{31}{256}http://subs.unacs.bg {980}{1080}Парк "Очукуан", Мериленд 06:45 ч. {1255}{1355}Хайде, помиярчето ми.|Лови топката. {1380}{1455}Няма проблем по този въпрос. {1455}{1530}Дявол да го вземе! {1555}{1631}Какво правиш тук? {1631}{1706}- Това си е моето лично време.|- Пет минути. {1731}{1831}Казах вече два пъти "не".|Няма да променя становището си. {1831}{1931}Пет минути, г-н Председател.|Само толкова искам. {1981}{2081}- Искаш ли кафе?|- Не. Искам да си играя с кучето. {2106}{2206}Не те карам да гласуваш "за".|Зная, че не можеш. {2206}{2306}Поне остави комисията да гласува|както желае. {2331}{2431}Закон за гарантиране на|нац. сигурност в телекомуникациите. {2431}{2506}По-скоро закон за намеса|в частния живот. Чете ли "Поуст"? {2531}{2632}"Законът е стъпка към едно|наблюдавано под лупа общество." {2632}{2682}Либерална истерия. {2682}{2782}Няма да прокарам закон,|който позволява на властите {2782}{2854}да следят когото си искат|с камера и микрофон. {2879}{2979}Фил, не ме е грижа кой кого чука|и кои висши служители се дрогират. {3030}{3130}Но нацията ни е най-богатата,|най-силна и съответно най-мразена. {3130}{3229}Знаеш, че водим война|по 24 часа на ден. {3304}{3405}Да ти изброя ли колко човешки|живота спасихме {3405}{3480}чрез технологиите за следене?|- Стига глупости, Томас. {3530}{3630}Три големи корпорации в Сиракюз|ще бъдат съсипани от този закон. {3706}{3806}Ще ти осигуря фондовете, които те|предоставиха за кампанията ти. {3856}{3931}Не става дума за финансиране|на кампания, {3931}{4031}а че мои избиратели отиват на|улицата. Осъзнай се, човече! {4056}{4156}Тая страна не се гради само|върху националната сигурност! {4256}{4331}Разговорът ни приключи. {4331}{4406}Фил, моля те, недей. {4406}{4481}Много пъти съм те подкрепял. {4481}{4556}Ползвал си се от моето съдействие|и поддръжка. {4581}{4681}Ти изнудваш ли ме,|амбициозно лайно такова?! {4681}{4757}Съжалявам, че не намерихме общ|език, конгресмен Хамърсли. {4782}{4832}Ти си добър човек. {4832}{4932}Избирателите ти имат късмет,|че ги представляваш. {6409}{6509}О Б Щ Е С Т В Е Н В Р А Г {6559}{6609}Уил Смит {6660}{6710}Джийн Хекман {6760}{6810}Джон Войт {6810}{6860}Реджайна Кинг {6986}{7036}Лорън Дийн {7036}{7111}Джейк Бюзи {7136}{7211}Лари Пепър {7236}{7311}Джейсън Лий {7311}{7386}и Гейбриъл Бърн {7812}{7912}Музика|Тревър Рабин и Х. Г. Уилямс {8362}{8437}Оператор|Дан Миндъл {8861}{8936}Сценарист|Дейвид Маркони {9011}{9087}Режисьор|Тони Скот {9162}{9262}"Силвърбърг и Блейк" -|адвокатска кантора 11:30 ч. {9362}{9437}Да се бориш с управата, разбирам, {9437}{9512}говорим за профсъюзното|ръководство, {9512}{9612}то ни тласка към неизгодно|споразумение. {9612}{9713}Известно е, че те са контролирали|открай време от мафията. {9738}{9838}И ето че мафиотите на Пинтеро|пребиват хората ми. {9863}{9938}Това е подсъдно по Закона на Хобс|и е чисто рекетьорство. {9938}{10038}- Робърт Дийн.|- Приятно ми е. {10088}{10188}Хобс, рекетьорство,|музика за ушите ми. {10188}{10263}Май ви трябва адвокат по|синдикалните дела. Какво е станало? {10289}{10389}Бях в "При Луи". В тоалетната|двама макаронаджии ме нападнаха. {10414}{10514}Предпочитам термина|итало-американци. {10514}{10589}Взеха да ме налагат,|но влезе Лари Каш и ги погна. {10589}{10690}Лари е в болница със счупена челюст|и разкъсан бъбрек. {10740}{10815}Това си е криминално разследване. {10815}{10890}Не, ще го проточат с години. {10890}{10965}А тези хора са под заплаха|всеки ден. {11015}{11115}Джули, прати каса кианти на Лари|Каш в болницата "Сейнт Луис". {11140}{11240}Прати и цветя за жена му Бренда. {11315}{11415}Най-добре си вървете у дома.|Аз съм ваш адвокат. {11415}{11490}Аз ще се оправям|с макаронаджиите. {11490}{11565}Спукана му е работата|на Пинтеро. {11641}{11691}Как е пъстървата? {11691}{11791}- Има вкус на риба.|- Ами тя е риба. {11791}{11866}Искам да кажа, че вкусът й е|на най-обикновена риба. {11966}{12066}Брил каза, че тази видеокасета|ще убеди Пинтеро. {12091}{12116}Оглеждай се за ФБР. {12116}{12191}Брил каза,|че го държат под наблюдение. {12191}{12267}- Кога ще се срещна с него?|- С Пинтеро? {12267}{12316}С Брил. {12342}{12392}Никога. {12466}{12542}Не е отговорът,|който очаквах. {12542}{12643}- Ти какво очакваше?|- Не знам. "Скоро". {12643}{12693}На нещо по-скоро от никога. {12693}{12743}Защо трябва всеки път|да се разправяме? {12743}{12843}Брил говори с мен, аз - с теб.|Такава е системата. {12868}{12968}Извини ме, задето се чувствам|неловко, че наемам непознат. {12968}{13043}Не го наемай тогава. {13118}{13193}Десет хиляди долара. {13193}{13268}Неловко ми е също да разнасям|толкова пари. {13268}{13343}Значи ти свалям бремето. {13343}{13393}Цената на Брил ли се качи|или твоята комисионна? {13393}{13468}Вземам 15% както винаги.|Цената на Брил варира според риска. {13518}{13594}Може би предпочиташ|да използваш друг. {13594}{13669}- Да сменя Брил?|- Да смениш мен. {13669}{13769}- Че какво ти е на теб?|- Нищо. {13794}{13894}Може да потърсиш човек, с когото|не те свързва сложно минало. {13944}{14044}Харесвам си нашето минало.|Харесвам и теб, {14044}{14119}И аз те харесвам. {14144}{14244}Само искам да съм сигурен,|че не нарушавам закона. {14244}{14319}- Не го нарушаваш.|- Откъде да съм сигурен? {14344}{14419}Не бих ти го позволила. {14419}{14494}Частен клуб на Пинтеро, 14:26 ч. {14620}{14720}Г-н Пинтеро, човекът вляво|е Карл Матюз, {14720}{14770}президент на профсъюзен клон 6650. {14770}{14870}Дейв Ърли, главен счетоводител|на централата. {14870}{14945}А този виждате ли го? Хю Симик,|Управлява пенсионния фонд. {14995}{15070}Познавате ли този човек? {15095}{15170}Това сте вие. Прав ли съм? {15170}{15220}Не съм аз. {15220}{15295}Да погледаме още малко. {15295}{15370}Да се снимаме.|Всички кажете "пари"! {15370}{15421}Сега следва един чуден кадър, {15421}{15496}Кажете всички "невинен". {15533}{15631}- Нима това не сте вие?|- Не съм аз. {15653}{15754}Чудесна новина.|Падна ми товар от плещите. {15778}{15878}Защото условията на предсрочното ви|освобождаване забраняват {15878}{15954}да контактувате с проф-лидери.|- Това си го знам. {16004}{16104}Ако, да речем, това бяхте вие, {16104}{16204}щеше да ви чака затвор от 15-20|години. Може и повече. {16255}{16330}Но това не сте вие,|както заявихте. {16330}{16405}Ти гавриш ли се с мен? {16405}{16480}- Не съм аз.|- Добре, не сте. {16480}{16580}Извинете, че ви загубих времето,|господа. Явно не сте вие. {16711}{16811}Ще взема да пратя касетата|на федералния прокурор. {16861}{16936}Разполагат|със страхотна видео-апаратура. {16936}{16961}Виждат неща, които ние не можем. {16961}{17037}Няма да я пращаш на никого. {17087}{17137}Какво искаш? {17137}{17212}Клиентите ми да гласуват по съвест|за споразумението {17212}{17312}без "външни влияния". {17312}{17362}Добре. Сядай. {17362}{17437}- Така съм добре, благодаря.|- Не си. {17437}{17512}Сядай, като ти казвам. {17747}{17847}Искам клиентите ми да упражнят|свободно правата си. {17872}{17972}Тогава касетата изчезва|в личната ми колекция {17972}{18047}заедно с филмчето от Далас|и порното от бункера на Хитлер. {18097}{18147}- Имаш ли копия от това?|- Естествено. {18147}{18198}Кой ги е правил? Ти? {18198}{18298}Аз съм адвокат.|Не правя видеокасети. {18323}{18423}Чуй, гаден патладжан. Шибаната|касета ще спаси клиентите ти, {18448}{18548}но теб няма да отърве. {18548}{18624}Казвай кой направи касетата. {18624}{18699}Не знам. {18699}{18774}- Как я получи?|- Чрез познат. {18824}{18899}Г-н Дийн има познати,|а аз имам приятели, {18899}{18999}Вик, излез навън,|Огледай се за черни познати. {19024}{19099}Карлос, стани от този стол. {19124}{19224}Искам да си поговоря с г-н Дийн. {19274}{19374}Кой е шибаният ти познат? {19439}{19539}До седмица искам да знам|кой е направил видеокасетата {19539}{19614}или ще те убия. {19715}{19790}Усмихни се. {19790}{19865}Усмивка за ФБР. {19966}{20066}- Кой е черният?|- Не знам. Не ще да е италианец. {20091}{20191}Жътварят до 101.|Синьо палто се насочва на изток. {20416}{20516}Опитайте се да разчетете номера. {20586}{20662}Парк "Очукуан", Мериленд 15:07 ч. {20662}{20761}Тук, при водоема Локрейвън,|полицията вади мерцедеса {20812}{20912}на конгресмена Филип Хамърсли|от Ню Йорк. {20912}{21012}Ненавременен нещастен случай,|тъй като Хамърсли работеше {21012}{21087}над законопроект срещу наредбата|за нац. сигурност в комуникациите. {21138}{21238}Според официални източници|конгресменът е бил сам в колата. {21338}{21438}Странно, че любимото му куче Боб|в момента е при полицията. {21463}{21538}- Разбрах, че имал слабо сърце.|- Истина е. {21538}{21638}Преди 2-3 години конгресменът|е претърпял сърдечна операция. {21638}{21738}От "Убийства" казаха, че край него|е намерено шише с хапчета. {21738}{21838}Може би конгресменът е имал|сърдечен пристъп {21863}{21938}и заради това е попаднал|във водоема. {21938}{21988}Оставил е четиричленно семейство. {21988}{22064}Ще ви държим в течение|за нови подробности. {22840}{22940}Искам сведения за бежово-кафява|спортна кола. {22965}{23065}Вашингтонски номер 8К6394.