}Вечерята ще е готова след малко. {31747}{31835}Трябваше да видиш как се справи|с МакГил и момчетата му. {31842}{31923}Май не е по-различен|от момчетата на Ла Худ. {31932}{31972}Той поне не страхува от тях. {31974}{32074}Трябва ни някой, който не се страхува от тях.|- Ти страхуваш ли се от тях? {32103}{32178}Трябва да се страхува,|но е много твърдоглав за това. {32196}{32287}Бях уплашен и те го знаеха.|Ла Худ ни е наплашил всичките. {32323}{32410}Линдкуист си тръгна|без дори да знае къде отива. {32423}{32466}"Просто си тръгвам" каза. {32479}{32564}Колонията е разнебитена, Хъл.|Единственият, който не го знае си ти. {32568}{32652}И аз! Няма да напусна,|докато не накажат хората на Ла Худ. {32657}{32692}Тихо, Меган! {32701}{32775}Видя ли какво направи?! Говори|сякаш е твоя, а не моя дъщеря! {32795}{32865}Кажи и че да се биеш е глупаво! {32867}{32904}{Y:i}Кой говори за битка? {32906}{32975}Ти говориш за непознатия.|Той да не е стрелец?! {32987}{33087}Надявам се. Заменям|унция злато за малко защита. {33095}{33132}От наемен убиец? {33134}{33177}Кой каза, че е наемен убиец? {33179}{33218}Меган, тръгваме си. {33220}{33268}Сара, моля те.|- Отърви се от него! {33270}{33308}Добре.|- Днес! {33316}{33365}Точно след вечерята.|- Не! {33377}{33425}Още сега!|- Но той ми спаси живота. {33425}{33462}{Y:i}Добър вечер. {33574}{33638}Надявам се, че не съм причината|за тази караница. {33883}{33923}Може ли? {33943}{33983}Разбира се. {34018}{34078}Малко уиски е незаменимо... {34106}{34155}...за възбуждане на мъжкия апетит. {34350}{34391}Фрикасето изглежда отлично. {34402}{34446}Не искаш да изстине нали? {34458}{34499}Извинявам се. {34530}{34571}Не осъзнах.... {34574}{34611}Проклет да съм! {34653}{34705}Ето тук, седни тук! {34729}{34825}Аз ще взема бисквити.|Ето задушеното, масло и сироп. {34837}{34877}Желаеш ли нещо друго? {34889}{34960}Само малко компания.|Ще се присъедините ли към мен? {34981}{35022}Разбира се! {35029}{35070}Приятно ми е. {35085}{35189}Благодаря за помощта Ви. {35197}{35266}Аз съм Сара Уийлър. {35274}{35322}Това е дъщеря ми, Меган. {35356}{35399}Май се отплеснахме... {35401}{35487}но начина, по който се справи с онези|мъже,... не бих си помислил... {35489}{35529}Ще кажеш ли молитва? {35569}{35599}Непременно. {35631}{35683}{Y:i}За всичко което получаваме... {35685}{35736}нека бъдем истински благодарни. {36873}{36961}Ти трябваше да започнеш преди час.|- Извинявам се. {36966}{37045}Щяхме да бъдем тук,|ама се задържахме при хирурга. {37061}{37111}Какво по-дяволите се е случило? {37114}{37193}Имахме малко спречкване|с Барет в града, шефе. {37206}{37296}И бяхте набити? В Ла Худ, Калифорния,|от "тенекиено легенче"? {37317}{37377}Имаше един непознат,|който му помогна. {37433}{37474}Голям мъж. {37501}{37539}За кого говорите? {37541}{37612}Тръгна си с Барет.|Не го проследихме. {37672}{37722}МакГил, поеми улея за промиване! {37728}{37799}Джагу, Тайсън, Елъм,|поемете помпите! {38520}{38608}Този човек, Ла Худ, е човека|с който враждувате така ли? {38614}{38702}Той и синовете му. Старият|Кой Ла Худ, е властен човек. {38704}{38779}Дойде тук през 54-та или 55-та. {38792}{38848}Той първи забогатя. {38856}{38956}Натрупа един чувал, след това загради|нови участъци и ги разработи... {38962}{39074}...и накупи още. По-късно, започна|да използва хидравлични устройства. {39100}{39174}Превръщат земята в ад.|Извинете френският ми. {39248}{39308}Сега Ла Худ има повече власт|от всякога. {39316}{39392}Карбон Кениън е единственото място,|което не е съсипал. {39398}{39439}Но ламти и за него. {39444}{39502}Има ли някакви права над каньона? {39506}{39568}Не, нашите участъци|са записани в Сакраменто. {39602}{39702}Единственият начин Ла Худ да вземе|земята е ние да я напуснем. {39704}{39764}Доколкото разбирам,|Ла Худ е много настоятелен. {39780}{39892}Не ми пука, ако те напуснат, аз оставам.|Той уби кучето и дядо ми. {39964}{40040}Няма ли легални власти,|към които да се обърнете? {40046}{40129}И да имаше, Ла Худ ще ги купи,|той притежава всичко. {40132}{40212}Човек на закона не би помогнал много.|Дори ако имаше такъв. {40220}{40271}Ла Худ още не е убил никого. {40276}{40332}Дядото на Меган,|получи сърдечен удар. {40340}{40423}Оттогава аз се грижа за Сара и Меган. {40499}{40555}Това не значи,|че живеем в грях... {40568}{40620}...или че няма да се оженя за нея. {40632}{40703}Преди няколко години,|съпруга и... {40711}{40765}...бащата на Меган|и се нахвърлил пиян... {40791}{40839}...и я оставил бременна. {40879}{40977}Оттогава тя не вярва на мъжете. {41015}{41083}Но като решим да се свържем,|ще ни ожениш ли? {41135}{41247}Ако чакаш жена да се накани,|може да почакаш доста дълго. {41306}{41346}Да... така е. {41371}{41435}Междувременно,|защо не ми дадеш някаква работа? {41443}{41504}Не, не мога, след това...