1
00:00:36,596 --> 00:00:39,784
De-a lungul anilor,
am fost cunoscut sub multe nume.
2
00:00:41,433 --> 00:00:45,858
Motanul Malefic,
Amorezul cu Blăniță...
3
00:00:46,455 --> 00:00:50,604
Chupacabra,
Neastâmpăratul Viclean...
4
00:00:51,241 --> 00:00:53,663
și Asasinul Roșcovan.
5
00:00:54,555 --> 00:00:59,214
Însă, pentru majoritatea,
sunt Motanul Încălțat!
6
00:01:00,137 --> 00:01:01,965
Proscrisul...
7
00:01:35,300 --> 00:01:38,420
N-o să te uit niciodată, Margarita...
8
00:01:39,827 --> 00:01:44,767
Adică... Rosa.
Scuze. Eu mai bine plec.
9
00:02:24,293 --> 00:02:28,587
N-o să poți fugi pe vecie,
Motanule Încălțat!
10
00:02:35,520 --> 00:02:39,126
Ce pot să spun?
Am fost un motan obraznic...
11
00:02:43,774 --> 00:02:48,492
un simplu fugar de lege,
rătăcind aievea,
12
00:02:48,561 --> 00:02:51,637
în căutarea unei căi
de a-mi reabilita numele.
13
00:02:52,300 --> 00:02:54,800
MOTANUL ÎNCĂLȚAT
14
00:02:55,105 --> 00:03:00,873
Și avea să mi se acorde șansa
în această noapte fatidică.
15
00:03:07,559 --> 00:03:10,869
FESTIVALUL FOCULUI
16
00:03:11,758 --> 00:03:14,898
ȘI AL PUIULUI
17
00:03:49,404 --> 00:03:51,347
Pis-pis!
18
00:03:54,454 --> 00:03:55,810
Raul!
19
00:03:56,005 --> 00:04:00,847
Ia uite ce-a adus pisica.
Dar stai așa, chiar aia-i pisica!
20
00:04:04,123 --> 00:04:05,248
Idiotule...
21
00:04:05,353 --> 00:04:07,510
Un pahar cu lapte, te rog.
22
00:04:10,263 --> 00:04:15,158
Ce cauți tu aici, seno?
Ți-ai pierdut ghemul de ață?
23
00:04:19,966 --> 00:04:21,805
Tare amuzant!
24
00:04:21,960 --> 00:04:24,016
Vine imediat lăpticul!
25
00:04:38,198 --> 00:04:40,149
Eu nu caut necazuri.
26
00:04:45,611 --> 00:04:49,244
Sunt doar un sărman motan
care-și caută următoarea masă.
27
00:04:49,335 --> 00:04:52,688
Poate dvs, domnilor, m-ați putea
ajuta să găsesc o pradă ușoară.
28
00:04:53,147 --> 00:04:57,964
Singurul lucru pe care-l găsești
astă-seară e necazul, Motanule Încălțat.
29
00:05:08,620 --> 00:05:11,057
Poate că, dacă unul dintre noi
ar dezvălui oamenilor legii
30
00:05:11,117 --> 00:05:14,902
că ești în oraș,
am putea împărți recompensa.
31
00:05:25,088 --> 00:05:29,613
Ați înfuriat motanul...
N-ați vrea să-i stârniți mânia!
32
00:05:32,235 --> 00:05:35,410
Biserica Sfântul Mihail
tocmai a expus o statuie din aur,
33
00:05:35,494 --> 00:05:36,992
Fecioara din Guadalupe.
34
00:05:37,072 --> 00:05:39,042
Eu nu prăduiesc bisericile!
35
00:05:39,333 --> 00:05:42,050
S-au donat candelabre de argint
la orfelinatul de băieți.
36
00:05:42,155 --> 00:05:43,705
Te-ar prinde de minune!
37
00:05:43,796 --> 00:05:45,902
Eu nu fur de la orfani!
38
00:05:46,824 --> 00:05:49,924
- Ce zici de Jack și Jill?
- Tu ești nebun?!
39
00:05:50,020 --> 00:05:51,611
Ce-a spus?
40
00:05:55,985 --> 00:06:01,147
Ucigașii proscriși Jack și Jill
au pus mâna pe Boabele Fermecate.
41
00:06:01,257 --> 00:06:03,608
Nu-ndrăzni să glumești cu mine
despre Boabele Fermecate!
