{1}{1}23.976 {1035}{1125}Извинете, бихте ли ми казали|как да стигна до училището по медицина? {1132}{1223}Изнасям лекция след 20 минути,|а шофьорът ми се изгуби. {1255}{1337}Тръгвате право напред|и правите ляво след моста! {1417}{1489}Имате много сладък акцент.|Ню Джърси? {1520}{1578}Австрия.|- Австрия? {1596}{1650}Ами: "Добър ден, приятелко!" {1706}{1781}Нека метнем още една скаридка|на барбекюто ми! {1804}{1852}По-добре не! {2742}{2842}Джим Кери {2882}{2962}Джеф Даниълс {3015}{3165}ОТ ГЛУПАВ ПО-ГЛУПАВ {3212}{3262}Лоурън Холи {3282}{3332}Карен Дъфи {3362}{3432}Виктория Роуел {3472}{3542}Майк Стар {3592}{3662}Чарлс Рокет {3682}{3762}Фелтън Пери|Харланд Уилямс {3772}{3832}и |Тери Гар {3854}{3905}Кой ще получи виенски шницел? {3944}{4034}Ето ти кукло. Точно така. {4062}{4181}Я да видим, следва ростбиф а ла жус. {4184}{4293}Кой ще вземе ростбиф а ла жус?|Ето ти, красавецо. {4302}{4339}Хайде, чупката! {4398}{4481}Последен, но не на последно място,|хот-дог! Кой иска хот-дог? {4567}{4629}Много смешно... много смешно палавнико -|само в мечтите ти! {4643}{4722}Хари защо все още|не си закарал кучетата на шоуто? {4723}{4808}Извинете, сър, но не исках да ги пращам|на представление с празен стомах, сър! {4825}{4897}Размърдай се, веднага.|- Да. Тук "Mutt Cutts" - разбрано. {5454}{5498}Гледай ти! {5790}{5836}Здравейте! Как сте? {6004}{6057}Ще бъда готова до една минута! {6760}{6839}Защо отивате на летището?|Ще летите ли за някъде? {6859}{6927}Как отгатнахте?|- Ами... видях багажа, {6948}{7038}а когато видях и самолетния билет,|просто събрах две и две! {7044}{7108}Та закъде пътувате по-точно?|- Аспен. {7140}{7191}Калифорния! Супер! {7280}{7344}Казвам се Коледа! Лойд Коледа! {7362}{7406}Аз съм Мери Суонсън! {7429}{7486}Знаете ли, това не е истинската ми работа!|- Така ли? {7498}{7579}С приятелят ми Хари спестяваме пари,|за да отворим собствен магазин|за домашни любимци. {7590}{7629}Това е хубаво! {7654}{7715}Аз имам глисти!|- Моля? {7740}{7854}Така ще го наречем: "Аз имам глисти!"|Ще специализираме във ферми за червеи. {7857}{7911}Нали знаете,|също като фермите за мравки... {7933}{8012}Какво има?|Малко сме напрегнати преди полета? {8072}{8160}Нещо такова!|- Няма за какво да се безпокоиш, Мери! {8181}{8265}Статистиката сочи, че е по-вероятно|да те убият на път за летището... {8267}{8346}Нали знаеш? Челно сблъскване,|или да се разбиеш в някоя скала. {8347}{8411}Или да се врежеш под бензиновоз...|Това е най-лошото! {8412}{8477}Имам един братовчед...|e, всъщност имах... {8494}{8563}Лойд, би ли гледал пътя, моля те! {8626}{8722}Добра мисъл!|Не можеш да си достатъчно предпазлив!|Има толкова много лоши шофьори по улиците! {9187}{9277}Добре, банда! Знаете правилата!|Никакво лошо настроение, бутане или душене. {9279}{9371}Къде беше? Кучетата трябваше да са тук|преди 40 минути! {9388}{9487}Сега нямам време, дори да ги накипря!|- Не се тревожете госпожо Нугибъргър! {9496}{9541}Нугаборн!|- Ну... {9546}{9616}Тези сладки кученца, няма да имат|нужда от нищо! Знаете ли защо? {9625}{9723}Защото съм ги окъпал и подстригал! Сам!|Държа на добре свършената работа! {10028}{10104}Знаете ли? Като си помисля - |може би искате да ги срешете малко. {10313}{10376}Благодаря! Заповядай!|- О, не, Мери. {10443}{10537}Не бих могъл да приема това!|Не и след всичко, което преживяхме заедно! {10626}{10698}Благодаря ти, Лойд!|И късмет с твоите глисти! {10837}{10880}Хей! Къде остана прегръдката? {11268}{11311}Мразя сбогуванията! {11516}{11549}Виж, Лойд! {11589}{11624}Просто върви! {12160}{12197}Бъди силен! {12750}{12861}Ще остави куфарчето до ескалатора!|Ти го прибираш! {12863}{12900}Лесна работа! {13112}{13152}Сбогом, моя любо...! {13737}{13771}Мери! {13820}{13860}Ето ни я заплатата. {13900}{13956}Остави го. Да вървим! {13972}{14013}Извинете! {14077}{14137}Мръдни или се изпари, сестро! {14366}{14389}Ала - {14393}{14416}бала - {14420}{14443}ни - {14452}{14480}ца... {14664}{14722}Задръжте този самолет! {14727}{14757}Ей! Не можеш да влизаш там! {14763}{14857}Всичко е наред!|Аз съм шофьор на лимузина. {15550}{15597}Здравей, Лойд!|- Здравей, Хари! {15630}{15742}Как мина денят ти?|- Не беше зле! Пак паднах от самолетния ръкав! {15902}{15972}За кого мислиш, че работят тези? {15977}{16017}Не знам. {16063}{16113}Но по-добре да разберем. {16226}{16292}Язвата?|- Ще оживея! {16495}{16565}Значи пак те уволниха?|- Ами, да! {16582}{16661}Знаеш ги. Винаги откачат,|като направиш някакво произшествие. {16708}{16768}Е, аз също си загубих работата. {16785}{16910}Човече, ти си един жалък загубеняк! {16929}{17002}Без да се обиждаш!|- Изобщо. {17118}{17178}Знаеш ли, какво ме вбесява наистина? {17182}{17268}Животът ми премина в спестяване,|за да превърна микробуса си в куче! {17278}{17371}Здравей, Пийти.|- Само алармата ми струва $200! {17378}{17453}Хей, мацките я обожават!|Рошава кола е. {17481}{17525}Какво е това куфарче? {17618}{17717}Това е любовен спомен|за най-хубавата жена на света. {17729}{17849}Закарах я до летището, прехвърчаха искри,|емоциите бяха ужасно силни! {17865}{17961}Тя дори говори с мен, човече!|- Хайде бе?! {18002}{18103}Бях засмукан,|като от поле на космически кораб. {18113}{18145}Но както и да е! {18185}{18304}Остави това на терминала|и отлетя за Аспен и от живота ми! {18315}{18355}Какво има вътре? {18397}{18532}Човече... не съм паднал толкова ниско,|че да се ровя в чужда собственост! {18540}{18605}Заключено ли е?|- Да! И то много добре! {18816}{18910}Двама са! Единият има пистолет! {18921}{18973}Ти плати ли сметката за газта? {19038}{19165}Съзнаваш ли какво си направил?|- Съжалявам. Предлагам да се омитаме. {19401}{19473}Куфарчето не е тук.|Трябва да го е взел със себе си. {19500}{19544}Все някога трябва да се прибере! {19546}{19617}Може би трябва да поразхвърляме тук?| Да му оставим малко съобщение. {19666}{19786}Не мисля, че ще го разбере, Джо!|Та тия имат червеи в хола си! {19830}{19881}Права си! Имам по-добра идея. {19962}{20072}"Мицля це видях котенце!" {20450}{20555}Не мога да повярвам, че обикаляме цял ден|и няма никаква работа в целия град! {20557}{20621}Няма нищо, нищичко, никак даже! {20626}{20694}Освен, ако не искаш да работиш|по 40 часа седмично! {20705}{20769}Вземи го! Отивам до магазина! {20777}{20857}Вземи само най-необходимото. Това са|последните пари от помощите за безработни. {20862}{20944}Хей! За кого ме вземаш? {21062}{21122}"Роуд Айлъндска мръсница" {21789}{21834}По дяволите! {22049}{22124}Извинете! Малко бабче! {22221}{22356}Имате ли да ми развалите $1?