|Дайте сведения и за собственика. {23065}{23166}Агенция за национална сигурност {23641}{23716}Без оптимистични цифри.|Мразя оптимизма. {23716}{23816}Искам да знам колко гласа|имаме в банката. {23891}{23966}Имаме проблем при езерото. {23966}{24016}Това е Даниъл Завиц, занимава се|с природонаучна фотография. {24057}{24157}Задачата му е да проучи|миграцията на канадските гъски. {24157}{24257}Кутията се нарича "тайник". {24257}{24345}Съдържа видеокамера|със съставна леща. {24357}{24458}Насочена е право към кея. {24776}{24851}Намери двама електронни експерти. {24851}{24926}Фийдлър да организира екипа. {24926}{25001}Креймър да осигури|двама бивши военни. {25001}{25051}Как да им опиша проекта? {25076}{25176}Кажи им, че е учебна операция,|свързана с разузнаване. {25176}{25251}Фалшифицирай одобрение от ФБР. {25276}{25376}Да не излиза и дума извън екипа ни. {25376}{25426}- Вземете видеокасетата.|- Разбира се. {25426}{25501}Включете на подслушване|нашия птичар. {25526}{25576}Подслушвателно съоръжение -|о. Кент {25576}{25676}Подслушвайте Даниъл Завиц -|555-0100. {25728}{25827}- Имаме ли разрешение?|- Да, от ФБР за учебна операция. {25827}{25903}Агенция за национална сигурност {25903}{25978}Бивши морски пехотинци сме.|Креймър ни праща. {25978}{26028}Хубава подстрижка. {26028}{26103}Лежали сте 30 месеца|за побой над сержанта си? {26103}{26178}Той беше гадина.|Заслужаваше си го. {26428}{26503}Изцяло нова.|Конструирана за днешния ден. {26503}{26578}Електрическата кола е тук. {26628}{26678}Купе по ваш вкус. {26678}{26779}Тук, при водоема Локрейвън,|полицията вади мерцедеса {26804}{26904}на конгресмена Филип Хамърсли|от Ню Йорк. {26904}{26979}Виждате как го измъкват зад мен. {26979}{27054}На този етап полицията не казва|много. Ето какво знам. {27079}{27154}Конгресменът е бил сам|в колата, {27154}{27204}когато е станал инцидентът|преди близо час. {27204}{27304}Конгресменът е имал|болно сърце. {27304}{27379}От "Убийства" казаха,|че са открил в скута му хапчета. {27404}{27504}Може би конгресменът е имал|сърдечен пристъп {27504}{27579}и заради това е попаднал|във водоема. {27579}{27629}На мястото не е имало никой. {27629}{27705}Друг път. {27730}{27805}Господи боже! {27856}{27931}Той бе главен опонент на закона {27931}{28006}за гарантиране на национална|сигурност в телекомуникациите. {28056}{28081}Бюро "Новини". {28081}{28181}Лени, няма да повярваш|какво притежавам. {28181}{28256}Завиц, забравихме се. {28256}{28331}Имам запис на убийството|на Фил Хамърсли. {28331}{28406}Той умря от сърдечен удар. {28406}{28481}Беше убит от професионалисти {28481}{28556}под ръководството на някакъв|глист с недостиг на витамин В. {28581}{28631}Как се сдоби с касетата? {28631}{28707}Камерата ми е заснела убийството. {28707}{28757}Шегуваш се. {28757}{28832}Насочена бе към мястото,|където е убит. {28857}{28957}- Донеси записа.|- В момента правя копие. {28957}{29032}Марк, търсят ме,|трябва да се обадя. {29032}{29107}Звънни, ако имаш нужда от нещо. {29207}{29257}Линията сигурна ли е? {29257}{29332}- Да.|- Слушам те. {29332}{29407}Завиц говори с Лени Блум,|бивш активист на пацифистите. {29432}{29532}Публикува статии с ляв дух|по разни теми. {29532}{29608}Онзи ще носи касетата на Блум. {29608}{29684}Подслушвайте Блум.|Осигури сателит за операцията. {29684}{29734}Осигурен е. {29734}{29809}Няма да се връщам в кантората. {29809}{29884}Ще си довърша коледното пазаруване|да се поразсея. {29909}{29984}Мацките падат ли си по бельо? {30009}{30059}Ще се видим утре. {30309}{30384}- Мога ли да ви услужа?|- Да. {30384}{30459}Виждате ли нещо,|което ви харесва? {30459}{30534}- Аз съм женен.|- Това е позволено. {30534}{30635}Аз просто...|търся коледен подарък. {30635}{30710}- За съпругата си?|- Да. Женени сме от години. {30710}{30785}Търсите бельо за съпругата си? {30785}{30860}- Да, ако може.|- Харесвате ли "Кристиан Диор"? {30885}{30985}Ще бъда откровен с вас.|Не съм много опитен в тия неща. {31010}{31111}- Хайде де.|- Не ме разбирайте погрешно. {31111}{31186}Погледнато от друга страна,|имам опит. {31186}{31286}Просто не искам да се лутам тук|като глупак. {31286}{31336}Явно вече е късно. {31336}{31411}- Какъв размер?|- Моля? {31411}{31486}О, жена ми ли? Тя е... {31486}{31536}Горе-долу... {31536}{31612}- Размер шест.|- Точно така, шест. {31637}{31737}А размерът на чашките? {31737}{31812}Доста по-едра от това тук. {31812}{31887}Тоест... разликата не личи много. {31912}{31987}Трябваше да й купя часовник. {32012}{32087}Аз съм - Рути. {32087}{32137}Пак са откачили телефона ми. {32137}{32237}И моят не работи.|Сигурно линията е блокирала. {32312}{32412}Ще ми услужиш ли с дребни|за уличен телефон? {32412}{32487}Трябва да се обадя на д-р Майк. {32562}{32638}Дани! {32688}{32788}Винаги си връщам заемите!|Хайде де. {32788}{32838}Дани! {32963}{33063}Отвори ми! {33214}{33289}- Хайде отвори.|- Един момент. {33314}{33389}Хайде! {33540}{33640}Копирането завършено {33790}{33840}Не става. {33915}{34015}- Виждам го. Плюл си е на петите.|- Избяга през задната врата! {34040}{34140}Дайте образ от координати|38 5577 00. {34165}{34265}База, тук локална станция.|Имаме заявка за предаване на образ. {34265}{34340}Ширина 38 55, дължина 78 00. {34340}{34415}Ясно. Сателитен образ след минута. {34415}{34465}Бягай, Дани! Те са въоръжени! {34490}{34591}- Къде е той?|- На покрива! Там! {34616}{34666}Получаваме спътников образ. {34666}{34766}Потвърждавам образа, благодаря. {34766}{34841}Обектът се движи на север|по покрива. {34841}{34941}"Кълъмбия" и 18-та.|Наблюдавайте го от въздуха. {34941}{34991}Виждаме го. {35295}{35396}Скочи на съседната сграда. {35546}{35646}Влезе през задния вход|на "Каптън Айкс". {36171}{36271}Обектът тича към главния вход|на "Кълъмбия". {36572}{36672}Обектът влиза в бръснарницата. {36872}{36922}Заключена е! Изпуснахме го. {36922}{36997}До всички. Обектът е видян|да влиза в локала. {37247}{37324}- При нас няма нищо.|- Изгубихме образа. {37324}{37399}Кой го вижда? {37449}{37524}Завиц. Дан Завиц. {37549}{37624}Боби Дийн.|Състуденти сме от "Джорджтаун". {37624}{37699}- Помогни ми.|- Какво ще кажете за това? {37724}{37799}Това е Беки.|Беки, поздрави господина. {37799}{37899}Извинете ме за секунда. {37899}{37999}- Той е съвсем до Прат.|- Прат, пред теб е! {38274}{38375}Обектът се движи на север|по "Кънектикът". {38700}{38800}Обектът смени посоката.|Сега се движи на юг. {39025}{39100}Стой! {39526}{39601}Повален е. Потвърдете от въздуха. {39601}{39677}Обектът е повален... трайно. {39952}{40052}- Какво е станало?|- Прегазиха един колоездач. {40264}{40314}Робърт Клейтън Дийн - адвокат {40414}{40514}Жилището на Дийн, Джорджтаун,|17:05 ч. {40890}{40966}- Бия те.|- Как не. {41041}{41141}- Бия те.|- Аз те бия. {41141}{41216}- Здравейте, г-н Дийн.|- Да не съм сбъркал къщата? {41241}{41341}Търся хубавичко 8-годишно момче,|пада ми се син. {41379}{41454}Може би е зад телевизора. {41454}{41529}- Татко, мръдни, пречиш.|- Извинявай. {41579}{41654}- Това моите подаръци ли са?|- Част от тях, {41654}{41729}- Може ли да ги отворя?|- Разбира се. {41729}{41804}- Сериозно?|- Само насън. Изчезвай. {41804}{41854}- Оставаш ли за вечеря, Дилан?|- Ако може. {41854}{41954}- Пари имаш ли?|- Шегува се. {41954}{42004}- Ще спя у Дилан.|- Пита ли майка си? {42004}{42104}Заета е да крещи по телевизора. {42104}{42179}Видяха сметката на 4-а поправка|от Конституцията. {42179}{42254}- Здравей, Мария.|- Здравейте, г-н Боби. {42330}{42405}Едно излайване те дели|от изпъждането. {42405}{42480}Мили, чуй го тоя фашистки оратор. {42505}{42605}...свобода, която е|в деликатно равновесие. {42630}{42705}Щом има взривове,|приоритетите се променят. {42705}{42755}Прав си е човекът. {42755}{42855}- Тоест, кой е тоя идиот?!|- Заплашва правата на личността. {42880}{42980}- Искаш да ти подслушват телефона?|- Не смятам да взривявам сгради. {42980}{43057}Как да знаем,|ако не чуем личните ти тайни? {43057}{43132}Просто трябва да ми се довериш. {43157}{43233}Да бе, знам. Ще подслушваме|само престъпниците. {43233}{43308}Няма да пипаме|правата на добрите. {43308}{43383}- Кой решава кой какъв е?|- Ти си подходяща. {43383}{43483}Гледай по-сериозно на тия неща. {43483}{43558}Ти гледаш сериозно и за двама ни,|и за всички в квартала. {43672}{43747}Тук живеят|десетки милиони чужденци. {43747}{43847}Много от тях смятат САЩ за враг,|а тероризма - за законен. {43872}{43972}Помниш ли Даниъл Завиц?|Учехме заедно в "Джорджтаун". {43972}{44047}- Смътно.|- Днес го видях. {44047}{44122}- Как е той?|- Мъртъв е. {44148}{44247}Блъсна го пожарна|почти пред очите ми. {44273}{44323}Срещнах го в магазина.|Беше разстроен. {44323}{44398}- За какво?