42
00:06:03,721 --> 00:06:08,123
Le-am căutat jumătate din viață.
Nu există așa ceva.
43
00:06:08,167 --> 00:06:11,583
Ba nu, motanule...
Le-am văzut cu ochii noștri!
44
00:06:11,774 --> 00:06:15,779
Iată boabele descrise în legendă...
45
00:06:18,115 --> 00:06:24,589
Ele cresc pe Tărâmul Uriașilor
și al gâștei de aur.
46
00:06:24,699 --> 00:06:26,620
Gâsca de Aur...
47
00:06:26,744 --> 00:06:29,662
O asemenea pradă
te-ar putea aranja pe viață.
48
00:06:29,770 --> 00:06:33,187
Pe toate cele nouă vieți.
Arată-i ouăle de aur!
49
00:06:33,690 --> 00:06:35,556
Nu!
50
00:06:35,651 --> 00:06:38,318
Să-mi fie cu iertare, domnule,
dar deja mi-ai arătat destule.
51
00:06:38,441 --> 00:06:43,841
Numai o pisică ce-și dorește să moară
ar fura Boabele de la Jack și Jill.
52
00:06:45,045 --> 00:06:49,991
Singura mea dorință
e să-mi plătesc o veche datorie.
53
00:06:50,071 --> 00:06:52,420
Asta e șansa mea.
54
00:06:53,094 --> 00:06:54,370
Acum...
55
00:06:55,789 --> 00:06:58,020
unde-i găsesc
pe acești Jack și Jill?
56
00:07:33,590 --> 00:07:36,242
Îmi pare rău, dar nu avem camere.
57
00:07:40,786 --> 00:07:43,268
Cred că tocmai s-a eliberat una.
58
00:07:48,021 --> 00:07:50,723
Am dori un mic-dejun îmbelșugat
din partea casei.
59
00:07:50,891 --> 00:07:54,457
Și nici să nu te gândești
să uiți de brioșe!
60
00:07:54,748 --> 00:07:56,307
Domnul și doamna Jack și Jill.
61
00:08:02,108 --> 00:08:04,977
Nu avem destule brioșe!
62
00:08:10,252 --> 00:08:15,087
- Jill, m-am gândit...
- Ia să te aud!
63
00:08:15,165 --> 00:08:19,455
Eu... După ce scăpăm de afacerea asta
cu Boabele Fermecate
64
00:08:19,568 --> 00:08:22,673
și ne lăfăim în ouă de aur minunate...
65
00:08:23,114 --> 00:08:24,276
Continuă.
66
00:08:24,353 --> 00:08:28,525
Mă gândeam s-o lăsăm mai moale
cu tâlhăriile și crimele.
67
00:08:28,612 --> 00:08:30,535
E distractiv, dar...
68
00:08:33,032 --> 00:08:35,103
eu vreau un copil.
69
00:08:40,811 --> 00:08:44,372
- Ce fel de copil, Jack?
- Un copil al nostru, Jill.
70
00:08:44,464 --> 00:08:47,582
O să-l creștem sălbatic,
ca pe-o veveriță_bc sau ceva.
71
00:08:48,336 --> 00:08:52,839
Sfântă măiculiță...
Chiar există!
72
00:08:53,579 --> 00:08:56,179
De când ai căzut de pe dealul ăla
și te-ai lovit la tărtăcuță,
73
00:08:56,250 --> 00:08:57,975
înșiri numai nebunii.
74
00:09:03,141 --> 00:09:06,122
N-ar strica să mai avem
un țintaș ascuns în tufișuri.
75
00:09:10,325 --> 00:09:12,739
Alo, licheao!
76
00:09:14,423 --> 00:09:17,439
Dacă e să fie fată,
o să aibă puternicul tău...
77
00:09:17,549 --> 00:09:19,511
Nu!
78
00:09:19,825 --> 00:09:22,821
Tu, tu... rămâi pe loc!
79
00:09:23,180 --> 00:09:26,781
Jack, cum să călăresc și să trag
cu pușca cu odrasla după mine?
80
00:09:26,877 --> 00:09:30,497
S-au inventat rucsacurile.
După părerea mea, Jill...
81
00:09:31,031 --> 00:09:33,617
Boabele alea sunt ale mele!
82
00:09:37,457 --> 00:09:38,779
Pe mine?