|- Да го разваля? Не, съжалявам. {22401}{22509}Тогава, бихте ли ми направили услуга?|Наглеждайте ги, докато отида за дребни? {22514}{22574}Разбира се.|- Благодаря. {22589}{22645}Предполагам, че хората са прави: {22652}{22737}Възрастните граждани,|може да са бавни и опасни по улиците, {22738}{22793}но все още могат да бъдат полезни! {22813}{22906}Веднага се връщам!|Да не вземете да умрете! {23054}{23090}Къде е пиячката? {23105}{23206}Бях обран от сладко бабе|в моторизирана инвалидна количка! {23210}{23270}Дори не я заподозрях. {23397}{23461}Хайде, Хари. Горе главата! {23470}{23561}Случи се и по-лошо, Лойд.| Моето папагалче, Пийти... {23602}{23648}... е мъртво. {23745}{23805}О, човече... съжалявам!|Какво се е случило? {23856}{23953}Паднала му е главата.|- Паднала му е главата? {23971}{24041}Да, нали беше доста възрастно! {24136}{24221}Това беше!|Дойде ми до гуша от тия тъпотии! {24235}{24287}Нямаме храна, нямаме работа, {24311}{24406}главите на домашните ни животни падат!|- Добре! Само се успокой! {24412}{24508}Какво правим тук Хари?|Трябва да се махнем от този град! {24517}{24643}И да отидем къде? Къде?|- Ще ти кажа къде. {24653}{24762}На едно топло място,|където бирата се лее като вино! {24770}{24856}Където красивите жени се роят,|като сьомгата в Капастрано. {24894}{24985}Говоря за малко местенце,|наречено "Аспен"! {25021}{25136}Не знам, Лойд! Французите са задници!|Чакай малко. {25194}{25250}Знам какво си намислил господинчо! {25261}{25373}Искаш да отидеш до Аспен|и да намериш онова момиче,|дето си е загубило куфарчето {25377}{25454}и просто имаш нужда от мен,|за да те откарам до там! Прав ли съм? {25458}{25542}Прав ли съм?|- Да! И какво от това? {25569}{25665}Искам да отидем някъде, където|познаваме някой, който да ни включи|в обществения тръбопровод. {25679}{25724}Не, не, Лойд! Не! {25737}{25861}Аз предлагам да останем тук,|да си намерим работа и да пестим|за магазина за червеи! {25897}{25998}Не знам за теб, но на мен ми писна|да бягам от кредитори! {26040}{26093}Знаеш ли на мен от какво ми писна, Хари? {26142}{26216}Писна ми да си проправям път през живота. {26326}{26402}И ми писна да съм никой. {26412}{26542}Но най-много от всичко - {26567}{26643}писна ми да си нямам никой. {26706}{26783}Добре, Лойд. {26836}{26942}Нека да е Аспен! {26967}{27059}По-добре да не ме будалкаш! {27225}{27352}Добре, остави го да се излее.|Поплачи си добре! {27426}{27483}Добре! Стига толкова! {28390}{28430}Лойд, какво правиш? {28433}{28501}Имам усещането,|че се движим страшно бързо, Хари! {28253}{28613}Извинявай. {28633}{28694}Наистина го направихме, а приятел?|- Да! {28726}{28828}Ей, откъде ги взе?|- Купих ги, когато зареждахме. {28869}{28992}Чакай! Нали трябваше да обсъждаме|всички разходи? Бюджетът ни е ограничен. {29001}{29156}Това не е от пътните ни пари!|Успях да изкарам $25,|точно преди да тръгнем! {29177}{29237}Откъде успя да изкараш $25 допълнително? {29245}{29314}Продадох някои неща...|на Били от апартамент 4С. {29335}{29375}Сляпото момче? {29379}{29432}Да! {29444}{29464}Да. {29475}{29540}Какво си му продал, Лойд? {29557}{29637}Ами, неща.|- Какви неща по-точно? {29657}{29757}Знам ли... Бейзболни карти,|кесия с топчета за игра. {29763}{29821}Пийти. {29827}{29950}Пийти? Продал си мъртвото|птиченце на сляпо дете? {29955}{30015}Лойд! Какво... {30035}{30224}Пийти дори нямаше глава.|- Хари! Погрижих се за това. {30236}{30304}Хубаво птиченце! Можеш ли да кажеш:|"Хубаво птиченце"? {30341}{30402}Хубаво птиченце! Да, хубаво птиченце! {30562}{30588}Поли иска бисквитка? {30602}{30702}"Скъпи Газ-човек, събрахме си багажа|и пътуваме към Аспен.|Съжаляваме за парите! Лойд и Хари {30709}{30787}Гадни плъхове. Изсмяха ни се в лицата. {30791}{30871}На Андре ще му излезе хематом,|ако не върнем куфарчето. {30878}{30967}Трябва да са ни следили седмици.|- Защо мислиш така? {30977}{31075}"Газ-човек"!|Откъде по дяволите знаят, че имам газове? {31083}{31137}Сигурно са професионалисти. {31150}{31229}Не се притеснявай, ще си върнем парите! {31251}{31299}И ще ти кажа още нещо. {31312}{31397}Никога няма да се доберат до Аспен!|Ще се погрижа за това. {31557}{31637}Имат "The Monkeys" -|основните вдъхновители на "Beatles". {31641}{31671}Да, знам. {31730}{31777}Извинявай, Фло... {31987}{32041}Фло... Като в телевизионното шоу. {32113}{32193}Какво е "Soup du Jour"?|- Това е "Супата за деня"! {32235}{32324}Звучи добре! Ще я взема! {32330}{32420}Нещо друго преди да напусна "района"? {32420}{32530}Не... да, да. Моята "Soda's Flat",|не иска да прави балончета. {32700}{32760}Щастлив ли си сега? {32856}{32970}Чувството да се смесиш с тези спокойни|хора в провинцията е страхотно, нали? {32975}{33016}Харесва ми! Много... {33055}{33155}Опа!|- Какво? Какво се е случило? {33188}{33271}Разпиля солта! Това се е случило! {33275}{33342}Да се разсипе сол,|носи много лош късмет! {33357}{33437}Когато пътуваме през страната,|последното нещо,|от което се нуждаем, е лош късмет! {33440}{33518}Бързо! Хвърли малко сол|през дясното си рамо! {33612}{33658}Какво по дяволите...? {33823}{33907}Кой е мъртвеца,|дето ме удари със солницата? {34194}{34316}О, това беше ужасна грешка, сър!|Никога не бих обидил човек с вашия ръст. {34339}{34379}Сритай му задника, Сий Бас! {34468}{34571}Ще ядеш ли това?|- Кое, това ли? Не... {34580}{34784}... Ами мина ми наум... Да. {34987}{35071}Още ли го искаш?|- Не, вземи го. {35219}{35281}Наистина се изложи, човече. {35288}{35328}Не ми говори за "излагане"... {35350}{35390}... Ти, ти видя ли? {35386}{35439}Тоя ми се изплю на хамбургера. {35449}{35495}Мисля, че току-що... {35501}{35656}... Да, хрумна ми една идея. {35666}{35702}Последвай ме. {35887}{35971}Извинете, момчета?|- Какво по дяволите искаш? {35978}{36060}Просто искам да се извиня {36064}{36138}за неприятната сцена преди малко. {36142}{36209}Приятелят ми Хари и аз, {36234}{36324}искаме да ви черпим по една бира, {36326}{36428}просто, за да заровим томахавката.|- Нека са четири "Блотърмейкърс". {36434}{36560}Каквото пожелаете, сър. Ще кажа|на сервитьорката да ги донесе веднага. {36600}{36684}Какво правиш?|Не можем да си позволим да ги черпим. {36774}{36806}Извинете. {36834}{36910}Сий Бас и онези приятели|предложиха да ни платят сметката. {36914}{37040}Казаха да я пишеш на тяхната.