|- Не знам. {44398}{44473}Изтича навън,|преди да успеем да говорим. {44473}{44548}И после умря. {44548}{44649}О, скъпи... {44674}{44774}- Много те обичам.|- И аз те обичам, мила. {44824}{44924}А оня гангстер заплаши да ме убие. {44924}{44999}- Много смешно.|- Смешно ти е, значи? {45024}{45124}- Какво ми купи?|- Топка за боулинг. {45124}{45199}Край на комуникационния тероризъм.|Плашиш децата. {45199}{45299}След малко ще включим въпросите|към конгресмен Албърт. {45324}{45399}- Казвай.|- Завиц е мъртъв. Лени също. {45399}{45449}- А записът?|- Оригиналът бе в дома на Завиц. {45449}{45524}- Оригиналът?|- Имало е и копие. {45524}{45599}- Има ли още добри новини?|- Имал е контакти с частни лица. {45625}{45700}- 2-3 случайни, един по-дълъг.|- С кого? {45700}{45776}С Робърт Дийн,|синдикален адвокат. {45776}{45850}Жена му Карла също е адвокат -|в Съюза за граждански права. {45900}{45976}Можеше да даде копието|на журналист. {45976}{46026}Не е станало най-страшното. {46026}{46126}Разберете какво знае Дийн.|Направете контакт. {46151}{46226}Мразя такива работи по Коледа. {46326}{46426}Нужно ни е пълно проучване|на някой си Робърт Дийн. {46426}{46501}Соц. осигуровка N. 986-26-0901.|Изрови всичко възможно. {46551}{46627}Да подкараме тоя подвижен цирк. {46627}{46727}Ерик, обади ми се утре,|да те прибера. {46727}{46827}Ако искаш да си у Дилан за уикенда|или до края на века, {46852}{46902}с майка ти обсъдихме тоя вариант. {46902}{46977}В началото ще е трудно,|но ще свикнем. {46977}{47077}Татко ти се шегува.|Ще му липсваш, както и на мен. {47127}{47227}- Връщай се бързо, Сещаш се защо.|- Ще си заспал, като се върна. {47252}{47352}Само веднъж се случи, мила. {47352}{47402}Проучваме го на всички нива. {47402}{47503}Брайън откри интересни неща|при предварителния анализ. {47603}{47653}Благодаря, Брайън. {47728}{47828}Дайте приоритет на телефонната|разпечатка. На кого звъни? {47954}{48054}- Провери този номер.|- Рейчъл Ф. Банкс. {48054}{48129}- Бих се дал да ми съсипе живота.|- Провери я. {48129}{48204}Били са заедно в Университета|на Джорджтаун. {48204}{48279}Във II-ри курс са имали общ адрес. {48279}{48354}Останали са близки. Често си|звънят, въпреки че е женен. {48379}{48454}Ето че напипахме нещо. {48454}{48555}През последните 18 месеца Дийн|прави 7 тегления в брой. {48580}{48680}$4000, $5000...|Сумите постоянно нарастват. {48680}{48755}Всеки път, най-късно до ден, {48755}{48855}тя внася суми в сметката си.|- Изнудване? {48855}{48930}Нейните суми не са същите.|Нега ги разгледам. {48955}{49055}Всички са точно 15% от тези|изтеглени от Дийн. {49055}{49155}Брайън,|може ли да научим още нещо? {49155}{49230}Записи от камерата на дирижабъла,|полицейската камера, {49230}{49330}две камери на банкомати.|Но тази е най-обещаващата. {49330}{49405}Камерата в магазина за бельо.|Спри тук. {49430}{49530}Завърти на 75 по вертикалната ос.|Стой. {49556}{49606}Увеличи 10 пъти. {49631}{49706}Фокусирай върху предмета. {49756}{49856}Приближи напред кадър по кадър. {49912}{49962}Преди видимостта да се изгуби, {49962}{50062}в плика на Дийн|се появяват нови очертания. {50062}{50137}Завиц променя конфигурацията|на пакетите му. {50137}{50212}- Дали е касета?|- Не може да се каже. {50212}{50313}- Може ли да видим другата страна?|- Дава хипотетичен образ. {50338}{50438}Крис, дай въртене на 75|по вертикалната ос. {50513}{50588}- Какво е според теб?|- По-голямо е от касета. {50588}{50688}Завиц може да я е пъхнал в нещо. {50688}{50763}Или пликът се деформира. {50763}{50863}Или нещо променя сянката.|Може и нищо да не е. {50863}{50938}Или пък е всичко.|Да го вземем и ще разберем. {50963}{51063}Изчезвай. Работя. {51063}{51113}Порше! {51188}{51238}Махай се! {51289}{51314}Дявол да те вземе, Порше! {51340}{51414}- Г-н Дийн?|- Мога ли да ви помогна? {51414}{51464}Детективи Бингам и Прат|от полицията. {51489}{51590}Искаме да ви поразпитаме|за Даниъл Завиц. {51614}{51715}Може ли да ви видя значките? {51765}{51865}Заповядайте. Дръпни се, Порше. {51915}{51965}Сега кротко, момчета. {51965}{52067}- Не видях чия е вината.|- Не сме тук за злополуката. {52091}{52166}Но вие казахте...|- Извинете за объркването. {52166}{52242}Това е по-друг разпит. {52242}{52318}Г-н Завиц е бил замесен|в някакъв шантаж. {52318}{52418}- Какъв е този часовник?|- "Омега". {52418}{52493}Не сте се обвързвали|като негов адвокат? {52493}{52543}Не съм. {52543}{52618}Смятаме, че г-н Завиц ви е предал|деликатни материали. {52668}{52768}- Какви материали?|- Надявахме се вие да кажете. {52793}{52843}Нищо не ми е предал. {52843}{52918}В гласа се чувства силна тревога. {52918}{52993}Тревога за какво? {52993}{53068}Няма как да ми е дал нещо,|без да разбера. {53068}{53118}Той лъже! {53118}{53194}Може да го е пъхнал|сред пакетите ви, без да усетите. {53244}{53319}Завиц нищо не ми е дал. {53319}{53394}- Писалката е "Паркър".|- "Мон Блан" е. {53394}{53469}Не съм си го заврял в никоя дупка.|Каквото и да е, не е у мен. {53494}{53594}- Може ли да видим покупките ви?|- Не без прокурорско разрешение. {53594}{53694}- Бива си го.|- Защо бяхте в магазин "Рубис"? {53694}{53769}- Да купя бельо. Законно ли е още?|- За съпругата си? {53794}{53894}Не, за мен. В почивните дни обичам|да нося дамско бельо. {53919}{53994}С ароматизираните гащички|се чувстваш секси. {53994}{54069}Мислехме си,|че са за Рейчъл Банкс. {54069}{54170}Довиждане, господа. {54195}{54245}Лека нощ. {54671}{54771}Какво дрънкат тия?|Тук няма нищо. {54896}{54971}Мили, прибрах се. {54971}{55071}Един момент, скъпа! {55096}{55197}Агенция за национална сигурност,|09:22 ч. {55247}{55322}Или ще я използва, или не знае,|че е у него. {55322}{55397}Или не е у него. {55397}{55497}Виждал съм убийци да се разхождат|на свобода, {55497}{55572}защото очевидецът е алкохолик. {55572}{55647}Изнасилвачи са оправдавани,|защото жертвата е проститутка. {55672}{55772}В такава ситуация важното е|да си надежден. {55797}{55897}Дийн ще оповести записа,|затова да му отнемем надеждността. {55897}{55972}Да го изкараме лъжец,|преди да проговори. {55972}{56047}Може да отвлечем жена му и детето. {56047}{56123}Полицията и ФБР ще се намесят|за 24 часа. {56123}{56198}Подслушвайте телефоните му.|Ще нахлуем в живота му. {56198}{56298}Работи с профсъюз,|а там е намесена мафията. {56323}{56398}Уязвим е откъм Рейчъл Банкс.|Проучете жена му, родителите му. {56398}{56448}Комарджия ли е,|взима ли порно-касети. {56448}{56523}Приложете всички средства. {56523}{56598}Този кучи син няма да е|последната глава на живота ми. {56726}{56801}Я ми обясни. {56801}{56876}Как разбра, че Пинтеро|се е виждал с проф-лидерите? {56876}{56951}Просто съм добър. {56951}{57027}Наех човек да разследва. {57277}{57377}- Накарай кучето да млъкне.|- Майка ми има такова. {57377}{57427}Кучето ме ухапа. {57427}{57527}- И кой беше този човек?|- За името му ли питаш? {57527}{57627}Не се занасяй,|Това познатият на Рейчъл ли е? {57652}{57752}- Пак ли започваме?|- Просто питам. {57752}{57853}Рейчъл Банкс вече не е проблем. {58204}{58279}Ти си единствената жена за мен. {58304}{58379}Ти и Джанет Джаксън. {58404}{58479}Честно казано,|ако Джанет ми се обади, {58479}{58579}ще си сменя фамилията на Джаксън. {58579}{58679}И на нея ще счупя краката. {58829}{58929}- По-ниско, все едно са били деца.|- Млъкни, устат си като бабичка. {58929}{59005}Колко сме чувствителни. {59005}{59080}Джоунс има проблеми,|които трябва да разрешим. {59155}{59230}Контролна група, връщат се. {59330}{59405}Изчезвайте! {59405}{59480}Хубав миксер за сокове. {59605}{59655}Божичко! {59780}{59830}Порше! {59905}{59956}Кучето е зелено. {59956}{60056}Джоунс е боядисал кучето. {60056}{60131}Обажда се Робърт Дийн|от "Сътън" 2811. {60131}{60231}В дома ми са нахлули вандали,|най-вероятно хлапета. {60456}{60556}- Започна се.|- Ще проверим и другите стаи. {60706}{60806}Поне един костюм са ми оставили. {60906}{60983}Откъде си сигурен,|че не е Пинтеро? {60983}{61057}Не съм, но изглежда някак наивно. {61057}{61164}Предпочитам да мисля,|че са били дечурлига. {61363}{61388}Робърт Дийн {61662}{61737}Я да видим какво имаме тук. {61788}{61863}Точно копие. {61913}{61938}Сменихме му телефона. {61938}{62013}- Взели са ти дрехите?|- Не. {62013}{62113}Натопили обувките и костюмите ми|във ваната и боядисали кучето. {62138}{62188}Черно мастило. {62188}{62263}Идеално. Как ти изглежда? {62263}{62338}Натъпкан сте с проследяващи|устройства, г-н Дийн. {62388}{62488}Съсипали са ми компютрите|и телевизора. Взели са ми миксера. {62488}{62563}- Бижута липсват ли?|- Не. {62563}{62638}- А сребърни прибори?|- Не. Само миксера за сокове. {62663}{62738}- Миксера за сокове?|- Да. Много си го обичах. {62738}{62789}И аз съм правил щуротии, {62789}{62864}Не чак нахълтване с взлом,|но бях щур. {62864}{62964}Разбирам,|но да ми бяха оставили миксера. {62964}{63039}Много си привързан към него. {63039}{63115}Някои медитират,|други ходят на масаж. {63115}{63215}- Аз бъркам сокове.