|нали... разбираш... {41519}{41562}Може би нещо духовно. {41565}{41661}Този дух не струва колкото плюнка,|без малко упражнения. {41678}{41706}Е, добре. {41729}{41841}Винаги съм си мислел,|че ако разбия тази скала... {41846}{41963}и разровя чакъла под нея,|там има злато, което ме е чакало винаги. {41987}{42094}Всяка сутрин от 2 години насам,|идвам тук я гледам... {42119}{42236}сякаш имаме споразумение със скалата. {42255}{42327}Или аз ще я погреба, или тя мен. {42351}{42417}Не искам да се обзалагам|кой кого ще победи. {42483}{42587}Мислех да я пробия и да я взривя,|но се опасявам че... {42593}{42674}Можеш да прекъснеш потока.|- Да и това може да е краят на всичко. {42719}{42827}Малко проблеми не могат да се разрешат|с малко пот и тежка работа. {44886}{44947}Хъл,... г-н проповедник... {44947}{44987}Някой идва. {45323}{45363}Познавате ли ги? {45383}{45447}Този отляво е момчето на Ла худ - Джош. {45455}{45495}Другият... {45515}{45575}...никога не съм го виждал. {45783}{45824}Това ли е приятелят ти, Барет? {45875}{45925}Да. Той е нашият нов проповедник. {46055}{46112}Чух, че си пребил момчетата ми. {46143}{46183}Нищо лично. {46187}{46277}Не го приемай лично,|но се махай от Карбон Кениън! {46303}{46366}Тук има много грешници. {46375}{46445}Нали не искате да напусна,|преди да съм си свършил работата! {46470}{46500}Клъб. {47641}{47671}{Y:i}Боже! {47690}{47741}Приключи ли работата ти сега, отче? {47826}{47867}Част от нея, да. {48670}{48739}Сложи му малко лед|и ще се оправиш! {48990}{49040}Благодаря, че се отби, синко. {49466}{49509}Ще се справиш ли? {49534}{49571}Лед! {49897}{49975}Господ със сигурност действа|по загадъчни начини. {50129}{50171}Проповедник друг път! {51960}{51990}Внимавай къде стъпваш! {51993}{52069}Защо? Проклетото нещо се движи|откакто напуснахме Сакраменто. {52121}{52189}Благодаря, г-н Ла худ.|- Добре дошъл в къщи, татко. {52228}{52258}Как беше в Сакраменто? {52261}{52336}Рай! По двама политици|за всяка китайска пералня... {52345}{52402}и по 2 проститутки на всеки политик. {52405}{52501}Ако имаше злато в делтата,|щях там да ида. Как е бизнесът? {52506}{52613}Изкопаваме бедна руда от шахта 5,|но вече е почти изчерпана. {52621}{52724}Стигнахме на 6 м дълбочина в шахта 12,|но вадим главно магнетит|и май ще го затворим. {52732}{52812}И жилата в Кобалт кениън също изтънява. {52828}{52864}А какво става в Карбон Кениън? {52872}{52999}Направихме набег преди няколко дни,|изплашихме ги добре. {53000}{53083}Скоро ще ги изгоним. {53232}{53312}Дошъл е някакъв непознат,|който ги сплотява. {53320}{53359}Това истина ли е? {53364}{53420}Да споява ги. {53428}{53480}Един непознат е сторил това? {53486}{53574}Явно не сте му обяснили кои сме ние. {53588}{53695}Очаквам, че след като му обясните|нещата, той ще се махне! {53699}{53772}Няма какво да прави|един проповедник тук, нали? {53796}{53853}Пуснал си проповедник|в Карбон Кениън? {53880}{53954}Не сме го канили!|Отиде с Хъл. {53976}{54023}Какво лошо има в проповедник? {54048}{54125}Когато тръгнах, "тенекиените легенчета"|бяха готови да напуснат. {54128}{54179}Духът им беше прекършен. {54185}{54239}А хората без дух са нищо. {54242}{54327}Но, проповедникът,|той ще им вдъхне вяра. {54341}{54461}Мамка му! Една унция вяра,|и ще се вкопаят, като кърлежи. {54480}{54587}Хванете го с ласо и ми го доведете! {54637}{54670}Не, не става. {54677}{54784}Ако го даваме твърде грубо, ще го|направим мъченик. Не искам това. {54792}{54867}Така е.|- Не намери ли помощ в Сакраменто? {54880}{54939}Сакраменто не струва и|колкото лосова пикня! {54981}{55027}Нима не подписаха заповедта? {55031}{55067}Не само това... {55108}{55220}Някои от онези копелета - политиците искат|да забранят добива с хидравлични устройства. {55244}{55301}"Разпаряне на земята" -|така му казват. {55312}{55412}Трябва да се преместим в Карбон|и то бързо, и да копаем надълбоко. {55432}{55532}Защото както е задухал вятърът,|скоро ще останем без работа. {55544}{55603}И тези "тенекиени легенчета"|трябва да си отидат! {55620}{55663}И този проповедник, също! {55672}{55742}Ще намерим начин,|да се спогодим с него. {55835}{55900}Бяха ли щастливи баба и дядо|когато се ожени, мамо? {55902}{55988}Нямаха никакъв избор,|когато това стана. {56003}{56047}Бяха ли изненадани? {56055}{56131}Дядо хвана шарка, а баба ти се напи. {56137}{56203}Предполагам, че са били|малко изненадани. {56211}{56265}Защото са смятали,|че не си достатъчно голяма? {56267}{56334}Баба ти е била на 15,|когато се е оженила. {56347}{56440}Не, мисля че ги подразни,|този за който се ожених. {56483}{56535}Ще се радваш ли, като се ожениш за Хъл? {56559}{56603}Кой казва, че ще се женя за Хъл? {56609}{56659}Той е достатъчно добър, нали? {56706}{56737}Да. {56741}{56779}Добър е. {56862}{56912}Проповедниците женят ли се? {56991}{57035}Не виждам защо не. {57115}{57157}Как изглеждам? {57211}{57251}Прекрасно. {57302}{57354}Ти си най-хубавата дъщеря... {57359}{57404}...