|Много са мили. {37072}{37162}Сий Бас е казал това?|- Да, ако... {37168}{37258}... това там е Сий Бас? {37420}{37504}Добре, щом така иска. {37516}{37582}Сложи и това, става ли? {37742}{37796}Ще убия тези кучи синове. {37925}{38043}Това беше гениално, Лойд.|Откъде ти хрумват такива гадории? {38045}{38138}Видях го в един филм.|- Това беше невероятно. {38161}{38262}Как беше във филма? Някакъв гад|им добавя сметката си и му се разминава? {38264}{38387}Не, във филма го хванаха половин миля|по-нататък и му прерязаха гръкляна. {38391}{38431}Беше страхотен филм. {38557}{38602}Хари... {38617}{38738}Знам, че не е най-подходящото време,|но има ли шанс да отбием? Пикае ми се. {38740}{38846}Да не си луд? Няма да отбивам сега.|- Но трябва да отида, какво да правя? {38850}{38994}Източи го в една от празните бутилки.|Отзад, на пода са. {39007}{39049}Господи. {39204}{39254}Пази седалката! {39258}{39290}Добре! {39567}{39599}Какво? Какво има? {39618}{39674}Бутилката е почти пълна,|а аз не съм свършил. {39681}{39783}Ами, прекъсни тогава.|- Веднъж като започна не мога да прекъсвам. {39793}{39837}Бързо, дай ми друга бутилка. {39838}{39895}Хайде, побързай! {39897}{39944}Хайде! {40086}{40158}Дръж това. {40286}{40328}Дръж и тая. {40340}{40401}Побързай, прелива. {40406}{40511}Ти да не си камила? {40607}{40635}Отбий. {40746}{40784}Отбий. {40821}{40897}Не, жилетка е,|но благодаря, че забелязахте. {40914}{40952}Страшни ботуши, човече. {40958}{41038}Отбийте превозното средство от пътя. {41246}{41308}Книжката и талона, моля. {41408}{41483}Вие, приятелчета,|не карахте ли малко бързичко? {41526}{41614}Не къркахте ли също и пиячка? {41618}{41686}Вземахте от старото лекарство на дядо|против кашлица, а? {41690}{41732}Не, не сър. {41754}{41843}Ами, това какво е? {41860}{41920}Това не е нищо, сър.|- Точно така, нищо. {41924}{41996}Нали знаете, че е противозаконно {41997}{42084}да имате отворен алкохол в колата|в щата Пенсилвания? {42086}{42192}Дайте ми пиячката,|смахнати, обрасли тиквеници. {42413}{42468}Сър, недейте...|- Не сър, не пийте. {42472}{42566}Дръжте си устите затворени,|ако знаете какво е добро за вас. {42964}{43042}Искате ли "Тик-Так", сър?|- Разкарайте се оттук. {43200}{43300}Как може да не са получили откупа?|Не е възможно. {43301}{43377}Оставих парите,|точно където ме бяха инструктирали. {43369}{43417}Възможно е, Мери. {43419}{43492}Трябваше да се обадим на властите,|още когато Боби беше отвлечен! {43494}{43550}Говорихме вече за това, Хелън. {43554}{43594}Г-н Андре. {43608}{43684}Никълъс.|- Карл. {43712}{43800}Обадиха ли се вече, сър?|- Не още, Никълъс. {43846}{43916}Мислих много за това. {43930}{44022}Може би трябва да отменим|благотворителната вечер, тази седмица. {44024}{44150}Не бива да правим нищо необичайно.|- Права е - да продължим, както обикновено. {44160}{44284}Особено ти, Мери.|-Да се преструвам, че нищо не се е случило? {44286}{44386}Точно това трябва да направиш.|- Иди на ски, на партита, дръж се нормално. {44388}{44456}Не трябва да показваме,|че нещо не е наред. {44457}{44598}Ако пресата или властите надушат,|похитителите може да се паникьосат. {44618}{44698}Не знаеш какво могат да му направят. {46038}{46110}И той пита:"Обичаш ли ме?"|А тя казва:"Не, {46114}{46194}но харесвам ски-шапката ти!" {46349}{46391}Какво е това? {51140}{51188}Искаш ли аз да карам? {51210}{51270}Не, няма проблеми. {52058}{52118}Да, дръж я. {52344}{52372}Това е животът. {52404}{52464}Студена бира, топла вана|и тапети на стената. {52552}{52612}Има едно нещо, което може|да направи момента по-добър. {52612}{52650}Какво е то? {52664}{52702}Да имаше един сладолед и "Nuckers". {52728}{52783}Това са две неща Лойд.|-Добре. {52797}{52877}Правилно мислиш,|че не можеш да се наръгаш,|след като съм ти счупил главата. {52930}{53055}Ще ти покажа|какво могат истинските мъже.|Ще седнеш върху огнената пещ! {53147}{53216}Ти вероятно също харесваш това, голям хомо.|- Млъкни. {53255}{53301}Не ми казвай да млъкна... жено. {53558}{53668}Не знам, Лойд.|Тези места просто ме връщат в спомените ми. {53722}{53791}Защо? Беше преди няколко години. {53837}{53909}Какво стана, Хари? Да не би някоя кобилка|да ти е разбила сърцето? {53914}{53981}Не! Момиче. Фрейда Фелчър. {53986}{54103}Бяхме на място, като това.|Не от тая класа, но беше приятно. {54113}{54221}Фелчър от Кранстън?|- Познаваш ли я? {54230}{54391}О, да! Искам да кажа - спомням си,|че си ми разказвал за нея. {54405}{54462}Прекарвахме си страшно романтично. {54480}{54535}Мислех, че ще останем заедно завинаги, {54537}{54634}но седмица по-късно|ми изпрати прощално писмо. {54647}{54720}Каза ли ти защо?|- Аз и звъннах. {54723}{54847}Надрънка ми някакви глупости, |че не съм я бил изслушвал и разни други|глупости - не помня, не обърнах внимание, {54849}{55011}но това, от което най ме заболя беше,|че според мен се виждаше с някой друг. {55017}{55083}Така и не разбрах с кого. {55633}{55717}Г-н Андре, познай с кого се сблъскахме? {55830}{55889}Всичко свършва с телефонна кабина. {55895}{55985}Да, момчетата си свиха|любовно гнезденце за през нощта. {55996}{56052}Малко са странни. {56051}{56161}Как са ни надушили?|Да не са "федерални"? {56165}{56246}Доста невъзможно, бих казал! {56265}{56368}Чували ли сте понятието "други хора"? {56393}{56497}Аз съм от тях - тези дето чакат за телефона?|Сър... {56516}{56600}Обърна ми гръб. Тоя ме вбеси. {56602}{56703}Трябваше да сграбчите тази чанта!|- Питието ти, скъпи. {56707}{56731}Какво можех... {56717}{56810}Това, което ще направя с теб... {56833}{56924}Задръжте така... {57025}{57069}Затваряй телефона. {57125}{57197}Разкарай се от телефо... {57288}{57333}Съжалявам, г-н Андре, какво казахте? {57348}{57414}Тези шегаджии имат много пари,|които ми принадлежат! {57423}{57508}Искам да знам кои са|и какво точно правят! {57518}{57593}Казах Ви вече: скоро ще узная. Ясно? {57629}{57660}Добре! {57813}{57881}Според картата, сме изминали 4 инча. {57886}{57936}Не мисля,|че имаме достатъчно пари за бензин. {57938}{58002}Успокой се! Имаме повече от достатъчно. {58008}{58048}Мисля, че грешиш, Лойд. {58052}{58098}На колко искаш да се обзаложим? {58102}{58139}Аз не се обзалагам. {58141}{58217}Какво искаш да кажеш?|- Искам да кажа, че не се обзалагам. {58221}{58303}Никога не съм залагал|и никога няма да заложа! {58304}{58336}Да, бе! {58344}{58409}Обзалагам се на $20, че ще те накарам|да заложиш до края на деня. {58413}{58464}Няма начин! Ще ти дам коефициент 3:1! {58468}{58505}Не! 5:1? Не! {58509}{58537}10:1? {58553}{58579}Става! {58665}{58707}Ще те хвана.