|- Нещо ти хлопа. {63240}{63340}Отгоре на всичко са ми оставили|най-стария костюм. {63340}{63415}И възрастта му личи. {63438}{63518}Адвокатът Робърт Дийн|е разследван от ФБР {63518}{63594}Ще съдя тези десни гадняри|по закона за банкрута! {63619}{63719}Изобщо не се обадиха да чуят|и мен като потърпевша страна! {63744}{63819}Г-н Дийн,|Рейчъл Банкс на линия 1. {63819}{63919}И ви викат Силвърбърг и Блейк. {63919}{63994}Джери, търсят ме по телефона,|важно е. {63994}{64069}- Какво става?|- Казаха ми да не ходя на работа. {64069}{64144}- Но защо?|- Не знам. {64144}{64219}Звънят репортери,|разпитват за връзката ни, {64219}{64269}откога работя за мафията. {64269}{64344}- Мафията, Боби!|- Господи. {64344}{64444}- Държах на службата си.|- Знам, {64444}{64519}- Силвърбърг и Блейк ви чакат.|- Чух те още първия път. {64562}{64662}- Ти си имаш свои грижи.|- Не, не се притеснявай. {64862}{64938}Разговарях с доверен източник. {64938}{65038}Организират разследване|с пълен съдебен състав да проучи {65038}{65088}работата ти с профсъюзите. {65088}{65113}Защо? {65138}{65238}Твърдят, че си организирал|фиктивна фирма за Сам Волоти {65238}{65313}и че благодарение на връзките си|с теб фамилията Пиецо {65313}{65388}е упражнявала влияние|и осигурявала лъжесвидетели. {65438}{65513}- Вярно е.|- Признаваш го? {65513}{65588}Всичко освен за фиктивната фирма, {65588}{65663}защото дори не познавам|човек на име Волоти, {65663}{65738}нито пък съм общувал с някого|от фамилията Пиецо. {65738}{65814}Това е пълен абсурд! {65814}{65915}Явно Пинтеро ми отмъщава.|Дайте ми една седмица. {65915}{66015}Дайте ми 4 младши адвокати|и ще го поставя на колене... {66015}{66090}Разкажи ни за Рейчъл Банкс. {66165}{66265}Бяхме приятели като студенти.|Поддържаме познанството си. {66265}{66340}Понякога си осигуряваме работа|един на друг. Това е. {66365}{66465}Имали ли сте интимна връзка|преди 4 години? {66490}{66565}А вие мастурбирате ли под душа? {66565}{66615}Имате ли хомосексуални помисли? {66615}{66690}- Това...|-... не е моя работа! {66690}{66790}Много сте прав, не е!|Обичам жена си и сина си. {66790}{66866}Напълно и безусловно!|Но и това не е ваша работа. {66916}{67017}Трябва да си вземеш отпуск,|докато въпросът се изясни, {67017}{67116}- Уволнявате ли ме?|- Ти сам се уволни. {67363}{67413}Карла! {67463}{67563}Къде е тя, Джени? {67588}{67638}- Не иска да говори с теб.|- Защо? {67638}{67688}Чете вестника. {67788}{67838}Мръсник. {67913}{67989}- Така ли трябваше да науча?|- Аз самият така го научих. {67989}{68089}- Всичко е лъжа.|- Не си бил там с нея? {68114}{68214}Обядваме заедно веднъж в месеца.|Тя е връзката с оня Брил. {68239}{68315}Снимката сигурно е от камерата|за охрана на ресторанта. {68315}{68390}- Каза, че не била проблем!|- Не е! {68390}{68465}Виждам я по работа.|Но ако ти бях казал... {68465}{68515}Боби, ти имаше връзка с нея! {68515}{68590}Цяла година посещавахме|брачен консултант. {68590}{68690}А си крил за срещите си с нея!|Гади ми се от теб! {68790}{68865}Вестниците ме клеветят,|че съм прал пари {68865}{68941}и съм имал връзки с мафията.|Уволниха ме! {68941}{69041}Моля те в този момент|да ми повярваш за Рейчъл Банкс! {69066}{69141}Как да ти вярвам, по дяволите?! {69141}{69241}- Искам да напуснеш дома.|- Карла, това са глупости! {69241}{69341}Не мога да мисля, като си ми|пред очите! Искам да се махнеш! {69366}{69416}За какво има да мислиш?! {69416}{69466}Махни се, направи го за мен! {69466}{69566}Върви си, Боби. {69666}{69766}- Искаш ли сокче?|- Да, благодаря. {69952}{70027}Хотел "Талмидж", 17:38 ч. {70027}{70077}Искам една стая, моля. {70227}{70327}- Тази карта е невалидна.|- Съвсем нова е. Опитайте пак. {70427}{70528}Може да не е активирана още. {70528}{70603}Опитайте с тая, моля. {70653}{70728}Не мина, Пак ще я пробвам. {70728}{70803}Не, благодаря ви. {70803}{70903}Куфарчето ми го няма.|Ей тук беше. {70903}{71003}- Сигурен ли сте, че го носехте?|- Да, сигурен съм! {71078}{71153}Тук е Рейчъл.|Оставете съобщение след сигнала. {71178}{71279}Рейчъл, Боби е.|Трябва да се срещнем и да говорим. {71303}{71403}Среща утре в 11|на Маунт Върнън Скуеър, {71705}{71805}Започва фаза 2 на операцията.|Селби ще ви инструктира. {71830}{71905}За да следим обектите, ще ползваме|3 подслушвателни станции {71905}{72005}и две видеокамери с микрофони.|Прат, ти си тройка. {72005}{72105}Джоунс, Фийдлър и Круг|следят обектите отблизо. {72105}{72180}Тръгвате при знак от мен.|Аз ще размествам позициите. {72255}{72355}Без пряка видимост не можем|да чуваме какво казват, ясно? {72355}{72430}- Ясно?!|- Да, разбрах. {72430}{72506}Наясно ли сте, момчета? {72531}{72607}В комуникациите ли служехте?|- Бяхме на оперативна работа. {72607}{72657}По подстрижката си личи. {72682}{72782}Служба за лимузини под наем|на Пинтеро, 10:06 ч. {72832}{72907}Искам да се видя с г-н Пинтеро|насаме, {72907}{72982}за да обсъдим онова,|което ми се случва. {73007}{73107}Г-н Пинтеро би искал да ти помогне. {73107}{73207}- Но няма да го направи.|- Защо? {73207}{73257}Първо, не си му казал|кой направи видеокасетата. {73257}{73332}Второ, пръснали сме|стотици хиляди долари за адвокати, {73408}{73508}менти като теб, заради други|адвокати - менти като теб, {73583}{73683}Чувал съм да наричат "мента"|адвокатите-евреи. {73708}{73808}Точният жаргон за такъв като мен|е "патладжан". {73858}{73933}Това хлапе с всеки път поумнява. {73933}{74008}Маунт Върнън Скуеър, 11:18 ч. {74058}{74158}- Каза точно в 11.|- Движението по Коледа е ад. {74208}{74308}Не е много разумно да ни виждат|заедно на публично място. {74333}{74409}- Има ли какво да крием?|- Звукът на канал 2 по-добър ли е? {74409}{74484}- Не, за съжаление.|- На 2 е по-добре. {74484}{74585}- Търсиха ме от Данъчна инспекция.|- Две, задръж позиция. {74585}{74684}Казаха, че живея|не според доходите си. {74684}{74759}- Ревизия ли ти правят?|- За 4 години назад. {74759}{74810}Какво става, Боби? {74810}{74910}Не бой се.|Фирмата ще те защитава безплатно. {74910}{74985}- 80% чист сигнал.|- Ти вече не работиш там. {75010}{75085}- Това е временно.|- Минете на канал 3. {75085}{75160}- Три. Много по-добре е.|- Съсипаха ни. {75160}{75260}- Събуди се, 1.|- Свършени сме. {75310}{75386}- Ще оправя тая работа.|- Как? {75386}{75436}- Разкажи ми за Брил.|- Бил ли? {75436}{75486}- Не, каза "Брил", с "р".|- Не мога. {75486}{75586}Провери досието на Рейчъл за Брил. {75586}{75661}Не разбираш ли, че той е ключът|към цялата бъркотия? {75686}{75786}Откакто взех касетата, животът ми|се разби. Уж беше законно. {75811}{75911}- Две, задръж позиция.|- Три е добре. {75936}{76011}Разговорът ни приключи. {76036}{76111}- Тръгваме.|- Какво ще правиш? {76111}{76161}Две, изчисти звука. {76161}{76261}- Искаш ли си живота обратно?|- Аз нямам живот. {76261}{76311}Влюбена съм в женен мъж. {76462}{76512}Виждам го на пейката. {76537}{76637}Рейчъл, съжалявам.|Нищо не мога да направя. {76662}{76737}Защо си въобрази, че си ти? {76762}{76837}Не съм ли аз? {76837}{76937}- Предположих, че...|- Ти си тъпчо. {76937}{77012}Да, знам. {77112}{77212}Трябва да ми кажеш за Брил. {77237}{77312}Да вървим. {77312}{77362}Движат се. {77362}{77413}- Минавам на 3.|- Стой близо до тях. {77413}{77488}Получавам 40%... 20%... {77514}{77614}- Следиш ги през дървета.|- Изгубих видимост. {77614}{77689}- Нищо не подаваш.|- Нямам видимост. {77689}{77764}Ще го проследим с устройствата|у него. {77789}{77839}Когато искам да се свържа с Брил, {77839}{77914}драсвам с тебешир|пощенската кутия пред нас. {77914}{77989}Щом пресече на кръст чертата,|отивам за предаването. {77989}{78089}Мястото и часът|са винаги едни и същи. {78089}{78164}Фериботът в 15 ч. до остров Гибсън. {78164}{78239}- Виждала ли си го лично?|- Той е от предпазливите. {78239}{78314}Ще се ядоса, ако го проследиш. {78365}{78415}Поставям каквото трябва|зад място 32. {78415}{78515}По-късно той-го прибира. {79768}{79868}Извинявай, че се забавих.|Можеше да те следят. {79868}{79943}- Брил?|- Брил е мъртъв. {79943}{80018}Умря от шарка|на 2-годишна възраст в Канзас. {80018}{80093}- Какво е това?|- Датчик за микрофони. {80143}{80218}- Свали си лявата обувка.|- Какво има там? {80218}{80319}Нямам време да обяснявам.|Свали я бързо. {80570}{80670}Радио-предавател. Обхват - 1 км. {80670}{80720}Те са наблизо. Да вървим. {80745}{80795}Кои "те"? {80845}{80920}И защо завират разни неща|в обувките ми? {81045}{81120}Седни отзад, сякаш си клиент. {81246}{81346}Изгубих всичко - жена си,|работата си, банковите сметки. {81396}{81446}Каза, че Завиц е планирал шантаж. {81446}{81546}- Не, те го казаха.|- Последен ли говори с него? {81546}{81621}- Какво ти каза?|- "Помогни ми, Боби." {81621}{81721}- За какво да му помогнеш?|- До там не стигнахме. {81746}{81846}- Какво ти даде?|- Нищо не ми е давал. {81996}{82096}Ако ме баламосваш|не мога да ти помогна. {82096}{82171}- Нищо не ми даде!