83
00:09:39,887 --> 00:09:42,261
Tu, să-mi sucești gâtul mie?
84
00:09:44,477 --> 00:09:46,366
Tu, să-mi sucești gâtul mie?!
85
00:09:58,641 --> 00:10:00,904
Căutați ceva?
86
00:10:05,565 --> 00:10:06,991
Nu.
87
00:10:07,767 --> 00:10:10,137
No hablo ingles.
88
00:10:14,340 --> 00:10:16,859
O să plătești pentru asta!
89
00:10:58,040 --> 00:11:00,864
Chupacabra!
90
00:11:01,360 --> 00:11:03,637
- Chupacabra!
- Tu ești nebună, femeie!
91
00:11:58,144 --> 00:12:00,909
Boabele alea fermecate
erau prada mea.
92
00:12:00,999 --> 00:12:04,481
Mi-ai ratat șansa de-a obține
ouăle de aur, mi amigo.
93
00:12:04,602 --> 00:12:06,177
Pregătește-ți lăbuțele de bătaie!
94
00:12:48,361 --> 00:12:50,701
LUPTĂ ÎN PAȘI DE DANS
Marți seară.
95
00:12:51,201 --> 00:12:52,560
Prea bine...
96
00:12:52,611 --> 00:12:54,400
Dacă tot ne luptăm în pași de dans,
97
00:12:54,482 --> 00:12:57,835
te provoc să ne-ntrecem în dans
până-n ghearele morții!
98
00:13:19,204 --> 00:13:21,983
Cum îndrăznești să te spargi
în scheme de dans în fața mea?!
99
00:13:48,258 --> 00:13:49,853
Nu ți-e frică de mine?
100
00:14:51,671 --> 00:14:53,781
Teme-te de mine dacă ai curaj!
101
00:15:25,055 --> 00:15:28,117
M-ai lovit în cap cu o chitară?
102
00:15:28,208 --> 00:15:30,452
Ești... femeie?!
103
00:15:36,819 --> 00:15:38,471
Ce amator...
104
00:15:42,325 --> 00:15:44,431
Senorit, așteaptă!
105
00:15:46,433 --> 00:15:50,937
Permite-mi să-ți cumpăr un lapte!
Eu sunt un amant, nu... bătăuș.
106
00:15:54,760 --> 00:15:58,804
Alo? Te ascunzi de mine?
107
00:15:59,444 --> 00:16:05,866
Și mie-mi place să mă joc.
Simt în tine un spirit îngemănat.
108
00:16:10,503 --> 00:16:13,306
Simt un miros... familiar.
109
00:16:15,849 --> 00:16:18,290
Ceva... periculos.
110
00:16:19,583 --> 00:16:23,170
Ceva... ce miroase-a mic dejun.
111
00:16:23,932 --> 00:16:26,525
A trecut multă vreme, frate.
112
00:16:30,520 --> 00:16:32,030
Ou afurisit!
113
00:16:35,834 --> 00:16:39,826
Hopa Alexandru Mitică...
114
00:16:40,109 --> 00:16:42,838
Cum de îndrăznești
să mi te arăți la față?
115
00:16:43,621 --> 00:16:47,330
Știu că ești furios,
ai tot dreptul.
116
00:16:48,051 --> 00:16:50,483
Dar mă bucur să te văd, Motanule!
117
00:16:51,138 --> 00:16:52,448
Ți-ai tras cizme noi?
118
00:16:52,529 --> 00:16:56,850
Nu! Purtam aceleași cizme
când m-ai trădat.
119
00:16:57,033 --> 00:16:59,610
Eu te-am trădat pe tine?!
120
00:16:59,826 --> 00:17:03,389
Tu m-ai abandonat sfărâmat în bucăți
pe-un pod, înconjurat de soldați.
121
00:17:03,470 --> 00:17:04,848
S-a scris și-un cântec despre asta.
122
00:17:04,943 --> 00:17:08,226
Și cum am ajuns noi pe podul ăla
din capul locului?
123
00:17:08,328 --> 00:17:11,327
Eram frați, iar frații
își poartă de grijă, nu...
124
00:17:11,439 --> 00:17:12,806
Mitică.
125
00:17:14,677 --> 00:17:16,755
Nu uita de ce suntem aici.
126
00:17:17,891 --> 00:17:19,622
Trebuia să-mi fi dat seama...