която мога да имам. {57734}{57767}Ръката ли си счупи, Хъл? {57769}{57854}Самородно злато! Най-голямото парче,|което съм виждал. {57862}{57920}Гледайте. Вижте го! {57950}{58032}Не е ли прекрасно?|Почти колкото Сара. {58182}{58223}Да, така си е. {58500}{58556}Излезе изпод онази скала. {58622}{58653}Бях прав. {58663}{58696}Аз бях прав. {58703}{58787}Трябва да тежи поне 4 унции.|Това е 120 грама злато. {58819}{58852}Истинско ли е? {58857}{58905}Истинско ли? Виж го! {59029}{59067}Да празнуваме. {59071}{59108}Може ли да отидем в града? {59111}{59167}Не мисля, че е добра идея. {59173}{59232}Това ще покрие дълговете ти, нали? {59235}{59284}Не само ще ги покрие,|но и ще остане. {59291}{59331}Може ли, моля ви? {59343}{59378}Как мислиш? {59383}{59477}Защо не? Имаме същите права|в града, както и всеки друг. {59708}{59749}Пак ли отиваш в града? {59751}{59807}Да. Искаш ли да дойдеш? {59844}{59914}Не, баща ни не ни пуска. {59924}{59976}Със сигурност е добър денят. {60031}{60065}Приятно прекарване! {60820}{60900}Ще се върна. Отивам да си оправя|сметките с г-н Бланкеншип. {60928}{60991}Грижи се за дамите.|- Това няма да е трудно. {60993}{61043}Ще имаме пиене, след като се върна. {61331}{61367}Виж. {61499}{61559}Отивам да взема Хъл.|- Спокойно. {61575}{61616}Той ще се оправи. {61849}{61901}Баща ми иска да те види, отче. {61903}{61943}Той иска, така ли?|- Да. {61992}{62022}Добре. {62067}{62115}Не отивай!|Знам че е номер. {62117}{62159}Ще се оправя. {62342}{62393}Ами ако го наранят?|- Млъкни! {62434}{62472}Съжалявам. {62519}{62559}Няма нищо. {62799}{62860}Отче, името ми е Кой Ла Худ. {62879}{62910}Знам. {62995}{63045}Пиете ли? {63063}{63111}Само след 9:00 сутрин. {63171}{63232}Когато чух, че|пастор е дошъл в града, {63235}{63335}си представих блед,|мършав, четящ библията човечец... {63363}{63431}...с ленено шалче|и белодробни проблеми. {63439}{63480}Това съм аз. {63518}{63558}Едва ли. {63574}{63615}Наздраве, г-не. {63647}{63731}Хрумна ми колко е трудно,|човек на Бога... {63739}{63818}...да носи послание|на празен стомах, така да се каже. {63824}{63848}Мислех си... {63851}{63949}защо да не поканя този благочестив и|скромен човек да проповядва в града ни? {63979}{64054}Защо да не направя града|негова енория... {64075}{64134}...защо да не му построя|чисто нова църква? {64199}{64293}Всеки проповедник би бил изкушен|от такава оферта. {64300}{64332}O да, наистина. {64376}{64472}Тогава той ще започне да мисли,|за нови дрехи. {64478}{64522}Ще му направим по поръчка. {64544}{64621}Тогава той ще започне да мисли|за Неделните събирания. {64626}{64729}В богат град, като Ла Худ, проповедникът|ще стане заможен човек. {64746}{64792}Затова и няма да стане. {64815}{64918}Не можеш да служиш на Бог и на Мамон|едновременно. (бог на парите) {65225}{65265}Аз открих тази страна. {65272}{65313}Аз направих от този град,|това което е сега. {65315}{65368}Аз развих индустрията,|създадох работа за хората. {65373}{65442}Аз построих империя|с моите две ръце. {65460}{65523}И никога не поисках помощ от никого. {65550}{65648}Тези заселници, преподобни,|са застанали на пътя на прогреса. {65671}{65711}Техния или Вашия? {65775}{65838}Ето виж.|Само погледни тази заповед! {65851}{65961}Току-що идва от Сакраменто.|Дава ми права над изкопите в каньона. {65987}{66092}Малко вероятно. Ако имаше правата,|щеше да ги упражниш. {66099}{66210}Не, тези хора имат законни договори.|Не може да копаете там, преди да са се изнесли. {66223}{66265}Мамка му!|Прочети заповедта! {66267}{66367}Ако заповедта имаше някаква стойност,|нямаше да се опитвате, да ме подкупите. {66533}{66615}Каква работа имате с тези|"тенекиени канчета", преподобни? {66635}{66684}Нищо.|Те са ми просто приятели. {66729}{66839}Ти и твойте приятели имате 24 часа|да си опаковате багажа и да напуснете... {66846}{66927}...