|- Име? Телефон? {82171}{82248}Нищо не ми даде! {82423}{82498}- Кой е това?|- Опитва се да привлече внимание. {82498}{82523}Е, добре се справя. {82622}{82698}209 до който ме чува.|Искам помощ. {82698}{82748}На кого се обаждаш? Ти работиш сам. {82748}{82848}Млъкни! {83199}{83299}Стой си на мястото. {83299}{83374}Виж какво ми направи колата! {83799}{83899}Обектът влиза в сграда|на "Чеймбърс" и "Лайт". {83899}{83974}Адресът е "Чеймбърс Авеню" 105. {83974}{84024}Проверете 6-те устройства. {84024}{84099}Телефон, пейджър, обувка,|часовник, панталони, писалка {84099}{84175}- Всичките действат.|- Координати 39р 14' - 74р 39'. {84639}{84739}- Карла, не ми затваряй|- Знаеш ли какво гледам? {84739}{84814}- Чуй ме.|- Снимки на теб и Рейчъл от днес. {84839}{84914}Истина ли е това? {84914}{84989}- Карла, как получи снимките?|- По куриер. {85014}{85089}Какво значение има? {85089}{85189}Нещо става. Не знам кой го прави. {85189}{85289}Днес бях в магазина.|Кредитните ми карти са анулирани. {85289}{85364}- И моите.|- Не можах да купя храна. {85364}{85389}Мамка ти. {85414}{85514}- Трябва да затварям.|- Как така ще затваряш?! {85514}{85564}- Налага се.|- Робърт, почакай. {85772}{85822}Качи се в асансьора. {86147}{86247}- Вертикално движение.|- В асансьор е. {86322}{86373}- Изгубихме следата.|- Някой има ли видимост? {86373}{86448}Трябва да получим по-добър сигнал. {86773}{86848}Какво става? {86923}{87023}Те спряха. {87073}{87173}Дръж пакета. {87248}{87324}Какъв ти е проблемът? {87800}{87900}Високочестотна интерференция.|Изгубих устройства 1, 2 и 6. {87900}{88000}Сигналите прекъснаха.|Нещо не е наред. {88301}{88351}Ставай. {88426}{88476}Устройства 3, 4 и 5 се качват. {88476}{88526}Някой му помага. {88526}{88626}Имахме уговорка. Никакъв контакт.|Ти я наруши. {88626}{88701}Отиват към покрива.|Въздушен пост, наблюдавай ги. {88701}{88801}Покривът на "Чеймбърс" и "Лайт". {88801}{88876}Знаеш ли колко агенти на ФБР|имаше на ферибота? За кого работиш? {88876}{88951}- Какво?|- Аз ли съм мишената? {88951}{89051}- Те познават ли ме?|- Кои "те"? {89076}{89151}За какво говорите? {89176}{89276}Ти си или много хитър, или|много тъп. Излизай! {89427}{89502}- Сигналите са разделени.|- 3 слиза. 4 и 5 са заедно. {89502}{89553}Къде е той? {89553}{89653}- Кой ти каза за ферибота?|- Рейчъл. Кой беше другият? {89653}{89753}- Какво точно каза?|- Че е Брил. {89753}{89828}Или ти го каза и той не отрече?|Мисли. {89828}{89928}- Аз го казах.|- Ето защо имам правила. {89928}{90003}- Дело на Пинтеро ли е?|- Мафията няма такова оборудване. {90153}{90203}- Къде са асансьорите?|- Там. {90203}{90279}В телефона ти имаше|устройство GPS. {90279}{90379}- Какво е това?|- Като "лоджак", но по-съвършено. {90404}{90454}- Какво?|- Говориш ли английски? {90454}{90529}- Явно не толкова добре.|- Голям мухльо си. {90529}{90604}Агенцията за сигурност вижда|какво показва часовникът ти. {90604}{90704}Застреляй ме|или ми обясни какво става. {90754}{90829}- Джоунс - по стълбите.|- Круг, осигури периметър. {90829}{90929}Агенцията следи по целия свят.|Факсове, телефони, сателити. {90954}{91054}Само те могат да имат|такова устройство. {91054}{91129}- Защо са погнали мен?|- Не искам и да знам. {91129}{91204}Идват. Сателитните чинии|не са ги объркали. {91204}{91305}- Контролен пост, дай координати.|- "Чеймбърс Авеню" 105. {91330}{91380}Ти предаваш! Имат сигнал от теб. {91380}{91455}- Хвърли си дрехите!|- А после какво? {91480}{91580}Нищо. Ако живееш още ден,|ще ме смаеш. {91605}{91681}- Двата обекта са на покрива.|- Поддържайте видимост. {91681}{91755}- Имаш нещо, което искат!|- Нищо нямам! {91755}{91806}Може би е у теб, без да знаеш! {91806}{91906}Не припарвай до мен и Рейчъл,|че ще те убия! {91906}{91956}- Хвърли часовника си!|- Подарък е от жена ми! {91956}{92056}Дръж си го тогава.|Не телефонирай! {92232}{92307}Или се самоубива,|или умее да лети. {92307}{92382}- Не го изпускайте.|- Движи се. {92382}{92482}Пращаме сателитен образ. {92482}{92557}Гответе се да го приемете. {92582}{92632}Свързани сме с компютъра. {92632}{92682}Прехвърлянето осъществено. {92682}{92782}Имаме следящо устройство|на стълбите. 20-и етаж, слиза. {92857}{92932}17-и етаж. {93107}{93182}На площадката на 17-ия етаж е. {93709}{93784}- Г-н Ву?|- Обектът се задържа на 17-и. {93784}{93859}Дайте фокус. {93984}{94034}- Благодаря ви.|- Моля. {94034}{94084}Аз съм от хотелския персонал. {94084}{94185}Не, не. Няма нужда от бакшиш. {94185}{94285}Само искам да се уверя,|че нищо не ви липсва. {94335}{94385}Улавям сигнал тук. {94435}{94510}- Открихме го.|- Круг, Джоунс, бързо на 17-и. {94510}{94585}Държим да сте доволни. {94585}{94660}Г-н Дийн, може ли да поговорим|за секунда? {94660}{94735}Дрехите ми. {95002}{95102}Г-н Дийн,|покажете се да се разберем. {95127}{95227}Май съм болен от бяс.|Не се справям. {95528}{95578}Влизаме. {95804}{95878}Последното ни следящо устройство. {95878}{95953}Г-н Дийн, не замесвайте|в тая история гостите на хотела. {96028}{96079}Седнете си. {96179}{96254}- Вратата!|- Няма страшно. {96354}{96404}Круг, балкона! {96404}{96505}Въздушен пост,|той се спусна на 16-ия етаж. {96505}{96605}Въздушен пост,|наблюдавай южната фасада. {96605}{96680}Да, виждаме го. {96830}{96930}Спусна се на 15-ия. Бягайте там! {96955}{97030}Вземи му дрехите! {97030}{97105}Приберете оръжията. {98483}{98584}- Полиция!|- Евакуираме сградата. {98708}{98783}Пристигат линейки. {98783}{98884}Екип, шоуто стана публично.|Оттеглете се. {98884}{98934}Въздушен пост се оттегля. {99034}{99134}Тук Чавес. Един човек е залостен|при пожара. Може би е ранен. {99435}{99535}Ще се оправиш, не бой се. {99610}{99710}- Накъде?|- Към болницата "Сейнт Елизабет". {99710}{99760}- Трябва ни сателит.|- Имаш го. {99985}{100085}Спокойно, ще се оправиш. {100135}{100210}- Внимавай.|- Трябва да бягам. {100210}{100285}Кажи му да спре линейката. {100285}{100363}- Спри!|- Само кротко. {100413}{100513}- Той слезе!|- Дявол го взел! {100538}{100638}Избяга от линейката|и се движи пеша. Координати! {100813}{100913}- Живо, момчета.|- Давай. {101138}{101238}Полиция. Гоним въоръжен нарушител|в тунела. Подайте видео. {101314}{101414}Виждаме вашия заподозрян.|Движи се на юг в тунел 6. {101414}{101489}Разбрано. {101514}{101590}Открихме го. Точно пред нас е. {101590}{101690}Тунел 6. Няма къде да избяга. {101765}{101865}Прекоси в насрещното движение! {101940}{102040}Стойте! {102040}{102140}Изгубихме го! Мамка му! Спри! {102190}{102291}- Влезе във вертикален изход 5.|- Накъде води той? {102291}{102366}Към вентилационна шахта. {102366}{102441}- Най-близкият подход за кола?|- Съседният служебен проход от юг. {102466}{102566}Във вентилационната шахта е.|Влезте в южния проход. {102591}{102666}Пипнаха го. В шахтата е. {102666}{102766}Бързо на юг|към обслужващия проход. {104167}{104268}- Обикновено не правя така.|- Виждате ли го? {104593}{104693}Жилището на Рейнолдс, 22:36 ч. {104768}{104819}Какво толкова трудно има? {104819}{104894}Изхвърли датчиците.|Някой му помогна. {104894}{104944}Може би истинският Брил. {104944}{105044}Във Вашингтон има 23-ма души Брил.|Нито един не съвпада. {105069}{105119}- Може ли да е капан?|- Някой от Агенцията? {105119}{105220}Не знам. {105220}{105295}Но ми изглежда подозрително. {105295}{105370}Да, разбирам те. {105370}{105445}Да вдигнем залога.|Усложнете нещата за г-н Дийн. {105445}{105520}Ясно. {105620}{105720}- Нещо не е наред ли?|- Не. {105770}{105870}Още преди 2 години трябваше|да те направят зам.-директор. {105895}{105995}Но щом приемат закона,|и това ще стане. {106020}{106095}Жилището на Дийн, 07:15 ч. {106422}{106497}Кого лаеш? {106847}{106947}- Аз съм.|- Изплаши ме до смърт! {106947}{107022}Къщата се подслушва.|Чуват всичко, може би и виждат. {107022}{107122}Чуй ме.|Никога, кълна ти се в Бога, {107147}{107248}никога след проблема не съм|докосвал Рейчъл по този начин. {107248}{107348}Дори не съм я поглеждал така.|Обичам теб. {107348}{107423}Теб обичам и само теб. {107428}{107528}- Ами Ерик?|- И Ерик. {107562}{107663}Обичам и семейството ти.|Освен баща ти. {107713}{107813}Нуждая се от теб. Много. {107938}{108038}Казвах ти, Боби.|Знаех, че могат да правят това. {108038}{108113}А проклетият закон|ще им даде още власт! {108138}{108188}Не ми шъткай! {108238}{108338}Права беше.|Но не е време да си натякваме. {108363}{108463}Онзи ден, когато пожарната блъсна|Даниъл Завиц, той бягаше. {108488}{108538}Преследвачите му сега гонят мен. {108538}{108614}Ти сериозно ли? {108614}{108664}Иди във Филаделфия при вашите. {108664}{108764}Не, няма да стане.|Няма да ме прогонят от дома ми. {108764}{108840}Аз съм избирала тези завеси! {108840}{108915}Пука му на някого за завесите. {108915}{108965}Може ли веднъж|аз да взема решение? {108965}{109040}Иди във Филаделфия заради мен. {109040}{109115}- Добре.