|- Няма. {58749}{58851}Не знам как, но ще те хвана! {58894}{58959}Хайде Джо,|остави ме да ги очистя и двамата. {58961}{59004}Не ти трябва да се занимаваш с това. {59016}{59106}Просто млъкни. Дори не знаем кои са. {59108}{59179}Не убиваш хора, които не познаваш.|Това е правило. {59185}{59247}Ела и залегни на предната седалка. {59249}{59341}Като ме вземат, тръгваш след нас.|Разбра ли? {59605}{59645}Ето ги, идват! {59642}{59675}Стой долу. {59972}{60021}Момчета, да не отивате в Дейвънпорт? {60025}{60099}Колата ми се скапа, а закъснявам за обяд. {60143}{60207}Обикновено не вземаме стопаджии. {60230}{60317}Но ще се доверя на инстинкта си този път. {60323}{60383}Скачай на седлото, друже! {60419}{60451}В теб е! {60459}{60491}В теб е! {60492}{60536}Замразено.|- Размразено. {60537}{60617}Не можеш да правиш така!|- Мога! {60627}{60668}Не можеш! Заключено.|Мога! Двойно заключено! Без връщане! {60669}{60743}Нямаш! Тройно заключено! Без връщане. {60746}{60862}Не можеш да заключваш тройно,|двойно заключеното! {60880}{60945}Момчета! Стига толкова! {61078}{61151}Искаш ли да чуеш|най-дразнещия звук на света? {61219}{61273}Момчета! Момчета! Момчета! {61332}{61369}Приятели. {61403}{61508}Може ли да послушаме малко радио? {61517}{61629}Радио? Че кой има нужда от радио?|Готов ли си, Хари? {61669}{61702}При... {61719}{61747}... сме... {61767}{61797}... хулник. {61868}{61972}Присмехулник, тук всички... чуха ли? {61981}{62079}Тя ще ми купува птица присмехулник {62082}{62169}и ако тая смешна птица не запее, {62175}{62255}диамантен пръстен тя за мен ще вземе. {62351}{62399}Вижте - има още хора,|които искат да пътуват! {62401}{62476}Хайде да ги вземем! {62774}{62864}"Дантевият ад"|Най-лютата храна източно от Мисисипи. {62949}{63066}Искате ли лют пипер, г-н Менталино? {63089}{63181}Не. Вземете си вие момчета.|- Ще си взема, ако и ти си вземеш. {63185}{63232}Добре, почвай първи.|- Не, ти почни. {63236}{63289}Не, ти.|- Ти. {63332}{63370}Все аз почвам. {63375}{63429}Защо вие, момчета, {63433}{63543}не спрете да се държите като момичета|и да го направите по едно и също време. {63592}{63660}Това звучи като предизвикателство.|- Това си е двойно предизвикателство! {63664}{63709}Добре, става. {63920}{64071}Не е толкова лошо.|- По скоро пощипващо, отколкото люто. {64341}{64427}Ако ме извините, приятели,|трябва да използвам телефона. {64441}{64531}Насладете се на храната, момчета. {64549}{64624}Лойд, това помага. {64645}{64685}Това беше добро. {64849}{64887}Аз съм, Ментал. {64904}{64972}Седнал съм и похапвам с нашите момчета. {64976}{65053}Много мило - да не забравиш,|чинията с хляба стои отляво! {65056}{65159}Не мога да допусна тези да се мотаят из Аспен.|- Не се тревожи. {65161}{65275}Няма да могат да се мотаят никъде,|след отровата за плъхове в безалкохолните. {65448}{65508}Ето го, идва. {65552}{65651}По добре ли се чувствате?|- Много по-добре, благодаря че попита. {65813}{65883}Защо отивате в Аспен - на почивка? {65899}{65971}Защо не си хапнеш и ще ти кажем. {65984}{66119}Не сте взели много багаж.|Видях само една чанта и куфарчето. {66136}{66217}Куфарчето не е наше.|Една дама го остави на летището. {66219}{66295}Просто и го връщаме.|Как ти е хамбургера? {66349}{66437}Искате да кажете,|че дори не я познавате? {66620}{66767}Били сте в неподходящо време,|на неподходящо място! {67460}{67520}Добре ли си, човече?|Само се пошегувахме. {67529}{67583}Язвата ми. {67587}{67699}Бързо... Хапчетата ми.|- Може би трябва да извикаме линейка. {67699}{67763}Ще си получиш хапчетата.|Не се тревожете, мога да оказвам първа помощ. {67765}{67805}Аз ще взема хапчетата. {68200}{68283}Ще стане много по-лесно,| ако просто се отпуснеш. {68303}{68346}Съпротивлява се. {68372}{68447}Ето... хапчета. {68457}{68573}Хапчетата са полезни за теб.|- А, така. Браво. {68589}{68635}Така е по-добре. {68638}{68713}Искаш ли кетчуп и горчица?|На нас ни помогнаха. {68820}{68881}Кучи син! {69115}{69183}Сметката, моля! {69241}{69283}Не мога да повярвам. {69309}{69359}Животът е крехък. {69368}{69456}Дъвчеш си хамбургера,|а в следващия момент вече си мъртъв. {69460}{69583}Но той обвини мен.|Това бяха последните му думи. {69596}{69678}Не и ако броим давещите звуци. {69753}{69827}Бил е отровен?|- Несъмнено. {69829}{69881}Намерихме това до тялото. {69905}{69937}Сър! {69948}{70016}Сервитьорката каза,|че дошъл с две по-млади момчета. {70017}{70091}Извикали линейка и после изчезнали. {70092}{70125}Знае ли се накъде отиват? {70127}{70229}Докладваха, че са забелязани на запад,|по шосе I-80 - посока Колорадо. {70230}{70273}Имате ли описание|на превозното им средство? {70320}{70421}Да, сър, карат 1984... {70444}{70479}... овчарско куче. {71856}{71891}Ски, а? {71912}{71963}Точно така.|- Страхотно. {71988}{72023}Ваши ли са? {72169}{72266}И двете? {72271}{72324}Да! {72329}{72405}Супер! {72465}{72545}Извинете, но пръскате навсякъде. {72835}{72956}ЗА МЪЖКА ЛЮБОВ, БЪДИ ТУК НА 25 МАРТ,|ТОЧНО В 02:15. {73835}{73883}Човече, сигурно се бъзикаш. {73911}{73960}Моят стар приятел. {74009}{74082}Точно навреме. {74318}{74410}Много багаж за една ваканция.|- Местя се в Аспен. {74415}{74495}Трябва да избягам от приятеля си.|Той е такъв смотаняк. {74499}{74546}Астрологът ми каза да стоя настрана {74548}{74610}от каръци. {74616}{74656}Знаете ли? {74739}{74807}Ето, малко се беше разхлабило... {74814}{74886}О, не, позволете ми. {74892}{74968}Имам тук. {75138}{75170}Благодаря! {75175}{75255}За нищо!|Аз също съм се запътил към Аспен. {75259}{75338}Може да се видим|и да изпием по един горещ шоколад. {75375}{75434}Разбира се, защо не?|Изглеждаш ми безобиден. {75443}{75494}Ще ти дам номера си.|Чакай да намеря химикал. {75496}{75575}Сигурна съм, че имам един някъде тук. {75599}{75708}Просто ми го кажи, имам добра памет.|- Номерът е 555... {75715}{75792}905...|Чакай малко, това беше старият ми номер. {75794}{75917}Понякога човек нищо не може да си спомни.|- Просто ми дай проклетия номер! {75935}{76010}Щом ще ме притискаш, забрави. {76175}{76271}Да си намеря щастливо място.|Да си намеря щастливо място! {76280}{76305}Аз ще ти покажа щастливо място. {76365}{76403}Ето го щастливото ти място. {77633}{77715}Има ли някаква следа от тях?