или хората ми ще препуснат|в каньона и ще ви изритат оттам! {66936}{67009}Аз спазвах законите,|но търпението ми се изчерпа. {67011}{67086}И ако се пролее кръв,|ще тежи на твойта съвест. {67463}{67521}Ти си голяма беля, страннико. {67550}{67649}Неприятностите ще те следват оттук до Сиатъл. {67782}{67827}Благодаря за питието. {67965}{68065}Отче, убеждавах те, пазарих се,|изчерпах възможностите си. {68077}{68173}Но мината е моя, и ако ме принудите,|ще се бием. {68199}{68250}Има един човек - шериф. {68267}{68379}Той пази мира, ако разбирате какво|имам предвид. Името му е Стокбърн. {68387}{68450}И той не е толкова търпелив като мен. {68517}{68638}Бихте ли платили в брой, на хората|в Карбон Кениън, за участъците им? {68665}{68708}Да ги откупите? {68725}{68826}Искам да предотвратя кръвопролитие.|Да кажем по 100 долара на всеки? {68845}{68892}Да кажем 1000 долара? {69085}{69155}Да се разберем така:|Вдигам на 125 долара. {69192}{69277}Стокбърн и неговите помощници|ще ви струват много повече. {69347}{69387}Откъде може да знаеш? {69394}{69462}Колко струва да имаш чиста съвест? {69589}{69635}Добре, 1000 долара за договор. {69653}{69714}Но искам до 24 часа да ги няма! {69814}{69913}Изплатих всичко, Сара.|Ще се разплатя и със Спартърс. {69982}{70022}Къде е той? {70034}{70066}Ето там. {70147}{70197}Направи нещо, Хъл! {70827}{70859}Какво прави вътре? {70860}{70918}Ла Худ ме черпи питие. {70927}{70968}Благодаря за грижата. {70988}{71028}Нека да гласуваме! {71048}{71104}Говори! Всички ли сте съгласни? {71120}{71160}Има ли някой против? - Не. {71256}{71364}Аз и Ла Худ преживяхме много,|когато започнахме през '55. {71368}{71427}Той може и да е алчен,|но не е глупак. {71448}{71547}Ако дава по 1000 долара за договор,|това е защото струва петорно. {71552}{71622}С методите на Ла худ, може би.|Но по начина, по който работим ние... {71626}{71689}...ще сме щастливи ако видим|1000 долара годишно. {71712}{71761}Предлагам да приемем офертата му. {71839}{71905}Представи си, че намериш|1000 долара в злато! {71911}{71986}Ще напуснеш ли града,|или ще продължиш да копаеш? {72165}{72208}Какво ще ни посъветвате, отче? {72235}{72311}Какво ще кажа аз няма значение.|Купуват вашата пот. {72339}{72422}Да вървим да спим!|Утрото е по-мъдро от вечерта. {72444}{72541}А, ако не решим и на сутринта?|Какво ще стане, ако не можем да решим? {72552}{72622}Тогава Ла Худ ще реши,|че това значи "Не". {72640}{72676}И тогава какво? {72680}{72736}Той каза, че ще извика шериф. {72748}{72798}Това пък що за заплаха е? {72812}{72868}Няма защо да се боим от закона. {72892}{72948}Това не е обикновен шериф. {72968}{73042}Името му е Стокбърн.|Той пътува със 6 помощници. {73055}{73123}И те поддържат този закон,|който им плаща повече. {73129}{73211}Убийството е част от живота им.|Казвам ви това... {73216}{73305}...защото ако не приемете|офертата на Ла Худ, скоро ще го видите. {73324}{73373}Познаваш ли този Стокбърн? {73437}{73473}Чувал съм за него. {73559}{73620}Всички знаем,|срещу какво се изправяме. {73647}{73750}Той не каза само, "Приемете офертата ми"|Той каза, "Приемете, иначе..." {73758}{73826}Ние сме семейни хора.|Не можем да се бием срещу 7 стрелци. {73838}{73909}Да, но колко сме тук? 20. {73950}{74029}Чух свещеника. Сигурен съм,|че тези хора са професионалисти. {74034}{74100}Но все пак сме 20 срещу 7, нали? {74138}{74210}И знаем как се дърпа|проклетият спусък, нали? {74258}{74356}Ако се стигне дотам, ще се бия,|преди да отстъпя договора си... {74382}{74442}но, мамка му, предложението|на Ла Худ е отлично. {74450}{74530}{Y:i}Мисля, че трябва да вземем парите|и да започнем наново някъде другаде. {74532}{74633}"Да започнем наново" звучи добре,|когато си имаш неприятности... {74646}{74720}но преди да гласуваме за напускане... {74730}{74790}мисля че трябва да се запитаме,|защо сме тук. {74794}{74900}Ако е само заради парите,|значи не сме по-добри от Ла Худ. {74942}{74988}Спайдър зададе въпрос. {74990}{75096}Ако всеки от нас намери 1000 в злато,|дали ще си тръгне? Абсурд! {75104}{75162}Той ще построи на семейството си|по-хубава къща... {75170}{75235}...и ще купи на децата си|по-хубави дрехи... {75274}{75317}...може и училище да построи... {75336}{75368}...или църква. {75382}{75450}ако бяхме фермери,|щяхме да сеем. {75458}{75528}Ако имахме добитък, щяхме да|го пасем. Но ние сме миньори... {75530}{75578}...затова копаем и пресяваме... {75593}{75637}...и си скършваме гърбовете|за това злато. {75639}{75729}Но не само за него.|Поне аз не съм. {75776}{75858}Дойдох тук, за да създам семейство.|Тук е моят дом. {75881}{75951}Това е мечтата ми.|Да пусна корени тук. {75987}{76102}Всички погребахме членове|от семействата си в тази земя. {76125}{76197}Това беше и тяхна мечта|и за нея те умряха. {76209}{76297}А сега ще вземем 1000 долара и ще|изоставим гробовете им, така ли? {76337}{76381}Дължим им повече от това, нали? {76417}{76463}Дължим на себе си повече. {76477}{76522}Ако се продадем сега... {76581}{76649}...