|- Липсваше ми. {109365}{109440}Как можа|да облечеш коледния подарък?! {109440}{109515}Тъгувах за теб. Бях самотна. {109515}{109566}Не може да ми ровиш в нещата. {109566}{109641}Докато не съм ти го дал, е мое. {109641}{109716}Но на мен стои по-добре, нали? {109741}{109791}Мила, досущ като Ерик си. {109791}{109866}Толкова ми липсваше. {109941}{110016}- Какво?!|- Онази вечер. {110016}{110091}Тогава донесох у дома подаръците.|Къде е Ерик? {110116}{110216}Тръгна на училище с Дилан.|Какво има? {110216}{110316}За какво ти е това нещо?! {110316}{110416}Трябват ми пари и дрехи. {110416}{110491}Ще взема колата на Мария.|Нея не са я бърникали. {110767}{110842}База, бавачката излиза.|Какво да правя? {110842}{110917}Стой си на мястото.|Бингам е в училището. {111143}{111243}Нека проследя бавачката.|Тя не си бръсне краката. {111318}{111393}Такива жени са много страстни. {111393}{111468}- Следва ли ни някой?|- Не, г-н Боби. {111468}{111544}Да ги стигнем,|преди да са вече в училището. {111680}{111780}- Ето ги.|- Кажи им да се качат. {111830}{111930}- Ерик, Дилан, влезте в колата.|- Няма нужда. {111930}{112005}Училището е на две крачки. {112005}{112081}Не ме ли чухте? Качвайте се. {112332}{112381}- Как е, момчета?|- Татко?! {112381}{112456}Не се обръщай. Гледай напред. {112456}{112507}- Но, татко...|- Какво казах? {112507}{112607}Седете мирно, без да се въртите|и гледайте право напред. {112682}{112732}Как си, Ерик? Липсваше ми. {112732}{112807}И ти на мен, татко. Къде изчезна? {112807}{112907}Зает съм с едно дело.|Претрепвам се от работа. {112932}{113008}- Ще се развеждате ли с мама?|- Гледай напред! {113008}{113083}Какви ги дрънкаш за развод? {113083}{113183}Поскарахме се малко|като всички женени хора. {113208}{113283}- Кой победи?|- Татко ти, {113283}{113358}- Думата ми на две не става.|- Мама е победила. {113358}{113458}Ще те питам нещо и е наложително|да ми кажеш истината. {113483}{113583}Каквото и да кажеш, няма да си|изпатиш, обещавам. Готов ли си? {113608}{113683}Помниш ли,|като донесох подаръците... {113683}{113758}Аз само надникнах. Нямаше|да го взема, но беше вече отворен. {113808}{113908}Добре. Само че ми трябва.|Обещавам да ти купя друг. {113933}{113983}- Татко...|- Какво има? {113983}{114034}Ама е счупен. {114034}{114109}Ерик не е виновен. Така си беше. {114109}{114159}Като го включиш, екранът трепка. {114159}{114234}Трябва ми. У час ли е? {114234}{114335}- Да, носим го.|- Подай ми го отстрани. {114835}{114935}Ало, казвам се Лион Нюман.|Как е вашето име, госпожо? {114961}{115061}Сержант Милър,|живеем на "Бомон Теръс" 454. {115061}{115111}Тоест, майка ми живее там.|Говоря от нейно име. {115111}{115211}Отпред цял ден виси микробус.|Не искам никой да пострада. {115236}{115311}Но те май пласират наркотици. {115311}{115411}Бихте ли изпратили патрулна кола? {115411}{115486}31А, провери бял микробус,|паркиран пред "Бомон Теръс" 454. {115536}{115586}Вероятно нарушители с наркотици. {115586}{115686}Мамка му. Това сме ние. {115998}{116048}Апартаментът на Рейчъл Банкс,|11:24 {118829}{118879}С уважение, Робърт Дийн {119305}{119406}Отвори! Отвори вратата! {119581}{119681}- Казах да не припарваш до мен.|- Не сега. Просто карай. {119856}{119956}- Какво е станало?|- Рейчъл е мъртва. {120056}{120156}Казах ти да не я търсиш.|Предупредих те. {120256}{120332}Слизай. {120332}{120432}- Намерих каквото търсят.|- Махай се от колата! {121431}{121506}Дай ми играчката. {121706}{121806}- Защо са я убили?|- За да натопят мен. {121831}{121881}Навсякъде бяха разхвърляни|мои вещи. {121931}{122006}По-лесно се открива|заподозрян в убийство. {122006}{122081}И си дискредитиран,|ако решиш да дадеш гласност. {122081}{122181}Агенцията те е натопила.|Рейчъл няма нищо общо. {122206}{122256}Абсолютно нищо. {122407}{122508}- Научихме ли нещо?|- Нищо. {122508}{122558}Да разгледаме всичко,|което сме записали. {122558}{122633}Площада, къщата,|покрива на хотела. {122683}{122733}Ето тук. {122733}{122808}Това са параметрите|при набирането на данните. {122808}{122883}Нека видим оня,|който му помогна. {122908}{123008}Може ли да покажете лицето? {123008}{123083}- Изобщо не поглежда нагоре.|- Умен е. {123083}{123158}- Защо да гледа нагоре?|- Спътникът е над земята. {123183}{123233}- Заснема само отвесно.|- Ограничено поле. {123233}{123333}- Ти конструирай нов.|- А защо не, идиот такъв? {123384}{123459}Стой тук. Трябва да хапна нещо. {123959}{124035}- Аз съм.|- Здрасти, мръснико. {124035}{124109}Мълчи и слушай. {124109}{124185}Иди у дома при Карла.|Не й звъни. Рейчъл Банкс е убита. {124185}{124285}Вестниците ще пишат, че съм аз,|но не съм. {124310}{124411}Измъкни я оттам.|Кажи им, че ги обичам. {124411}{124486}Обаждането е от "Маклийн" 840,|Балтимор между Худ и Сейнт Ан. {124536}{124586}Разбрано. Ура! {125086}{125186}Покажете записа от камерата ви|от последните 20 минути. {125236}{125311}Предават ни записа от камерата. {125311}{125387}Намерете най-добрия кадър|за разпознаване. {125587}{125662}Вижда ли се|накъде е тръгнала колата? {125662}{125737}Не, но касиерът смята,|че са поели на юг. {125737}{125837}Имам само марката,|модела и цвета на колата. {125862}{125912}Номерата са фалшиви. {125912}{125987}- Наредете следене от спътник.|- Направено е. {126037}{126137}Индустриална зона|в Южен Балтимор, 15:43 ч. {126287}{126389}- Планираш бързо бягство ли?|- Да, откакто те срещнах. {126939}{127039}Какви пилета обитават|тоя кокошарник? {127039}{127114}Тук работя. Това е службата ми|от 15 години насам. {127164}{127264}Обезопасено е. Медната мрежа|спира радио-сигналите. {127390}{127465}Това е снимка от магазина|отпреди 20 минути. {127465}{127540}Возят се в шевролет "Ел Камино" {127565}{127615}Ето го. {127615}{127715}Джон, покажи ширина 30-64,|дължина 72-29. {127740}{127815}Ето ги. Горе вляво. {127915}{128015}Вървете и ги хванете. {128058}{128109}Наричам го "буркана". {128109}{128209}Никакви телефонни и други|инсталации. Откъснато от света. {128209}{128258}Няма къде да се закачи|подслушвател. {128258}{128359}Остават само предаватели,|но те могат да се открият. {128384}{128484}Значи претърсваш за предаватели.|Голям веселяк си. {128535}{128635}Правителството се гушна|с телекомуникациите още от 40-те. {128635}{128735}Проникват навсякъде -|в банковите ти извлечения, {128735}{128810}в компютъра, електронната поща,|телефонните разговори. {128835}{128910}Жена ми го говори от години. {128910}{128960}По всяка жичка и вълна. {128960}{129035}Колкото повече си оборудван,|по-лесно те следят. {129060}{129160}Живеем в прекрасен нов свят.|Или поне би трябвало. {129586}{129661}Декодирането започна. {129661}{129711}Кодът е прост. {129711}{129786}Конспиратори от целия свят,|съединявайте се. {129786}{129861}Не е само теория.|Аз съм бивш конспиратор. {129886}{129961}Работех в Агенцията|за национална сигурност. {129961}{130036}Подслушвах международни разговори. {130061}{130161}Датчикът GPS, който открих у теб,|е конструиран от мен. {130362}{130462}Във Форт Мийд под земята|има 18 акра с мощни компютри. {130487}{130588}Ако споменеш по телефона|"бомба", "президент", "аллах" {130613}{130663}или друга от стотина ключови думи, {130663}{130763}компютърът записва разговора|за анализ. И това преди 20 г. {130938}{131038}Телескоп е насочен към звездите|и отгоре ни шпионират 100 спътника. {131063}{131113}Това е секретна информация. {131113}{131213}Преди закачахме жичка на телефона.|Сега ловят разговорите от въздуха. {131338}{131388}Какво е това? {131514}{131614}Това е Фил Хамърсли. {131791}{131891}Кой е той?|Ще проверя файловете на Агенцията. {131891}{131991}Ще пуснем снимката|за идентифициране. {132216}{132292}Томас Брайън Рейнолдс,|роден на 11.9.1940 г. {132292}{132391}Учил в Харвард и Пристън. {132391}{132468}Прехвърлен в Агенцията|от Държавния департамент. {132468}{132543}Тоя е просто политик. {132618}{132693}По дяволите... Вземи дискетата. {132718}{132793}- Кога последно звъня на някого?|- В магазина. {132793}{132868}- Казах да не телефонираш!|- Беше автомат! {132868}{132943}- Какво ти казах?|- Да не телефонирам. {132968}{133018}Казах ти да не телефонираш. {133018}{133068}Вземи котето. {133093}{133168}- Как се казва то?|- Бейб. {133168}{133243}Ела тук, Бейби. {133894}{133970}Какво имаме тук? {133995}{134044}Какво става?! {134220}{134295}Обектите излизат. {134295}{134371}Бягай оттам! Ще има взрив! {135547}{135597}- Какво става?|- Взривих сградата. {135597}{135672}- Защо?|- Защото ти телефонира! {135922}{135972}- Кажи му да спре.|- Спри! {136097}{136147}Спри! {136524}{136574}Автоматичен е. {136999}{137099}Мамка му! {137149}{137249}Горивопроводът е пробит! {137249}{137325}- Угаси пожара!|- Спри колата! {137504}{137554}Къде е дискетата?! {137654}{137729}- Можеш ли да я спасиш?|- Съсипана е. {137729}{137779}- Какво ще правим?|- Отивам си. {137779}{137854}Обектите се движат на запад. {137854}{137954}С дискетата е свършено.