127
00:17:20,186 --> 00:17:24,224
Eram pe cale să-nșfac Boabele Fermecate,
iar tu ai trimis-o...
128
00:17:24,414 --> 00:17:27,629
pe diavolița asta atrăgătoare
să-și bage coada!
129
00:17:27,733 --> 00:17:29,221
Ești ca un blestem în viața mea!
130
00:17:29,328 --> 00:17:31,151
Așteaptă și ascultă-mă puțin.
131
00:17:31,250 --> 00:17:33,836
Da, eu i-am spus lui Pisi
să te aducă aici,
132
00:17:33,927 --> 00:17:36,549
dar ea nu-i o hoață ordinară.
133
00:17:37,836 --> 00:17:42,106
Ea e Pisi Pernuțe-Moi. Are cea mai
catifelată atingere din Spania.
134
00:17:42,199 --> 00:17:45,384
E cam înalt tocul
pentru un bărbat, nu crezi?
135
00:17:49,638 --> 00:17:52,007
Cu abilitatea lui Pisi,
înălțimea ta și istețimea mea,
136
00:17:52,099 --> 00:17:53,883
avem șanse de izbândă.
137
00:17:53,973 --> 00:17:55,080
Motanule, fii serios!
138
00:17:55,159 --> 00:17:57,607
Tu știi cel mai bine că nimeni
n-a prădat Castelul Uriașilor
139
00:17:57,685 --> 00:17:59,635
și a apucat să spună povestea.
140
00:17:59,717 --> 00:18:02,256
Dacă vrei să supraviețuiești,
ai nevoie de-un plan...
141
00:18:03,191 --> 00:18:06,186
iar eu am cercetat problema
toată viața mea.
142
00:18:06,264 --> 00:18:07,560
Știi prea bine!
143
00:18:07,668 --> 00:18:09,917
Hai... să fim cinstiți.
144
00:18:09,998 --> 00:18:12,773
Fără mine, nici nu știi unde
să plantezi boabele, Motanule.
145
00:18:13,520 --> 00:18:16,272
Dar Jack și Jill știu
și sunt pe drum!
146
00:18:17,246 --> 00:18:19,662
Ne ducem după Nelegiuiții
Vrejului de Fasole
147
00:18:19,722 --> 00:18:22,608
și ne întoarcem legende!
148
00:18:24,434 --> 00:18:28,068
Ce spui? Batem palma?
149
00:18:31,255 --> 00:18:34,406
Nu... Nu mai repet greșeala.
150
00:18:35,964 --> 00:18:39,588
Îmi pare rău!
Cât ții supărarea-n tine?
151
00:18:39,678 --> 00:18:41,553
Au trecut șapte ani!
152
00:18:41,629 --> 00:18:44,000
Asta-nseamnă
vreo 35 de ani de pisică!
153
00:18:44,167 --> 00:18:46,056
Ai nevoie de mine!
154
00:18:46,170 --> 00:18:48,711
Iar eu am nevoie de tine, Motanule...
155
00:18:49,362 --> 00:18:53,575
Motanule! Ai idee ce pățesc ouăle
în închisoarea San Ricardo?
156
00:18:57,662 --> 00:19:02,747
Ascultă la mine, prietene...
Nu se termină prea frumos.
157
00:19:07,062 --> 00:19:10,447
Adios, Hopa Mitică!
158
00:19:16,936 --> 00:19:18,867
Nu-i deloc bine!
159
00:19:18,956 --> 00:19:23,298
Stai liniștit, rezolv eu problema.
Știu cum să-l lingușesc.
160
00:19:23,410 --> 00:19:24,433
Ce poveste tristă,
161
00:19:24,502 --> 00:19:28,450
presărată cu minciuni sucite
și miros de mă apucă greața!
162
00:19:28,558 --> 00:19:31,757
Ar trebui să te sparg...
163
00:19:42,774 --> 00:19:44,783
Ia uite ce-am găsit eu!
164
00:19:46,535 --> 00:19:49,013
Cineva și-a uitat banii!
165
00:19:52,854 --> 00:19:55,289
Ești periculoasă...
166
00:19:56,024 --> 00:19:58,406
Mitică spune că-ți place pericolul.
167
00:20:01,106 --> 00:20:05,120
Gândește-te în câte belele
am putea intra împreună...