колко ще струва|достойнството ни, след това? {76709}{76749}2000 долара? {76809}{76849}По-малко? {76923}{76964}Или колкото ни предложат? {77127}{77178}Казвам, по дяволите Ла Худ! {77327}{77409}Не съм храбрец,|но не съм и страхливец. {77419}{77465}{Y:i}Стигнахме дотук. {77467}{77505}Гласувам да останем. {77571}{77609}Ла Худ да върви по дяволите! {77611}{77649}Нека дойдат! {77651}{77693}Ние сме готови! {78959}{79009}Погребах кучето си тук. {79167}{79221}Това вече е свята земя. {79255}{79295}Казах молитва за нея. {79315}{79355}Беше след нападението. {79383}{79427}Молих се за чудо. {79439}{79499}Може би един ден,|чудото ще стане. {79563}{79608}То стана в деня, в който ти дойде. {79803}{79843}Мисля, че те обичам. {79920}{79970}Няма нищо лошо в това. {80004}{80062}Ако имаше повече любов по света... {80067}{80136}...тогава щеше да има по-малко смърт. {80239}{80331}Значи не може да има нищо лошо|и в това, да правиш любов. {80515}{80567}Мисля, че най-добре... {80586}{80656}...е да се поупражняваш в обич... {80747}{80862}Ако се поупражнявам в обич,|ще ме научиш ли на останалото? {80951}{81101}Меган, повечето хора наоколо...|асоциират това с брак. {81133}{81183}Ще навърша 15 другия месец. {81207}{81282}Мама се е оженила на 15. {81345}{81389}Ще ме научиш ли тогава? {81525}{81610}99 от 100 мъже|биха били горди да кажат да. {81638}{81738}Но младо момиче,|млада жена като теб... {81807}{81874}...не би желала да си губи|бъдещето, с човек като мен. {81906}{81944}Защо не? {81958}{82001}Просто е така. {82028}{82071}Не те разбирам. {82096}{82136}Не ти вярвам. {82144}{82192}Не искам да ти вярвам. {82256}{82316}Каквото и да казваш, не е истина. {82332}{82372}Не е честно. {82408}{82444}Недей така. {82480}{82532}Това не е начинът да минеш теста. {82626}{82658}Теста? {82678}{82710}Доверие. {82746}{82804}Ако обичаш някого... {82804}{82836}трябва да пробваш... {82838}{82902}...да му вярваш,|когато ти казва истината. {82943}{83003}Това означава ли,|че не можем да бъдем заедно? {83030}{83109}Един ден на врата ти ще почука|един млад мъж. Подходящият мъж. {83154}{83216}И тогава, нищо от това|няма да има значение. {83326}{83412}Ако бях майка ти,|щях да се притеснявам къде си. {83466}{83522}Значи обичаш майка ми, така ли? {83570}{83610}Майка ти е хубава жена. {83612}{83650}И ти също. {83694}{83778}Начинът по който я гледаш|и начинът по който тя те гледа... {83785}{83859}Истина е. Не ме интересува!|Може да я имаш! {83882}{83933}Не искам да те виждам никога повече! {83937}{83968}Мегън... {83986}{84050}Надявам се да умреш|и да отидеш в ада! {85078}{85134}Кажи на баща си,|че му отказват! {86437}{86469}Пристигаш точно навреме за пощата. {86471}{86502}Майната й на пощата. {86502}{86576}Шефът иска да изпрати телеграма,|веднага. {87766}{87806}Проповеднико? {88292}{88333}Тръгнал си е. {88350}{88384}Какво? {88404}{88435}Кой? {88442}{88502}Проповедникът.|Опаковал си е багажа и заминал. {88516}{88556}{Y:i}Но защо? {88572}{88603}{Y:i}Накъде? {88620}{88685}Не знам.|Заминал е преди изгрев. {88800}{88892}Може би е отишъл да каже на Ла Худ,|какво решихме снощи. {88934}{88994}С постелката си и палтото си? {89026}{89079}Не мога да повярвам,|че си е отишъл. {89092}{89187}Той не е такъв.|Щеше да каже нещо, преди да замине. {89198}{89252}Е, добре, смятам че ще оцелеем. {89310}{89389}{Y:i}След всичките приказки за борба,|нищо чудно че си е тръгнал. {89408}{89450}Това пък какво трябва да означава? {89452}{89543}Ла Худ и шерифа да вървят по дяволите!|Не е ли това, което решихте снощи? {89552}{89610}Изказах мнението си,|ако това имаш предвид. {89612}{89683}Подведе ги, да гласуват|по твоя начин. {89688}{89738}{Y:i}Гласували ли са по съвест. {89750}{89794}Те гласуваха да се бият! {89798}{89825}Мамка му, така е! {89842}{89870}{Y:i}Ако се стигне до там. {89872}{89964}{Y:i}Мислиш ли, че биха гласували така,|преди идването на проповедника? {89970}{90027}Биха ли гласували така,|ако знаеха, че ще си отиде? {90028}{90121}{Y:i}Гласуваха да са задружни.|- Проповедника ги сплоти! {90126}{90176}Знаеха, че ти е помогнал в града! {90182}{90291}Гледаха, как той се справи,|с това животно, което Ла Худ прати! {90302}{90380}Разчитаха на него,|да надвие сам Ла Худ. {90456}{90527}Преди да дойде той,|ти не ми връзваше кусур, нали?! {91398}{91451}По-дяволите, отрязаха ни водата! {92000}{92052}Ла Худ спря потока. {92082}{92181}Ако беше приел офертата му,|това нямаше да се случи! {92582}{92619}10... 20... {92622}{92648}...и 30 долара. {92666}{92726}Благодаря.|Заповядайте пак! {92752}{92782}Преподобни. {92784}{92825}Какво мога да направя за вас? {92948}{92981}Ето я. {93528}{93609}Време е да си взимаме жените|и да се махаме оттук. {93614}{93668}Май нямаме голям избор. {93722}{93759}Ами ти, Барет? {93762}{93803}Някакви идеи? {93896}{93967}Къде е проповедника?