|- Не сър, но ги очакваме скоро. {77716}{77782}Един моторист ги е видял -|30 мили по-назад в тая посока. {77916}{77978}Казах ти какво се случи, така че престани. {77983}{78015}Добре, сигурно, щом казваш. {78041}{78090}Обещавам да не казвам|и дума повече, но... {78115}{78199}... да бъдеш в тоалетната|заедно с двуметров шофьор на камион|със свалени гащи. {78436}{78492}Ей, виж! Вече сме почти в Колорадо. {78497}{78595}Какво ще кажеш да се сменим?|Карам вече 9 часа. {78600}{78657}Нямам сили да започна нов щат. {78673}{78698}Защо трябва да ти правя услуга? {78719}{78746}Ще ти дам да ме целунеш. {78920}{78930}Кълна се в Господ... Аз... {78953}{79026}О, недей. Не ме докосвай! {79180}{79232}Спирам. Добре, спирам. {79541}{79637}Здравейте момчета! Големи питиета, а? {79653}{79693}Ще се видим по-късно. {79787}{79845}Ей, Хари, донесох малко... {79963}{80039}Някои хора просто не са създадени|за живот по пътищата. {80893}{80955}Вече се чудех, кога ще се събудиш. {81011}{81071}Колко време съм спал? {81107}{81171}Бих казал, кръгли 5 часа. {81313}{81415}Очаквах Скалистите планини,|да са малко по-скалисти от това. {81445}{81497}Тъкмо това си мислех. {81501}{81581}Тоя Джон Денвър е пълен лъжец. {81687}{81809}Аз съм само човек, Хари.|Всеки може да направи грешка. {81820}{81903}Хайде, спри да се държиш като дете. {81907}{81955}Отклонили сме се малко... {81959}{81991}Малко? {82017}{82057}Малко ли, Лойд? {82059}{82153}Изминал си почти една шеста от страната... {82157}{82218}... в грешна посока! {82249}{82308}Сега нямаме пари да стигнем|нито до Аспен, {82309}{82385}нито до вкъщи... нито да ядем. {82392}{82455}Нямаме достатъчно пари и да спим! {82527}{82609}Не можем да стоим тук и да се тюхкаме. {82612}{82725}Попаднали сме в дупка|и трябва да изпълзим от нея. {82769}{82843}Прав си... напълно си прав. {82844}{82995}Къде отиваш?|- Вкъщи! Ще се разхождам до там. {83037}{83097}Добре. Извинете ме г-н "Съвършен"! {83107}{83197}Бях забравил, че ти никога не си грешил! {84353}{84422}Има място за още един,|ако все още искаш да отидеш в Аспен. {84435}{84547}Откъде намери това?|- Някакво хлапе в града. {84555}{84605}Успях да го спазаря за микробуса. {84613}{84683}Мога да измина 70 мили|с един галон бензин на това шопарче. {84803}{84971}Лойд, като си помисля,|едва ли би могъл да си по-глупав. {84979}{85069}Правиш такова нещо {85081}{85177}и напълно изкупваш вината си! {85223}{85279}Искаш ли все още да отидеш в Аспен? {85283}{85365}Добре. Хайде да потегляме, приятел! {85447}{85519}На запад. Тръгни на запад, момче!|- А, да! {86623}{86707}Трябва да спрем, за да отида до тоалетна. {86739}{86793}Просто го направи, човече. {86907}{86951}Стана приятно топло. {87401}{87473}ДОБРЕ ДОШЛИ В АСПЕН {88427}{88467}Пристигнахме. {88697}{88779}Чувствам се малко особено, отзад. {88861}{88964}Не е ли невероятно? Какво повече|могат да искат двама неженени мъже? {88965}{88997}Какво ще кажеш, да хапнем нещо? {88999}{89081}Глътнах един майски бръмбар,|докато идвахме - не съм особено гладен. {89085}{89121}Умирам от глад. {89137}{89259}Господи, виж тоя задник!|- Да... {89266}{89311}... тоя доста трябва да потренира. {89334}{89411}Защо не занесем куфарчето на Мери? {89412}{89522}Нали я знам,|ще ни покани вътре на чай и бисквитки. {89524}{89597}Добър план, къде живее?|- Не знам. {89631}{89681}Каква и е фамилията? Ще я потърся. {89753}{89855}Знаеш ли, губи ми се. Започваше със С. {89859}{89935}Суин, Суомпи, Слипи. {89939}{90057}Слапи, Слимин, Соломон, Симин, Сал,|Суенсън, Суонсън... {90059}{90138}Виж не пише ли на куфарчето.|- Да. Ето го. {90143}{90251}Самсонайт. Не бях дори близо.|Но пък започваше със С. {90285}{90383}Не го намирам тук.|- Сигурно не е вписана. {90467}{90557}Чудесно. И какво ще правим сега? {90667}{90739}Не си усещам пръстите, вече. {90743}{90803}Вкочанили са се. {90881}{91003}Може би трябва да сложиш|тези допълнителни ръкавици.|Ръцете ми вече се изпотиха. {91025}{91067}Допълнителни ръкавици? {91097}{91234}Имал си чифт допълнителни ръкавици|през цялото време? {91243}{91347}Да, нали сме в планините. {91373}{91423}Ще те убия. {91431}{91464}Какво? {91472}{91560}Ще те убия. Ще те убия, Лойд! {91562}{91611}Успокой се.|- Ще те убия. {91613}{91696}Хари, има нещо откачено в погледа ти. {91775}{91827}Знам какво ще направя. {91829}{91911}Ще направя това, което трябваше|да направя доста отдавна. {91951}{92047}Да не направиш някоя глупост.|- Глупост? Това не е глупост. {92051}{92155}Ще метна това проклятие|в това проклето езеро. {92216}{92267}Ще го направя.|- Не. {92431}{92489}Ръцете ти са студени. {92801}{92937}Добре, ето плана. Ще вземем|няколко долара от куфарчето {92939}{92997}и ще намерим някакво свястно жилище. {93009}{93059}И ще слагаме бележчици "Дължа ти",|за всичко което похарчим. {93064}{93161}Ще върнем всичко, което сме взели,|до последният цент. {93163}{93239}Добри сме в това!|- Нашата дума, е наше задължение. {93275}{93357}Президентския апартамент, господа! {93361}{93449}Обикновено е запазен за членове|на кралското семейство, сановници, {93453}{93587}звезди от сцената и от екрана.|За малко и японският Император отседна тук. {93591}{93665}Принц Чарлс и лейди Ди,|когато бяха заедно, {93667}{93752}посещаваха често хотела.|- Ще го вземем. {94459}{94495}Ето. {94555}{94595}Ето и на теб.|- Благодаря Ви, сър! {94596}{94628}Ето и на теб. {94631}{94663}Ето и на теб. {94677}{94713}Ето и на теб. {95480}{95555}Такъв е живота. {95556}{95592}Какво следва? {95598}{95646}Не знам, да видя. {95712}{95748}Лойд, добре ли си? {95766}{95864}Хари, това е Мери.|- Кой? {95866}{95908}Мери, с куфарчето. {95933}{95972}Мери Суонсън. {95993}{96038}Суонсън... {96048}{96154}... думъкин на гуди...|- Домакин на годишната... {96158}{96250}... годишната среща... {96286}{96376}... нъ-а...|- На. {96382}{96464}... на интер...|- Тая дума е много дълга... {96468}{96588}Интернационалното природозащитно дружество|утре вечер. {96612}{96698}Хайде, "Пепеляшке".|Трябва да те приготвим за бала. {99414}{99492}Благодаря. Ето ти.|- Благодаря Ви, сър. {99908}{99988}Добре, де. Добре. По дяволите! {100188}{100220}Достатъчно. {100222}{100260}Добре! {100262}{100376}Извинете господа.|Куверта е $500. Лека нощ! {100380}{100474}500? Няма проблем, ето.|Запиши ни... {100478}{100578}Запиши ни четири.|- В случай, че ни се прииска втори път! {100704}{100794}Исусе Христе, това са те.