168
00:20:07,409 --> 00:20:10,188
Doar noi doi, împreună,
169
00:20:10,297 --> 00:20:14,838
am putea fura
o grămadă de ouă de aur.
170
00:20:20,232 --> 00:20:24,822
- Plus că... îmi ești dator.
- Eu îți sunt dator ție?
171
00:20:25,709 --> 00:20:30,735
- M-ai lovit cu chitara-n cap.
- Regret incidentul cu chitara.
172
00:20:30,927 --> 00:20:35,957
Bine, te iert.
Așadar... te bagi?
173
00:20:37,314 --> 00:20:42,011
Există doar o mică
și neînsemnată problemă.
174
00:20:42,169 --> 00:20:46,518
- Și anume?
- Tu lucrezi... pentru Ou!
175
00:20:47,645 --> 00:20:49,425
Fii serios, Motanule!
176
00:20:49,514 --> 00:20:52,871
Ce s-a întâmplat așa de grav
între tine și Mitică?
177
00:20:55,218 --> 00:21:00,345
Mă tem că, între mine și Mitică,
cicatricile sunt prea adânci.
178
00:21:05,288 --> 00:21:08,053
Totul a început
cu multă vreme în urmă...
179
00:21:08,175 --> 00:21:11,216
Nu, chiar nu-i nevoie să-mi spui
toată povestea vieții tale, te rog!
180
00:21:11,318 --> 00:21:12,511
Mai bine stai jos.
181
00:21:14,556 --> 00:21:20,238
- E o perioadă destul de... dureroasă.
- Bun, acum începe distracția!
182
00:21:21,357 --> 00:21:25,072
În acel an,
ploaia nu se îndura să pice...
183
00:21:25,948 --> 00:21:30,067
Vântul bătea năprasnic,
iar coșul era mic.
184
00:21:30,218 --> 00:21:32,292
Zilele se scurgeau cu repeziciune
185
00:21:32,376 --> 00:21:37,925
pentru un motănel flămând,
fără lapte, mămică sau cutie cu nisip.
186
00:21:38,095 --> 00:21:42,156
Asta, până am ajuns
la un cămin pentru orfani.
187
00:21:50,567 --> 00:21:53,018
Numele ei era Imelda.
188
00:21:53,111 --> 00:21:55,658
Asemeni unei mame,
m-a apropiat de inima ei
189
00:21:55,767 --> 00:21:57,510
și m-a îngrijit ca
pe propriul prunc.
190
00:22:00,498 --> 00:22:01,853
Tăcere...
191
00:22:02,867 --> 00:22:03,994
Liniște!
192
00:22:04,060 --> 00:22:06,175
Era un înger plin de bunătate...
193
00:22:06,314 --> 00:22:09,217
Liniște!
194
00:22:09,406 --> 00:22:10,860
De cele mai multe ori.
195
00:22:10,933 --> 00:22:14,520
Aș dori să vă prezint un nou băiat.
196
00:22:14,615 --> 00:22:18,107
E-n regulă, micuțule. Arată-te.
197
00:22:22,134 --> 00:22:23,630
Haide...
198
00:22:29,095 --> 00:22:34,746
- Atunci l-am cunoscut pe...
- Hopa Alexandru Mitică.
199
00:22:35,741 --> 00:22:39,231
Alo, Mustăciosule!
Șezi pe scaunul Băiatului Albastru.
200
00:22:39,630 --> 00:22:41,617
Haide! E nevoie să faci asta?
201
00:22:41,733 --> 00:22:43,725
Ce-ar fi să te legi
de cineva pe mărimea ta?
202
00:22:43,832 --> 00:22:45,579
Cine te-a întrebat pe tine,
Micule-Dejun?
203
00:22:45,676 --> 00:22:47,421
Nu uita ce spune Imelda,
Băiatule Albastru:
204
00:22:47,515 --> 00:22:50,899
Dacă simți că mintea ți-o ia razna,
sufli în cornet în loc.
205
00:22:50,982 --> 00:22:53,459
- Haideți să-l învârtim!
- Vă rog, nu mă învârtiți!
206
00:22:53,867 --> 00:22:57,170
Nu mă învârtiți iar! O să vomit!
207
00:22:57,297 --> 00:23:01,070
Deși îmi furase boabele de fasole,
Oul îmi luase apărarea.