|Той ще знае какво да правим. {93980}{94020}Не е тук. {94102}{94137}Тръгнал ли си е? {94190}{94261}Отишъл е да каже на Ла Худ,|че отхвърляме офертата. {94292}{94335}Но преди да си тръгне... {94350}{94452}...каза че ако нещо стане, се надява,|да се държим, както би се държал той... {94474}{94513}...ако беше тук. {94614}{94652}Мамка му! {94752}{94791}Не знам... {94816}{94887}Предполагам че можем да добиваме|злато и без вода няколко дни. {94892}{94983}Знам че би се ядосал, ако се откажем|без да направим всичко възможно. {95014}{95094}Нека изчакаме няколко дни.|Какво ще загубим? {95162}{95257}Едно парче злато. Искам|да намеря 1 голямо парче злато. {95280}{95384}Така ще го навра в задника на Ла Худ,|че ще му намига, като си мие зъбите. {96016}{96056}Имаш дух, Барет... {96074}{96125}...но хич не можеш да лъжеш. {96138}{96224}Със заминаването на проповедника,|животът ти не струва и плюнка. {96244}{96313}Ако бях на твое място, щях|да взема двете дами и да се махна. {97694}{97736}Ядосан ли си ми? {97746}{97799}Не. Откъде ти хрумна? {97818}{97865}Ядосан си на майка ми тогава? {97896}{97956}Не съм казвал това.|Не съм ядосан. {97986}{98079}Тя нарани чувствата ти, нали?|Познато чувство. {98158}{98211}Нека си поговорим за това по-късно. {98260}{98306}Може ли да взема кобилата? {98352}{98396}Можеш ли да я оседлаеш? {98398}{98440}Вече я оседлах. {98446}{98498}Разбира се, поразходи я! {99023}{99056}Богат съм, за Бога! {99058}{99095}Забогатях. {99246}{99278}Виж това! {99624}{99669}Еди, Теди...|Ей, селяндури... {99670}{99735}Елате да видите,|какво извади баща ви от потока! {99828}{99865}Ла Худ! {99874}{99963}Жабо крастава, преварих те...! {99972}{100052}Вижте това!|Старият Спайдър забогатя! {100054}{100095}{Y:i}Какво намери татко? {100118}{100201}Бухале кьорав... това е злато! {100324}{100365}Върви да доведеш мулетата! {100406}{100444}Отиваме в града. {100446}{100499}Ние ли? Отиваме в града! {101356}{101439}Искам да се извиня, ако нещо|съм казал или извършил... {101450}{101496}...и което ще ни пречи. {101528}{101578}Не се сещам за такова. {101668}{101735}На Спайдър му дойде|денят на парите. {101776}{101876}Може би сега му дошъл реда.|Както твоя беше преди няколко дни. {101890}{101984}Поне един ще си тръгне|от Карбон Кениън малко по-богат. {101984}{102015}Така изглежда. {102056}{102096}Когато съберем багажа... {102102}{102204}...има място в каруцата ми, за всичко|което искаш да вземеш с теб. {102282}{102344}Да не ни каниш|да тръгнем с теб? {102364}{102420}Смятам че всички заминаваме, нали? {102492}{102547}Откакто баща ти умря... {102550}{102661}...се грижа за вас,|без да поставям някакви условия. {102670}{102734}Сега имам едно.|Дължиш ми поне истината. {102752}{102800}Какво имаш против мен? {102831}{102854}Нищо. {102856}{102924}Има ли някакъв шанс|да останем заедно? {103040}{103130}Ти си най-свестният мъж,|който някога съм срещала, Хъл Барет. {103216}{103273}И отговорът е "Да". {103486}{103527}Хъл, аз се извинявам... {103552}{103623}...че бях толкова нервна напоследък. {103648}{103689}Беше защото... {103724}{103774}...бях толкова объркана {103780}{103870}След всичко, което преживяхме|е цяло чудо, че не сме луди. {103920}{103974}Няма за какво да се тревожим повече. {103976}{104046}Ще започнем отначало някъде.|На ново място. {104064}{104104}Ние тримата. {104126}{104219}Щом стигнем в първия град...|ще намерим друг проповедник. {104243}{104273}Да. {104390}{104430}Друг проповедник. {104898}{104948}{Y:i}Дошла си да видиш,|как го правят богатите ли? {104984}{105021}Може би. {105036}{105086}Майка ти знае ли, че си тук? {105126}{105172}Не й казвам всичко. {105180}{105240}Тя не би се радвала да идваш тук. {105246}{105352}Аз съм на 15.|На същата възраст тя се оженила.|Мога да правя, каквото си поискам. {105368}{105460}Искаш ли да те разведа наоколо?|Затова си дошла, нали? {105552}{105661}3/4 миля нагоре по потока|отклонихме половината Кобалт крийк. {105666}{105731}Сега тече през улеите по склона. {105744}{105809}И свършва 100 метра по-нагоре. {105818}{105857}Не може просто да свърши. {105860}{105900}Е, не свършва наистина. {105936}{106004}Пада в дълга тръба|с диаметър 90 см. {106028}{106093}След това тече по нанадолнището. {106116}{106175}и тогава попада в 60 см тръба... {106181}{106264}...след това в 30 см.|През цялото време тече бавно... {106270}{106314}...но набира скорост... {106316}{106378}...и сила навлизайки в тясната тръба. {106388}{106428}Заболяха ме ушите. {106481}{106552}И когато водата достигне отвора... {106558}{106635}...