|Нямаме нищо! {138231}{138331}Хвърлете оръжието! {138481}{138581}Да не съм искал оня идиот|да ми пъха дискетата в плика? {138581}{138631}На кого му дреме какво си искал? {138631}{138731}Заради теб Рейчъл е мъртва|и Агенцията ме гони. {138781}{138831}Теб ли гони? Теб? {138831}{138931}Не си ти мишената, Брил, а аз! {139207}{139282}Точно пред нас е. {139457}{139507}Няма къде да избяга. {139782}{139857}Земя, те са някъде|между влаковете. {139857}{139932}Разкарай се от мен. {140007}{140059}Ще се върнем да обиколим. {140059}{140133}- Ти ми съсипа живота!|- Какъв живот? {140133}{140183}Ти живееш в буркан,|та светът да не те докосне. {140183}{140283}Рейчъл не те засягаше. За теб|тя беше пакет зад място 32. {140384}{140484}- Хайде де.|- Проблем ли имаш? {140484}{140584}Имаш само мен!|И аз имам само теб! {140784}{140884}Движат се на запад|към магистралата. {141081}{141182}Слизай от колата! {141332}{141432}Благодаря,|че ми помогна при влака. {141507}{141607}Изгубихме ги.|Сигурно са под естакадата. {141833}{141908}Хубава кола задигна. {141908}{142008}За тоя боклук ли говориш? {142033}{142134}- Трябва ми захар. Ставам заядлив.|- Нима чак сега? {142184}{142259}В хипогликемия съм.|Имам нарушен метаболизъм. {142259}{142359}И ставаш гаден, като не ядеш? {142384}{142434}Общо взето, да. {142434}{142534}- Да ядем тогава.|- Хайде. {142545}{142595}Истинското му име е Едуард Лайл. {142595}{142671}Завършил е в "Дрексъл".|През 1953 постъпва в армията. {142671}{142771}Експерт по разузнаване и|комуникации. Постъпва в Агенцията. {142796}{142846}То се знае. {142846}{142947}Работил е там до 1980 г.,|после изчезва и става нелегален. {142972}{143022}Толкова време? {143022}{143097}Участвал е в секретни мисии.|Разбира от експлозиви. {143147}{143222}Последната му мисия е била|в Иран през 1978 г. {143222}{143297}Той е нашият проблем. {143447}{143547}Доставяше се оръжие|на афганистанските бунтовници. {143547}{143648}Аз и партньорът ми контролирахме|движението на руските части. {143673}{143748}Беше ми забавно.|Харесвах иранците. {143748}{143849}В Техеран хардлайнерите|превзеха посолството. {143849}{143899}Страната мигом се промени. {143899}{143973}Хората, с които бяхме работили,|се обърнаха срещу нас. {143999}{144098}Аз се измъкнах,|партньорът ми - не. {144098}{144199}Когато се прибрах,|провалът се раздуваше в медиите. {144199}{144274}Агенцията удобно забрави за мен. {144299}{144399}Не ги обвинявам.|Друго не можеха да направят. {144399}{144499}Обичах Агенцията. {144499}{144549}Обичах си работата и колегите. {144575}{144650}Това беше целият ми живот. {144650}{144750}- Партньорът ти е баща на Рейчъл?|- Да. {144825}{144925}Решихме ако убият единия, другият|да се грижи за близките му. {144950}{145025}Той имаше само Рейчъл и аз я поех. {145025}{145075}Заповядай, гълъбче. {145200}{145300}Още можем да спазим обещанието. {145300}{145350}Сега ти си заплаха като мен някога. {145350}{145400}За онези ли? {145400}{145500}За близките и приятелите си.|За всеки срещнат. {145500}{145576}Аз точно затова се махнах.|Направи го и ти. {145601}{145651}Няма да стане. Това е животът ми. {145651}{145751}Трудих се упорито за него,|и си го искам. {145751}{145801}Израснах без баща и знам какво е. {145801}{145901}Няма да позволя семейството ми|да преживее това. {146127}{146202}Искаш да ме удариш? Хайде де. {146202}{146302}Не удрям стари хора. {146327}{146402}Ела тук, Бейб. {146427}{146527}В партизанската война превръщаш|слабостите в сила. {146527}{146578}Например? {146578}{146678}Ако те са големи, а ти малък,|ти си подвижен, а те са бавни. {146728}{146803}Ти си скрит, те са на показ. {146803}{146878}Води само сигурни битки. {146878}{146953}Апартаментът на Брил, 08:07 ч. {146953}{147028}Отнеми им оръжието|и го използвай срещу тях. {147028}{147103}Ти ставаш по-силен,|а те - по-слаби. {147103}{147203}- Премери тези.|- Може ли да е друго? {147203}{147253}Няма значение. {147278}{147353}Най-хубавата ми хавайска ризка. {147353}{147403}Кажи й сбогом. {147599}{147700}Здрасти, Стив.|Трябва ми оборудване. {147725}{147800}- Взимай.|- Това е Бил. {147800}{147875}Стив, къде са видео-трансмитерите? {147875}{147925}На втория рафт зад теб. {147925}{147975}Стив? Нали каза, че е Бил? {147975}{148050}Не, ти си Бил. {148050}{148125}- Казвай ми тия неща.|- Ето, казах ти. {148150}{148250}Президентът не се е обвързал, {148250}{148325}но е наясно,|че ни трябва подобен закон. {148350}{148400}Няма как да не разбере, {148400}{148450}че чрез него ние гарантираме|сигурността... {148450}{148550}- Каква сигурност?|- Каквато му изнася на него. {148650}{148701}Готови сме. {148701}{148776}Клетъчен телефон,|свързан с лаптопа е мощно оръжие. {148826}{148876}Какво е това? {148876}{148951}Домашният адрес на конгресмена|Албърт и телефонът му. {149001}{149101}Настройваме нашия телефон към|неговия и какво получаваме? {149151}{149251}- Мила, кацнахме. Как сте?|- Мелиса има температура. {149276}{149376}- Кога може да говорим?|- След 40 минути. {149427}{149502}- Хотел "Линкълн", апартамент 59.|- Ти си опасен човек. {149502}{149577}Хотел "Линкълн", апартамент 59,|15:55 ч. {150003}{150078}- Кажи нещо.|- Моля? {150078}{150128}- По-високо.|- За какво говориш? {150128}{150178}Така е добре. {150203}{150278}- Няма ли да погледнат тук?|- Това е целта. {150303}{150353}Страхотен план. {150353}{150428}Цял живот съм спазвал законите. {150428}{150503}А след един ден с теб|взех да гърмя и... {150503}{150553}Трябва да ида до тоалетната. {150578}{150679}Приятна почивка. {150679}{150754}Добра работа. {151179}{151229}Спипахме го. {151254}{151329}Давай, г-н конгресмен. {151429}{151529}- Малък си да гледаш това.|- Тя също. {151856}{151931}Бихте ли изпратили някого|в стаята ми? {151931}{152006}Обажда се Криста,|сътрудничката на конгресмена. {152031}{152131}Откъде да знам какво е?|Аз съм само конгресмен. {152156}{152231}Човекът от охраната каза,|че било предавател РХ-73, {152231}{152331}само че по-усъвършенстван. {152356}{152456}Разбира се, че ще ви го пратя. {152456}{152531}Искам да знам|кой го е сложил там. {152531}{152606}Жилището на Рейнолдс, 09:02 ч. {152794}{152844}Здравейте. {152894}{152994}Имали сте проблем|с електричеството? {152994}{153069}С електричеството?|А, да. {153321}{153421}Това е много дразнещо.|Избери канал и стига си превключвала. {153471}{153546}- Не скачай...|- Дават ни по телевизията! {153546}{153621}- Престани, казах!|- Дават ни по телевизията! {154021}{154097}Това са тези,|които са искали да намерим. {154097}{154172}Наши са.|Ние сме ги правили. {154172}{154247}Томас, може ли за малко? {154347}{154447}Тук има $140 000.|Нямам представа откъде са дошли. {154472}{154522}Какво? $140 000 в повече? {154548}{154648}Ето виж. Два депозита по $70 000.|В един и същ ден. {154697}{154798}Виждам депозитите. Благодаря.|Но не знам откъде се взеха. {154848}{154948}Обади се Шефър. Вика всички|началници на отдели в 8 ч. {154998}{155099}Ще работиш в неделя? Чудесно. {155124}{155224}Емили, това е твоята сметка,|Не знам... {155224}{155299}Впрочем, коя е Криста? {155324}{155399}"Вечно твоя..." {155474}{155574}Искам историята на предавателя|от раждането до аборта до 2 часа. {155624}{155699}Кабинетът на директора|на Агенцията за нац. сигурност {155699}{155749}Кой техник го е правил, {155799}{155874}кой е разрешил употребата му, {155874}{155974}кой го е изписал от склада|и за каква цел? {156075}{156150}И най-вече, как, за Бога, {156150}{156250}се е озовал в хотелската стая|на конгресмена Албърт? {156250}{156350}Всички се сещат накъде води това. {156350}{156425}Ако това е законна операция... {156525}{156626}Ако това е законна операция,|а не виждам как е възможно, {156626}{156676}така да е. {156726}{156825}Но ако е за удовлетворяване|на нечие мръсно любопитство, {156825}{156901}някой ще иде в затвора. {156951}{157002}Той е. {157052}{157152}- Томас Рейнолдс?|- Кой е? {157152}{157252}Имам онова природонаучно|изследване, което ви вълнува. {157277}{157327}Може ли да се видим лично? {157327}{157402}Ъгъла на "Айова" и 3-а улица в 3. {157402}{157452}Ще бъда там в 4 часа. {157502}{157602}Трябва да му измъкнем признание|на запис и то бързо. {157702}{157803}Не биваше.|Сигурно струва цели 12 долара. {157803}{157902}Очакват да съм с микрофон|и ще ме претърсят. {157902}{157977}Щом приключат, ще ти дам знак|да включиш микрофона. {158054}{158129}- Какъв е сигналът?|- Ще лапна дъвка. {158154}{158254}След сигнала ще включиш микрофона.|Включи го сега. {158336}{158437}За сигурност те ще сканират|всички честоти, за да те засекат. {158462}{158562}Ако са добри, в това съм сигурен,|ще те пипнат до 5 минути. {158612}{158688}Тъй че след 4 минути запис, {158688}{158788}каквото и да става, изчезваш.