208
00:23:01,180 --> 00:23:05,198
Atunci, am hotărât
să-i apăr spatele mereu.
209
00:23:14,131 --> 00:23:16,526
A fost impresionant! Mersi!
210
00:23:17,597 --> 00:23:18,891
Alo, Oule!
211
00:23:21,393 --> 00:23:25,490
Ceva în legătură cu Oul ăsta
mic și ciudat mă intriga...
212
00:23:42,744 --> 00:23:45,101
Tu erai...
213
00:23:45,208 --> 00:23:46,657
Strâng boabe de luni întregi.
214
00:23:46,738 --> 00:23:49,123
Niciodată nu știi
când îți surâde norocul, mă-nțelegi?
215
00:23:50,588 --> 00:23:53,460
Boabe de fasole fermecate,
asta sunt...
216
00:23:54,837 --> 00:23:56,470
Bună!
217
00:23:56,563 --> 00:23:58,924
O să le spui celorlalți copii
că, mai nou, cred în magie?
218
00:23:59,013 --> 00:24:00,827
Asta ai de gând să faci?
219
00:24:02,274 --> 00:24:04,882
Nu? Cum te cheamă?
220
00:24:05,674 --> 00:24:07,880
Văd că tu nu prea vorbești.
221
00:24:07,968 --> 00:24:10,478
Cred c-o să-ți spun Sclipiciosul!
222
00:24:11,227 --> 00:24:12,585
Mustăciosul?
223
00:24:12,694 --> 00:24:14,457
Zoltar!
224
00:24:15,957 --> 00:24:18,310
Ce spui de Motan?
225
00:24:18,967 --> 00:24:22,726
Mintea lui Mitică deborda
de imaginație și invenții!
226
00:24:22,839 --> 00:24:24,679
Cât să fie până jos? 15 metri?
227
00:24:24,833 --> 00:24:27,392
Am pornit. Împinge-mă...
228
00:24:31,317 --> 00:24:33,635
Zbor!
229
00:24:36,577 --> 00:24:40,651
Îmi vorbea despre legende și aventuri
cum nici în visele mele nu-mi imaginam.
230
00:24:40,713 --> 00:24:46,406
Când voi găsi Boabele alea Fermecate,
vor crește de-a dreptul către nori,
231
00:24:46,485 --> 00:24:50,747
unde un teribil și temut uriaș
își păzește cea mai mare comoară.
232
00:24:51,636 --> 00:24:53,677
Gâsca de Aur...
233
00:24:53,768 --> 00:25:00,885
Un singur ou de aur de-al ei
mi-ar ajunge o viață întreagă.
234
00:25:01,708 --> 00:25:03,582
E destinul meu, Motanule.
235
00:25:03,665 --> 00:25:09,014
Nu pot să-ți explic exact,
dar simt că aparțin acelui loc.
236
00:25:14,886 --> 00:25:16,133
E stânjenitor...
237
00:25:16,222 --> 00:25:19,268
Eu visez de unul singur aici?
238
00:25:19,873 --> 00:25:23,117
Ai putea și tu să faci pe ancora aici,
să mă ții cu picioarele pe pământ.
239
00:25:24,975 --> 00:25:28,189
Ce faci? Asta-i tare...
240
00:25:28,274 --> 00:25:31,777
Chestia pe care-o faci cu ochii
e de-a dreptul splendidă.
241
00:25:31,933 --> 00:25:35,145
Bun! Stai să cuget eu un pic...
242
00:25:36,144 --> 00:25:41,733
E de-a dreptul o nebunie,
dar mă gândesc la un parteneriat.
243
00:25:43,381 --> 00:25:45,635
Dar trebuie să știu un singur lucru.
244
00:25:46,182 --> 00:25:50,141
- Te poți dedica total?
- Da. Mă pot dedica total.
245
00:25:50,745 --> 00:25:52,431
Deci poți vorbi.
246
00:25:52,570 --> 00:25:54,224
Mă ajuți să mă ridic?
247
00:25:59,044 --> 00:26:04,195
Prima regulă a clubului:
Nu vorbești despre club.
248
00:26:05,226 --> 00:26:07,327
A doua regulă a clubului:
249
00:26:07,457 --> 00:26:10,370
Nu vorbești despre club.
250
00:26:10,683 --> 00:26:12,616
- Ești gata?
- Sunt gata.