|- Кои "те"? {100798}{100856}Момчетата, които пречукаха Ментал. {100908}{101008}Чувстваш ли го, Хари,|това е големият ни шанс. {101014}{101092}Просто трябва да покажем класа...|и изтънченост, {101094}{101179}и ще ни приемат като стари приятели.|- Не е проблем Лойд. Ще сме изтънчени. {101180}{101232}Виж балоните на тая хрътка. {101236}{101346}Бих могъл да я изям цялата|с бутилка "Кианти". {101422}{101492}Ела да си вземем малко бульон|за развързване на езика. {101534}{101610}Барман, две мартинита, моля. {101640}{101691}Внимание, моля. {101696}{101792}Аспенското природозащитно дружество,|е основния световен защитник {101796}{101864}на 23 застрашени вида. {101873}{101982}За огромна чест,|успяхме да поканим г-н Суонсън {101984}{102083}да ни представи 24-ия, Карл? {102194}{102226}Благодаря! {102248}{102362}Дами и господа, представям ви|Исландския снежен бухал. {102556}{102638}Тези прекрасни екземпляри|представляват една седма {102640}{102700}от популацията на снежните бухали|останали на планетата. {102702}{102816}Благодарение на Бога,|с ваша помощ и на дружеството, {102820}{102898}тези прекрасни създания|ще се размножат отново. {102902}{102970}Благодаря ви още веднъж|и приятна вечер. {103032}{103084}Мога ли да получа|малко шам-фъстъци, моля? {103134}{103174}И още едно от това. {103176}{103274}Какво правиш? Би ли се успокоил?|Никога не съм те виждал толкова нервен. {103302}{103388}Дръж ги под око, Шей. Отблизо. {103392}{103506}Готов съм за обяснение, Хари. Пъвият път,|когато видях Мери Суонсън, {103514}{103586}се изпълних с онова старомодно|романтично усещане, {103600}{103718}че бих направил всичко, за да я чукам|- Това е много специално чувство, Лойд. {103766}{103832}О, Господи, ето я. {103836}{103934}Леле, въобще не си се шегувал.|Тя е ангел. {103986}{104050}Какво чакаш? Иди и говори с нея. {104184}{104287}Ще си помисли, че съм откачалка -|дошъл съм толкова далеч, за да я видя! {104290}{104387}Но нали имаш куфарчето.|Ще бъде очарована да те види. {104432}{104484}Чакай, имам една идея. {104522}{104622}Защо не идеш ти, да и се представиш {104626}{104724}и да и разкажеш за мен.|Така няма да ми се налага|сам да се хваля после. {104728}{104800}Кажи и че съм богат, красив и... {104803}{104873}... и имам наострена духовитост. {104878}{104938}Знаеш ли, не мисля, че ще мога... {104942}{105004}Хайде. {105064}{105104}Добре. А ти какво ще правиш? {105112}{105264}Ще вися на бара и ще изпращам флуиди. {105513}{105566}Чудесни гълъбчета си имате. {105604}{105792}Моля?|- Бухалите... Чудесни са. {105840}{105880}Обичате ли птиците? {105883}{105958}Аз ли? Не... Имах папагалче, {105962}{106058}но специалността ми е кинологията. {106066}{106094}Кучетата... {106098}{106136}... казано за непросветени. {106158}{106191}Благодаря! {106229}{106274}Аз също обичам кучетата. {106296}{106378}Какво точно правиш? {106382}{106448}Тренирам ги, къпя ги, подстригвам ги|и дори ги обучавам. {106452}{106504}Наистина ли?|Някакво необикновено обучение? {106506}{106548}Не, предимно в кучешката. {106576}{106687}Веднъж кръстосахме Булдог с Шитцу. {106704}{106776}Наистина ли? Много необичайно. {106788}{106884}Да, нарекохме го "Булшит". {107122}{107204}Но както и да е, истинската причина,|поради която дойдох... {107208}{107280}... беше, да ви представя|един мой приятел. {107290}{107363}Мери, май не съм срещала приятеля ти... {107372}{107432}Всъщност и ние не сме се запознали.|Аз съм Мери Суонсън. {107435}{107493}Здравей, Хари Дън. {107516}{107570}Това е моята мащеха - Хелън. {107574}{107632}Хари Дън. Удоволствие е|да се запозная с вас двете. {107643}{107720}Видях Ви да влизате|и се надявах да се запознаем. {107724}{107833}Нима?|- Тоя смокинг е забележителен. {107840}{107963}Харесвам мъже с чувство за хумор.|Мери също. {107968}{108008}Наистина ли? {108058}{108133}Моят приятел... {108138}{108198}Какво ще правите утре? Мисля, че Мери|търси някой, с когото да се попързаля. {108202}{108241}Тя какво...? {108277}{108346}Хелън поставяш ме в неудобно положение.|- Е, нали искаш. {108349}{108428}В края на краищата, снегът ще се стопи|след няколко седмици - {108432}{108510}това може да е последната възможност.|Горкото създание, никога не излиза навън. {108514}{108588}Какво ще кажете, г-н Дън?|Свободен ли сте? {108590}{108664}Не знам, знаете ли, приятелят ми...|- Забравете приятеля си за един ден. {108672}{108738}Мисля, че вие деца, ще прекарате чудесно.|Какво ще кажете? {108754}{108846}Ами, не знам... {108850}{108919}Разбира се, в колко часа? {109019}{109068}Защо не я доведе? {109094}{109188}Успокой се, всичко е опечено!|Уредих ти среща с нея утре. {109289}{109322}Обичам те, човече. {109326}{109388}Добре.Добре. Целуваш ме.... {109500}{109562}Това трябва да се полее. {109575}{109623}Ще ми бъдеш кум. {109624}{109652}Обещавам! {109654}{109752}Спечели си място на централната маса. {109756}{109800}Вече си имаме смокинги. {110070}{110124}Това парти наистина умря. {110276}{110332}Може би, беше случайно. {110342}{110398}"Може би беше случайно." {110409}{110486}Това беше предупреждение, Шей. {110492}{110591}Ние убихме тяхната птица -|те убиват една от нашите. {110660}{110723}Как може някой да пречука птица|с коркова тапа? {110728}{110826}Тези момчета не са случайни. Печени са. {113768}{113800}Хей, идвам. {113916}{114002}Здравей, скъпа! {114348}{114375}Г-жо! {114476}{114526}Чудесна екипировка, сър. {114573}{114610}Ето така. {114892}{114922}Как сте? {114926}{114989}Малко сте подранил.|Отваряме след 45 минути. {115035}{115142}Имам среща. Имате ли нещо против|да изчакам на бара? {115146}{115175}Не. Влизайте. {115259}{115388}Чудесен ден, нали?|- Да, прекарвам си страхотно. Благодаря. {115410}{115478}Господи, чувствам се страхотно, тук горе. {115483}{115593}Не съм излизала много.|- Нима? И защо? {115629}{115710}Имах някои семейни проблеми. {115714}{115799}Не искам да те отегчавам с тях.|- Благодаря. {115840}{115879}Виж, скреж. {115970}{116000}Хари? {116098}{116202}Добре ли си?|- Непрекъснато го правя. {116546}{116582}Здрасти. {116616}{116647}Кажете, деца... {116672}{116754}... да нямате чаша топла вода? {116919}{117015}Извинете, стана ли вече 10:00 часа? {117063}{117086}13:00 е! {117152}{117247}И при мен така показва.|Помислих, че сигурно избързва. {117324}{117430}Закъснява, а?