излита с налягане|16 кг на квадратен см (атмосфери). {106658}{106731}Сваля целият чакъл и|златоносен пясък от склона. {106737}{106837}Тогава попада в улея,|където златото се промива. {106856}{106896}Изглежда ужасно. {106915}{106983}Промивам 20 тона златоносен|пясък на ден с това съоръжение. {107056}{107120}За какво всъщност дойде тук? {107152}{107229}Просто си яздех.|Реших да хвърля един поглед. {107294}{107374}Аз също искам да хвърля един поглед.|На теб. {107432}{107472}Много отблизо. {107776}{107849}Вижте какво си имам, момчета!|Дъщеря на "тенекиено легенче". {108646}{108687}Пусни ме! {108730}{108766}{Y:i}Само така, Джош... {108811}{108843}{Y:i}Давай смело! {109248}{109292}Спри! Спри моля те! {111786}{111816}Ла Худ! {111932}{111972}Това е старият Спайдър! {112064}{112116}Излез и пийни... {112132}{112201}...с един честен мъж,|задник смрадлив! {112270}{112310}Той един от тях ли е? {112312}{112353}Пълен боклук. {112366}{112429}Казва се Конуей.|Работеше за мен! {112484}{112513}Много лошо. {112521}{112573}Бях ги вече ошашавил. {112584}{112670}Обаче дойде онзи свещеник|и им разбърка мозъците. {112716}{112756}Погрижи се за него! {112781}{112821}...както и за другите! {112871}{112931}Направи ме за смях|пред хората ми. {112956}{112996}Наби четирима от тях. {113021}{113058}Проповедник ли направи това? {113060}{113110}Точно така, проповедника го направи. {113148}{113187}Как изглежда той? {113212}{113247}{Y:i}Той е висок... {113252}{113283}...слаб. {113315}{113347}Но очите му... {113352}{113445}тези очи...|има нещо странно в тях. {113548}{113592}Това говори ли ти нещо? {113720}{113776}Познавах един такъв човек. {113832}{113902}Може и така да е,|той знаеше името ти. {114168}{114209}Не може да бъде! {114270}{114331}Мъжът за който ти разправям|е мъртъв. {114467}{114517}Знам, че си вътре, Кой! {114582}{114633}Искам да ти покажа нещичко! {114707}{114764}Излез да пийнеш с мен... {114779}{114834}...свински търбух такъв! {114899}{114997}Май баща ви е попрекалил с пиенето.|По-добре, го заведете вкъщи! {114999}{115077}Не. По-дяволите - идваме|в града веднъж годишно. {116679}{116716}Къде е Ла Худ? {116719}{116755}Вътре. {116799}{116839}Какво искаш? {116915}{116959}Ти си Стокбърн. {116986}{117008}Да! {117043}{117084}А, това са помощниците ми. {117127}{117209}Джентълмени, кажете|"Здрасти" на г-н Конуей! {117451}{117541}Нямам работа с теб.|Този, с когото искам да говоря е Кой. {117567}{117608}Той те чува. {117775}{117825}Ла Худ! Гущер кривокрак такъв... {117839}{117914}Мисля, че мистър Ла Худ|не иска да говори с теб... {117917}{117948}...тенекиено легенче. {117999}{118068}Може би, той иска да види|как танцуваш. {118107}{118150}Не знам да танцувам. {118315}{118351}О, лесно е. {118375}{118413}Просто си движиш краката... {118437}{118473}...според ритъма. {118647}{118683}Тате! {118809}{118858}Стойте там, момчета! {118887}{118925}Музика, господа. {120625}{120677}Върнете го в Карбон Кениън! {120717}{120777}{Y:i}Кажете на проповедника,|да дойде да се запознаем... {120779}{120819}...Утре сутринта. {121551}{121601}Спри! Кой си ти? {121643}{121715}Знаеш от кой край|излиза куршума, нали? {121727}{121825}Няма да повярваш какво стана.|Ла Худ отби потока! {121837}{121890}Спайдър намери огромна|буца пълна със самородно злато. {121893}{121964}{Y:i}Конят на Меган се върна без нея.|Всички отидоха да я търсят. {122019}{122058}Дявол го взел! {122363}{122428}Беше хваната от хората на Ла Худ,|но ще се оправи. {122473}{122514}Вече си си в къщи, Меган. {122537}{122573}Майка ти е тук. {123339}{123384}По-добре ела отвън! {123811}{123861}...Тогава той и неговите хора... {123885}{123926}...го застреляха. {123949}{123987}Не спираха. {124015}{124100}Куршумите се забиваха в него|без прекъсване. {124245}{124285}Той е бил, нали? {124299}{124359}Шерифа, за който ни предупреди... {124371}{124413}Стокбърн. {124427}{124470}Стокбърн и помощниците му. {124473}{124551}{Y:i}Той каза, "Кажи на проповедника|да дойде утре сутринта!" {124571}{124602}Защо теб? {124651}{124755}Нощта когато ни предупреди за Стокбърн,|звучеше сякаш го познаваш. {124763}{124811}Спайдър те попита тогава. {124835}{124874}Истина ли е? {125061}{125130}Изборът който направихте онази|вечер показва смелост. {125137}{125175}Гласувахте да сте заедно. {125177}{125227}Това и трябва да направите. {125235}{125307}Спайдър направи грешка.|Той отиде в града сам. {125349}{125399}Сам човек е лесна плячка. {125417}{125511}Само ако сте единни|може да надвиете Ла Худ. {125523}{125610}Каквото и да се случи утре,|не забравяйте това! {125659}{125745}Той беше храбър мъж.