|Ясно ли е? {158813}{158863}Не. {158888}{158988}Балтиморска полиция, 16:00 ч. {159213}{159288}Запис. Включено - изключено. {159288}{159363}Обявявам началото на игрите. {159488}{159538}Едуард Лайл. {159538}{159639}Полицай. Хитро. {159639}{159689}Повикай приятелите си. {159689}{159739}Прат. {159864}{159964}Застани до оградата.|Ще стане за секунда. {160089}{160164}Чист е. {160164}{160264}- Записът у теб ли е?|- Да. {160264}{160314}Тук? {160314}{160389}- Не.|- За какво има да говорим тогава? {160389}{160439}За пари. {160439}{160515}Чудех се защо не съм го видял|по CNN. Ти гледа ли го? {160591}{160691}- Какво има на него?|- Грозната ти мутра. {160691}{160766}Показва смъртта|на конгресмена Хамърсли. {160766}{160866}Иглата зад ухото.|Три лица са ясно различими. {160866}{160966}- Колко искаш?|- 1.8 милиона. {160966}{161041}И досието ми да се изчисти. {161041}{161116}Заплатата ми от 1980 г.,|индексирана за 18 г. {161141}{161241}плюс лихвите и пенсията|възлиза на 1.85 милиона. {161266}{161313}Закръглих сумата надолу. {161313}{161413}- И получавам записа и Дийн?|- Дийн държи записа. {161438}{161538}- Какво иска той?|- Да знае защо уби момичето. {161563}{161663}- Какво момиче?|- И аз не разбрах защо. {161663}{161765}Не се прави на праведник.|Нямаш житие на светец. {161765}{161839}Съгласен съм. Но просто... {161839}{161940}Добре, уби Хамърсли. Аз не бих|го направил, но разбирам защо. {161940}{162015}Но момичето?|За да пипнеш някакъв си простак? {162040}{162090}Простак? {162090}{162190}- Дейността ни е само за война.|- Войната я спечелихте. {162190}{162240}Сега се борим с мира. {162240}{162315}Тоя вечно ли така се мота? {162315}{162390}Сега имаме милиони откачалки|с пушки и експлозиви. {162415}{162490}10-годишни влизат в Интернет, {162490}{162540}разбиват кодове,|непосилни и за нас {162540}{162640}и четат инструкции|как се прави ядрена бомба. {162640}{162716}Личните тайни умряха отдавна.|Можеш да ги имаш само в главата си. {162766}{162866}- Накарай го да говори.|- Обектът открит. Говорете още. {162866}{162966}Не сме врагове на демокрацията,|а последната й надежда. {162991}{163066}Ако си вътре, изчезвай. {163091}{163166}Спипаха ни. Бягай според плана. {163191}{163291}Бягай, Робърт. {163667}{163742}Застреляш ли ченге,|няма да минеш и една пресечка. {163742}{163792}Качвай се. {163942}{164017}- Какво, Емили?|- Картата ни "Виза" е анулирана. {164017}{164092}- Опитай "Американ Експрес".|- И нея опитах... {164092}{164167}Сега съм зает. Ще звънна после. {164167}{164242}Кредитните карти са невалидни, а? {164242}{164317}Адски досадна история. {164517}{164567}Качвай се. {164642}{164693}- Тъпак.|- Гадняр. {164868}{164943}Кажи му да ми даде касетата. {164968}{165043}- Какви гаранции даваш?|- Никакви. {165068}{165143}Никакви? {165143}{165218}Знаят ли всички тук,|че уби Хамърсли и Рейчъл Банкс? {165243}{165343}Като тръгне към пропастта,|ще помъкне всички ви. Повярвайте. {165368}{165468}По дяволите! Гаден мръсник! {165468}{165543}Хамърсли е проблемът, не Рейчъл|Банкс. Трябваше да го убием. {165568}{165643}Къде е касетата? {165822}{165897}- Добре, ще ти я дам.|- Благодаря. {165922}{165997}Какво правиш, глупако?|Това ни е единствената застраховка. {166022}{166098}Аз ли съм глупакът?|Ти си глупакът! {166098}{166198}- Къде е?|- На "Уошингтън" и 4-а. {166398}{166448}- Това е моят миксер.|- Е, и? {166499}{166549}"Уошингтън" и 4-а. {166574}{166674}Частен клуб на Пинтеро, 16:46 ч. {166699}{166774}- Къде е?|- В ресторанта. {166774}{166849}Адрес: 4-а улица 1169.|Бъдете готови да влезете. {167099}{167174}Чакайте. {167199}{167299}Проверете номера на микробуса. {167349}{167399}Върви с Прат и я донеси. {167399}{167474}Няма да стане. {167500}{167600}- О, няма ли?|- Ако я изнеса, мъртъв съм. {167625}{167725}Влизаме заедно.|Преглеждаш касетата да се увериш. {167725}{167800}Пускат Брил, ти взимаш касетата|и караме весела Коледа. {167825}{167925}Откъде да знам|че не си я копирал? {167925}{168025}Мислиш, че искам копия от нея?|Ненавиждам тая касета. {168025}{168100}Ще ми се да беше|на дъното на езерото. {168100}{168175}Искам да си ида у дома. {168325}{168376}Дай ми пистолет. {168452}{168552}Добре. Аз и ти, и Прат и Бингам. {168627}{168727}Фийдлър, закачи камера на Бингам. {168877}{168977}Познайте какво.|Това е правителствена кола. {168977}{169052}Влизам. Ако ми трябвате,|Хикс ще ви повика. {169152}{169252}- Имате ли нещо за ядене тук?|- Зад теб. {169528}{169628}Или си адски хитър,|или адски тъп. {169653}{169753}Ще видим след малко.|Оглеждай се за ФБР. {169928}{170028}- Ще се върна за миксера си.|- Ще ти го завия. {170103}{170153}Хайде, ти си първа цигулка. {170178}{170253}- Той е адвокатът, дето идва преди.|- Прав си. {170480}{170529}Не, благодаря. {170529}{170580}- Харесва ли ви яденето?|- Хубаво е. {170580}{170680}- Аз съм го готвил.|- Да бе, ти. {170680}{170755}Хранете се. {170755}{170830}- Дойде черния с някакви типове.|- Доведи го. {171030}{171130}Как си? Тия от ФБР ли са? {171130}{171205}Не, г-н Пинтеро. {171205}{171280}Това е човекът, за когото питахте. {171305}{171355}Ти ли направи касетата? {171355}{171456}Какво? {171481}{171556}Вижте, той си я иска обратно. {171556}{171656}Хич не ми пука. {171681}{171781}Може ли да говорим насаме? {171781}{171856}Да, явно се налага. {171856}{171931}- Изведи децата.|- Елате, момчета. {171956}{172031}Изведи ги, Мария. {172081}{172181}После ще идем в зоопарка. {172231}{172281}Какво става? {172281}{172356}Не върху апаратурата.|Трябва да го изведем. {172557}{172633}Я вижте това. {172633}{172708}Тони, изведоха един от микробуса. {172708}{172783}Повръща, целият е в кръв. {172858}{172933}По дяволите, полицай! {172958}{173058}Бейб, ела насам. {173083}{173158}Кажи на приятеля си|да ни даде касетата. {173158}{173258}Първо тоя не ми е приятел. {173258}{173333}Второ, касетата не е негова. {173333}{173384}- А чия е?|- Моя. {173384}{173459}- Купих я.|- Ти си му я продал? {173559}{173659}Сега ти ме чуй. {173684}{173784}Кой си ти? Какво искаш? {173784}{173859}- Нещо се запече.|- Аз съм от правителството. {173909}{173984}По-добре влезте вътре. {173984}{174084}Можем да вземем заповед,|да дойдем с ФБР и да ви арестуваме. {174084}{174134}Дайте на човека касетата! {174134}{174234}Теб ще арестуват, гаден духач! {174234}{174334}Да мълчиш! А ти се махай! {174334}{174435}Докато нямаш заповед, си аут. {174435}{174510}- Вървете там или ще има трупове!|- Млъквай! {174586}{174685}Круг, мини отзад,|Джоунс - ти отстрани. {174711}{174786}Какво чакаме? {174786}{174836}Тони каза да чакаме|да се покажат. {174836}{174911}- Приберете оръжието.|- Вие приберете вашето. {174911}{174986}Прибери го. {175261}{175337}Добре, прибирам пистолета. {175437}{175487}Какво е нужно,|за да взема касетата? {175487}{175587}Да свърши светът. {175637}{175712}Добре, отиваме си.|Приберете оръжието. {175712}{175787}Хвърлете оръжията! {176789}{176864}- Горе ръцете!|- Ти ги вдигни! {176864}{176964}Кротко с този. Той не е от тях. {177039}{177114}Не сме били чак толкова глупави. {177239}{177340}Викайте линейки. Има 13 трупа. {177615}{177715}Идентифицирайте ги|и приберете оръжията. {178316}{178416}Федерално бюро за разследване,|10:33 ч. {178466}{178566}Като тръгне към пропастта,|ще помъкне всички ви. {178566}{178666}Хамърсли е проблем, не Рейчъл|Банкс. Трябваше да бъде убит. {178742}{178841}Защо сте записвали? {178841}{178917}Ние сме технически персонал. {178941}{179017}- Нямахме представа.|- Знаят ли, че Рейнолдс е мъртъв? {179017}{179092}- Наясно ли са?|- Да. {179092}{179141}И още увъртат. {179141}{179192}Записвахме всичко. {179192}{179268}- Какво мислехте, че става?|- Вярвахме, че е СУО. {179268}{179368}Стандартна учебна операция. {179468}{179543}Значи ли това,|че със законопроекта е свършено? {179543}{179618}В настоящият му вид - да.|Но проблемът е на дневен ред, {179618}{179718}освен ако никой не го е грижа|за националната сигурност. {179768}{179843}Свалени обвинения от адвокат {179843}{179918}Мафиот обвинен в убийството|на Рейчъл Банкс {179943}{180018}Знаехме, че трябва да следим|враговете си. {180018}{180093}Сега разбираме,|че трябва да контролираме {180093}{180143}и хората, които ги контролират. {180143}{180244}А кой ще контролира|тия последните? {180244}{180319}Аз самият трябва|да проконтролирам нещо. {180319}{180419}Имаме доста|да се проконтролираме с теб. {180419}{180494}Вие за секс ли говорите? {180519}{180595}- Време е за вечеря.|- Сядай на масата. {180595}{180669}И вече няма да играеш с Дилан. {181471}{181546}Брил, ти си много сбъркан тип. {181546}{181596}Ще ми се да беше тук... {181621}{181671}И на мен ми се ще. {181721}{181796}Спешно ти трябва тен. {181921}{181996}Г-н конгресмен.|как да сложим граница {181996}{182071}между опазването на сигурността, {182071}{182146}нуждата на правителството|от разузнаване {182146}{182247}и гражданските права,|най-вече светостта на дома. {182247}{182347}Нямате право|да нахлувате в дома ми. {182397}{182472}Превод|Надя Баева {182472}{182598}Субтитри|Георги Йорданов