|- Само няколко часа. {117433}{117527}Знаете ги момичетата какви са,|когато се вълнуват за нещо, {117540}{117594}всичко трябва да е перфектно. {117776}{117813}Това е от мен. {117872}{117899}Юпиии! {117938}{117978}"Шабли", моля. {118003}{118030}Здрасти. {118196}{118229}Лош ден, а? {118272}{118303}При мен също. {118323}{118407}Всичко върви зле,|откакто скъсах с приятеля си. {118867}{118930}Боже. Бедничкият. Боли ли? {118934}{119013}Аз съм добре. Запазил съм ти място. {119025}{119091}Слушай, това е глупаво. Нека ти помогна. {119119}{119180}Ще те заболи само за малко. {119182}{119210}Готов ли си? {119229}{119259}Хайде! {121992}{122091}Казах си: избягай,|преди този човек да убие и двама ни. {122092}{122227}Знаеш ли какво направи смотаняка?|- Не, и не ме интересува. {122231}{122346}Една нощ дойде мъртвопиян|и искаше да оправи мивката. {122400}{122429}Както и да е. Нека поговорим за теб. {122430}{122459}Защо си тук? {122460}{122500}Барман. {122526}{122540}Да? {122567}{122637}Случайно да познавате Мери Суонсън? {122661}{122765}Мери Суонсън? Идва тук постоянно. {122800}{122914}Какво искаш да кажеш?|- Тя вечеря тук. {122929}{122961}Съжалявам. {123089}{123143}Знаеш ли къде живее? {123164}{123248}Семейството й има голяма къща|на Алпайн Драйв. {123253}{123323}Алпайн Драйв? Голяма къща? {123418}{123497}"ЧОВЕК СТЪПВА НА ЛУНАТА" {123528}{123595}Няма начин! {123603}{123653}Това е страхотно. {123659}{123726}Кацнахме на Луната! {123883}{123979}Трябва да ти кажа,|че точно от това имах нужда.|Много ти благодаря, Хари. {124047}{124109}Удоволствието беше изцяло мое, Мери. {124123}{124278}Ще ме вземеш ли тази вечер в 19:45?|- Не знам. Имам да свърша някои неща. {124280}{124401}Защо да не бъде 20 без 15?|- Престани! {124409}{124457}Добре тогава, 19:45. {124545}{124573}Чао. {125649}{125729}Нещо не се връзва.|Тя ми каза точно в 10 часа. {125733}{125845}Сигурен ли си, че си бил в същия бар?|- О, да. {125857}{125961}Сигурен съм.|Фоайе - барът... във фоайето. {125997}{126023}Е, {126043}{126106}може да си е променила чувствата. {126110}{126233}Това наистина ме вбесява.|Мразя, когато жените правят така. {126237}{126335}Уж искаше да те види, каза ми го,|а после не иска? {126339}{126377}Чакай малко. {126403}{126496}Сигурно е имала предвид 10 часа вечерта. {126501}{126600}Мислиш ли?|- Защо ще си прави среща в бар в 10 сутринта? {126621}{126705}Предположих, че е заклета алкохоличка. {126835}{126953}А аз през цялото време се мъчих и страдах. {126963}{127027}Минах през такъв ад, за нищо! {127040}{127126}Това е забавно. Смешна работа. {127131}{127179}Е, {127183}{127262}изглежда вечерта ти е заета,|така че ще отида на кино. {127264}{127291}Добре! {127359}{127419}10 сутринта! {127823}{127881}Ей, Хари, стари приятелю... {127925}{127991}Би ли вдигнал с мен тост за късмет,|преди да си излязъл? {127999}{128074}Добре, щом това ще повиши шансовете ти. {128079}{128119}Да, сър. {128166}{128251}Знаеш ли защо те харесвам, Хари?|Защото си обикновен човек. {128309}{128363}Затова и искам да си останеш такъв. {128390}{128511}Половин чаена лъжичка,|за бързо и ефективно освобождаване. {129003}{129095}За моя приятел, Хари. Сватовника. {129129}{129189}Хайде бе! {129811}{129875}Здравей, вратата е отворена,|качи се горе. {130033}{130113}Чувствай се като у дома си.|Почти съм готова, само минутка. {130121}{130157}Звучи добре. {132173}{132227}Хари, вътре ли си? {132261}{132293}Ей сега излизам. {132320}{132382}Надявам се, че не използваш тоалетната -|повредена е! {132465}{132521}От казанчето не тече вода. {132552}{132649}Само се бръсна.|- Бръснеш се? {132652}{132765}Малко закъснявах,|та исках да спестя време. {132868}{132922}Добре. Ше бъда в кухнята,|когато си готов. {132991}{133035}О, Господи! {133418}{133527}Утре в "Настоящи Случаи":|в дома на адвоката на братя Менендес. {133532}{133618}Ще се върнем след минутка|със сърцераздирателната история, {133622}{133756}на сляпото момче от Роуд Айлънд,|измамено да купи мъртво папагалче. {133760}{133835}Мислех си, че просто е много мълчаливо. {133942}{133996}Кои са тези извратени хора? {134110}{134142}Здрасти! {134218}{134250}Помниш ли ме? {134313}{134354}Не съвсем. {134378}{134421}Провидънс. {134454}{134544}Закарах те до летището преди една седмица.|- Боже мой! {134577}{134680}Лойд, нали?|- Запомнила си името ми! {134712}{134798}Какво правиш в Аспен?|- Донесох ти куфарчето. {134802}{134872}Забрави го на летището, глупаче такова. {134891}{134934}Куфарчето е у теб? {134975}{135072}В хотела ми е. Скачай на мотора,|ще отидем да го вземем. {135074}{135102}Освен... {135132}{135174}... ако не си заета. {135178}{135280}Не, само почакай малко. {135406}{135466}Хайде, пускай водата, копеле! {135566}{135610}Хари, какво правиш още? {135662}{135716}Чистя си зъбите. {136276}{136378}Съжалявам, но излезе нещо важно.|Налага се да изляза. {136379}{136451}Спешно е. Ще ти обясня по-късно. {136452}{136481}Мери! {136483}{136584}Съжалявам, Хари!|Наистина трябва да тръгвам.|Обещавам да излезем някой път! {136867}{136908}Да се надпреварваме до горе. {137204}{137235}Аз печеля! {137258}{137362}Познато ли ти е?|- Не мога да повярвам. В теб е. {137364}{137400}Разбира се, че е в мен! {137402}{137452}Когато Лойд Коледа кара дама до летището, {137454}{137532}тя си получава всичкия багаж.|Това е моята философия. {137535}{137648}Невероятно. Изминал си 2000 мили {137651}{137683}само заради мен? {137722}{137834}Без друго, нямах какво да правя... {137859}{137932}И знам колко неприятно е|да загубиш багаж. {137978}{138029}Това е толкова мило, Лойд. {138388}{138506}Виж Мери, може да ти изглежда|малко неочаквано,|но доста мислих по въпроса. {138514}{138630}Ти си жената,|която съм чакал през целия си живот|и не се срамувам да го призная. {138631}{138668}Моля те... {138673}{138730}Нека довърша. {138763}{138884}Луд съм по теб.|Никога не съм изпитвал това към друга. {138899}{139012}Чуй ме как говоря,|чувствам се отново като ученик. {139039}{139248}Ученик,|който иска сладострастно да те люби. {139414}{139474}Стори ми се, че говиш с някого. {139515}{139540}Мери, {139738}{139840}отчаяно искам да правя любов с ученик. {139852}{139906}Може би трябва да си ходя.