|Погребете го подобаващо! {125879}{125950}Ще отидеш утре сутрин в града, нали? {126063}{126103}Как можа да го кажеш? {126367}{126409}Меган, по-добре ли е? {126455}{126493}Тя заспа. {126535}{126579}Благодаря за това,|което направи за нея. {126615}{126689}Няма нужда.|Радвам се, че бях наблизо. {126733}{126793}Първият ден,|когато Хъл ми каза... {126799}{126850}...какво е станало в града... {126857}{126914}...разбрах, че си стрелец. {126973}{127024}Много хора носят оръжие. {127059}{127131}Меган ми каза, какво си направил|с Джош Ла Худ. {127151}{127233}Кой, ако не стрелец,|може да направи такова нещо? {127323}{127366}Може ли малко кафе? {127369}{127403}Хората тук ми казаха... {127405}{127491}че планираш да отидеш сутринта в града|да се срещнеш с шерифа и помощниците му. {127505}{127537}Така е. {127553}{127588}Недей! {127595}{127631}Моля те! {127643}{127707}Това са стари сметки.|Време е да ги разчистим. {127783}{127883}Бих желала да направя или да кажа|нещо, та да си промениш намерението. {128011}{128059}Когато си тръгна оня ден... {128067}{128146}...това ми напомни за времето,|когато един ме изостави. {128203}{128297}След това, се заклех че, никога|няма допусна да бъда наранена отново, {128311}{128367}или... да се влюбя отново. {128417}{128489}И тогава... ти нахлу в живота ни. {128525}{128578}{Y:i}Не мога да ти опиша|какво почувствах. {128597}{128668}Боже, иска ми се да мога|да контролирам чувствата си. {128727}{128802}{Y:i}След като ти замина,|си помислих, че е завинаги. {128823}{128875}Това ме накара да се осъзная. {128907}{128957}Да видя нещата от друг ъгъл. {128987}{129035}Да оценя това, което имам. {129113}{129178}Нуждая се от мъж,|който никога няма да ме напусне. {129199}{129245}Можеш ли да ме разбереш? {129313}{129391}А ти ще си тръгнеш един ден, нали? {129427}{129457}Да. {129575}{129625}Тогава така е най-добре. {129663}{129713}Ще се омъжа за Хъл. {129745}{129783}Хъл е добър човек. {129785}{129826}Да, добър е. {129935}{130007}Просто нe искам да се будя нощем... {130017}{130071}...до края на живота си... {130091}{130131}...чудейки се. {130507}{130545}Довиждане. {130547}{130582}Довиждане, Сара. {130673}{130794}{Y:i}Преподобни! {130835}{130872}Кой беше това? {130907}{130948}Глас от миналото. {130950}{131079}{Y:i}Преподобни! {131253}{131294}Затвори вратата! {131669}{131709}Кой си ти? {131775}{131816}Кой си ти... {131825}{131863}...наистина? {131941}{132001}Това всъщност няма значение, нали? {132041}{132075}Няма. {132689}{132731}Добро утро, Барет. {132745}{132783}Малко е раничко, нали? {132785}{132820}Мъничко. {132845}{132953}Добра пушка за бизони. Проблемът е,|че не се навъртат тъдява. {133016}{133059}Идвам с теб. {133072}{133135}Няма бизони и там, където отивам. {133283}{133319}Знам това. {133359}{133441}Дори с тази пушка нямаш шанс. {133463}{133524}Това ще реша аз, нали? {133565}{133604}Както искаш. {134407}{134453}Бягай, мамка му! Бягай! {137397}{137447}Какво по дяволите правиш? {137472}{137572}Ти си добър човек, Барет.|Грижи се за Сара и момичето! {137651}{137693}Сбогом, проповеднико! {138072}{138149}Мислех че още спиш.|А ти си облечена! {138178}{138228}Свещеникът си отиде, нали? {138261}{138291}Да. {138337}{138389}Каза ли му, че го обичаш? {138416}{138467}Той знае, че и двете го обичаме. {138559}{138606}Каза ли му сбогом? {138649}{138681}Да. {138791}{138822}А, аз не можах. {139463}{139504}Това е той. {139511}{139566}Това е проповедника. {139681}{139731}Виждал ли си го преди? {139777}{139827}Не мога да му видя лицето оттук. {140055}{140096}Проклет да съм. {140693}{140734}Какво е намислил? {141187}{141232}Синко, искаш ли кафе? {141301}{141352}Ето го. Вряло е. {141367}{141452}Мисля че вие и мистър Бланкеншип,|трябва да се разходите. {142684}{142744}Копелето си седи там и си пие кафето. {142747}{142799}Отгоре на всичко,|е с гръб към вратата. {142863}{142944}Смятам че, не се нуждаем|от онези шерифи. {143475}{143548}Изглежда няма да имаш|грижи с проповедника. {143766}{143806}Свършихте ли? {144683}{144723}Боже Господи! {145823}{145879}Какво пък ще прави сега? {145921}{145975}Приканва ни да се присъединим към него. {147199}{147231}Разпръснете се! {147233}{147273}Намерете го! {155941}{155972}Ти! {156127}{156153}Ти! {158249}{158291}Дълга разходка. {158306}{158332}Да. {159379}{159433}Къде е той?|- Замина си, Меган. {159553}{159593}Дете, той си замина. {159625}{159705}Не бива да караш повече тези коне.|Ще ги убиеш! {160035}{160075}Проповеднико! {160209}{160252}Всички те обичаме, проповеднико! {160383}{160424}Аз те обичам. {160629}{160664}Благодаря ти. {160731}{160767}Довиждане. {160879}{161119}Превод: Kihaha|Редакция: Веско Каменов|Още грешки и тайминг WinZY