|- Не... {139994}{140138}Не исках да кажа това. {140150}{140206}Това, което исках да кажа, е... {140322}{140438}Харесвам те, Мери. {140466}{140548}Харесвам те много. {140574}{140642}Искам да те питам нещо. Директно. {140646}{140724}И искам да ми дадеш честен отговор. {140748}{140816}Какви мислиш са шансовете, {140820}{140880}момче като мен и момиче като теб {140932}{140971}да се съберат? {140986}{141081}Трудно е да се каже. Ние всъщност... {141096}{141160}Давай. Кажи го направо. {141164}{141230}Изминах дълъг път,|само за да те видя, Мери. {141232}{141328}Реванширай се! Какви са ми шансовете? {141356}{141386}Не са добри. {141502}{141596}Като казваш че не са добри,|имаш предвид нещо като 1 на 100? {141600}{141754}Бих казала по-скоро 1 на 1 000 000. {141852}{141924}Значи, казваш, че има шанс? {142072}{142117}Разбрах те. {142295}{142418}Здравей, имаме си достатъчно хавлии.|- Никълъс, какво правиш тук? {142422}{142506}Търсих те, Мери. Имам новини за съпруга ти. {142538}{142624}Съпруг? Чакай малко... {142652}{142726}Какви бяха тези приказки|за "1 на 1 000 000"? {142762}{142852}Няма ли да ме поканите? {142948}{143016}Ей, Хари, така и не се обади? {143038}{143074}Какво правиш тук? {143172}{143243}Извини ме, въоръжения. Кой си ти? {143245}{143297}Не ме разигравай, задник такъв. {143299}{143363}Аз съм истинският собственик|на това куфарче. {143440}{143540}Никълъс, семейството ми ти се довери.|- Млъквай! {143572}{143594}Вижте, {143598}{143662}г-н Самсонайт... относно куфарчето. {143664}{143766}Приятелят ми Хари и аз,|възнамеряваме да Ви се изплатим. {143814}{143858}Отвори го. {143864}{143967}Давай. Направи каквото ти казва.|Побързай. {144106}{144188}Какво е това? Къде са парите? {144206}{144298}Това е също като пари.|Това са бележки "Дължа ти". {144302}{144406}Давай. Вземи ги. Всичко е описано. {144412}{144440}Виждаш ли тази? {144444}{144545}Това е кола. 275 хиляди.|Може би ще държиш много на тази. {144651}{144725}Ти си мъртвец. Ти си мъртвец. {144864}{144898}Лойд. Прибрах се. {144920}{145020}Трябва да поговорим сериозно.|Имам да ти признавам нещо. {145025}{145103}А, хубаво. Открил си я.|Ще ви оставя насаме. {145113}{145157}Не, остани. {145332}{145447}Да. Искам еднопосочен билет|до Амстердам, възможно най-скоро. {145452}{145509}Вие момчета, откъде се познавате? {145521}{145607}Бяхме първи приятели.|- Докато той не ме намушка в гърба. {145612}{145677}Аз съм те намушкал?|Трябва да си много дебелоок. {145681}{145728}Знаеше, че съм луд по нея. {145732}{145832}И ти знаеше че съм луд по Фрейда Фелчър,|но това не те спря, нали? {145857}{145953}Какво искаш да кажеш?|- Не отричай, Лойд. {145957}{146035}Тя ми разказа всичко.|Г-н "Кондом с пъпчици". {146117}{146173}По кое време заминава? {146193}{146272}Чакайте малко.|Мога ли да поръчам вегетарианска храна. {146281}{146347}Предполагам, че и двамата|научихме по нещо за другия. {146352}{146429}Ти го каза. Може би не сме|такива приятели, каквито си мислехме. {146430}{146448}Предполагам, че не сме. {146452}{146513}Щом една хубава момичешка външност|ни разделя по този начин. {146516}{146555}Може би, приятелството ни не струва нищо. {146557}{146605}Може би, трябва да го прекратим още сега. {146607}{146655}Само ми кажи, къде да се подпиша. {146656}{146704}На задника ми, след като го целунеш! {146706}{146794}Ти целуни моя. От двете страни. Давай. {146856}{146927}Млъкнете! {146942}{146996}Кой от вас загубеняци,|иска да си го получи пръв. {147046}{147095}Ето тук. {147101}{147207}Аз бях този, който те въвлече|в тази бъркотия. Хайде, застреляй ме. {147216}{147255}Не, чакай. {147260}{147333}Първо мен. Аз ти откраднах момичето.|Заслужавам си го. {147337}{147385}Не, не го заслужаваш.|- Да заслужавам го. {147389}{147429}Не, не си. {147431}{147487}Вчера беше страхотен ден. {147489}{147584}Мери и аз отидохме на ски,|направихме си снежен човек,|тя ме докосна по кра... {147585}{147637}Добре. Убий го. {147900}{147969}Ти уби най-добрия ми приятел,|гадно копеле. {147973}{148066}Ако това ще те утеши,|скоро ще се съберете отново. {148204}{148283}Хари, ти си жив. {148321}{148368}Ужасен стрелец си. {148396}{148436}Какъв съм късметлия.|- Полиция. {148449}{148557}Никой да не мърда. Всички да замръзнат.|Дръж си ръцете вдигнати. {148559}{148594}Не ти, глупчо. {148637}{148697}Специален агент, Бет Джордан, ФБР. {148760}{148828}Г-н Дън, много Ви благодаря.|Нямаше да се справим без Вас. {148863}{148929}Следваме ви момчета,|през целия път от Провидънс. {148936}{149053}Какво става тук, Хари?|Името ти е Хари, нали? {149057}{149133}Тя ме сграбчи във фоайето|и ми обясни какво става. {149137}{149225}След това ми сложиха бронирана жилетка|и ми дадоха пистолет. {149288}{149335}Ами, ако те беше застрелял в лицето? {149361}{149481}Ами, ако ме беше застрелял в лицето?|- Риск, който бяхме готови да поемем. {149485}{149589}Защо аз не получих пистолет?|На теб дадоха ли ти? {150252}{150359}Прав беше, Лойд|Тя си заслужава това пътуване. {150416}{150525}Все пак е страхотна, нали?|Радвам се, че можахме да й помогнем. {150527}{150555}Да. {150751}{150795}Боби.|- Полека. {150797}{150841}Добре ли си? Съжалявам! {150846}{150883}Просто съм малко наранен. {150888}{150975}О, скъпи.|- Мила, липсваше ми. {150980}{151091}Мили, искам да те представя на някой -|той е най-милия човек, когото съм срещала. {151093}{151137}Ще се срещнеш ли с него?|- Разбира се. {151139}{151173}Той има пистолет! {151240}{151300}Умри. {151316}{151358}Лойд! {151369}{151433}Казах: "Това е моят съпруг, Боби!" {151473}{151509}Здравей, Боби. {151513}{151581}Много се радвам за теб. {151604}{151691}Благодаря.|Много благодаря и на двама ви. {151707}{151781}Признателен съм ви. {151799}{151837}Благодаря. {152276}{152325}Не мога да повярвам, Лойд. {152340}{152425}Първо Мери ни заряза,|после ченгетата ни взеха спестяванията, {152432}{152566}а сега и колата ни се развали.|- Кога най-после ще ни провърви? {152896}{153020}Здравейте момчета. Тръгнали сме|на национално бикини-турне {153024}{153123}и търсим две момчета - масажисти,|да мажат телата ни с масло,|преди всяко състезание. {153241}{153305}Късметлии сте. {153308}{153453}Има град на 3 мили в тази посока.|Сигурен съм, че там ще намерите момчета. {153504}{153561}Добре, благодаря. {153776}{153841}Осъзнаваш ли какво направи? {153936}{153971}Чакайте! {154176}{154283}Трябва да извините приятеля ми.|Той загрява малко бавно. {154309}{154379}Градът е точно в обратната посока. {154661}{154800}Двама късметлии ще бъдат с тези момичета|през следващите няколко месеца. {154837}{154903}Не се тревожи. И на нас ще ни провърви. {154908}{154961}Просто трябва|да си държим очите отворени. {154979}{155011}Да. {155021}{155251}Превод и субтитри: Yo - Yo ( yonkoff@hotmail.com) {155301}{155351}Редакция: AYREON|ayreonsv@abv.bg