251
00:26:13,226 --> 00:26:15,881
Începând cu această zi, să se știe:
252
00:26:16,159 --> 00:26:19,340
Niciodată singuri,
pe vecie împreună!
253
00:26:19,407 --> 00:26:22,833
- Mitică și Motanul...
- Frați de cruce pe vecie!
254
00:26:23,285 --> 00:26:25,061
Și, din acel moment,
255
00:26:25,125 --> 00:26:29,414
am pornit în minunata aventură
de-a găsi Boabele Fermecate.
256
00:26:29,491 --> 00:26:30,964
Ajută-mă!
257
00:26:31,139 --> 00:26:32,310
Deghizează-mă!
258
00:26:32,371 --> 00:26:34,369
Mitică era cu planurile...
259
00:26:35,384 --> 00:26:37,270
- Sfinte Dumnezeule!
- Nici nu l-am văzut!
260
00:26:37,332 --> 00:26:38,254
Mă doare tare!
261
00:26:38,301 --> 00:26:39,925
Iar eu eram cu acțiunea.
262
00:26:44,242 --> 00:26:47,355
Avem boabe de fasole roșie, verde,
avem boabe de cafea, boabe de lămâie,
263
00:26:47,472 --> 00:26:49,363
dar nicio Boabă Fermecată.
264
00:26:50,704 --> 00:26:53,634
- Vrei o boabă de jeleu?
- Da, mersi.
265
00:26:54,258 --> 00:26:57,132
Găsirea lor însemna
totul pentru noi.
266
00:26:57,199 --> 00:26:59,519
Uit mereu cea mai importantă chestie.
267
00:27:00,468 --> 00:27:02,184
Suntem noi doi, Motanule.
268
00:27:03,497 --> 00:27:05,022
Noi doi...
269
00:27:05,240 --> 00:27:07,770
Dar nu le-am găsit niciodată.
270
00:27:07,846 --> 00:27:11,158
Și pe măsura ce-au trecut anii,
căutarea Boabelor Fermecate
271
00:27:11,248 --> 00:27:15,349
aducea din ce în ce mai mult
cu un vis de copil.
272
00:27:16,920 --> 00:27:20,310
Ca adolescenți,
eu și Mitică ne-o căutam cu lumânarea.
273
00:27:21,319 --> 00:27:23,178
Deseori, și primeam ce căutam.
274
00:27:23,257 --> 00:27:27,402
E a treia oară pe luna asta, Imelda.
Data viitoare, îi bag la-nchisoare.
275
00:27:27,496 --> 00:27:29,528
Dar sunt doar niște copii...
276
00:27:29,851 --> 00:27:32,382
Sunt niște hoți!
277
00:27:36,400 --> 00:27:42,252
Sunteți mai buni de atât.
Eu cred în voi din tot sufletul meu.
278
00:27:43,047 --> 00:27:45,369
Vă rog să nu mă dezamăgiți.
279
00:27:46,602 --> 00:27:50,971
Urăsc locul ăsta!
De-abia aștept să plecăm de aici!
280
00:27:52,358 --> 00:27:54,591
Zvârle și tu o piatră,
o să te simți mai bine.
281
00:27:57,509 --> 00:27:59,200
Vai de mine! Ar trebui s-o tulim.
282
00:28:01,531 --> 00:28:03,654
Din instinct, am reacționat!
283
00:28:17,201 --> 00:28:21,410
- A salvat-o pe mama Comandantului!
- A salvat-o pe mama Comandantului!
284
00:28:26,955 --> 00:28:29,918
Tu ai salvat-o pe mama mea!
285
00:28:29,953 --> 00:28:31,094
Să trăiască El Motanul.
286
00:28:31,175 --> 00:28:33,984
Senor Motanul e un erou!
287
00:28:34,986 --> 00:28:39,372
Azi, a făcut dovada curajului său!
288
00:28:41,401 --> 00:28:46,032
Nici nu bănuiam că acel moment
avea să-mi schimbe întreaga viață.
289
00:28:46,252 --> 00:28:48,953
Ăștia-s pentru mine, băiatul meu.
290
00:28:49,354 --> 00:28:53,664
Să-i porți ca pe-un simbol
al onoarei și dreptății.
291
00:28:54,382 --> 00:28:57,470
Te voi face mândră de mine, mamă.
292
00:28:57,890 --> 00:29:02,553
Deja ai făcut-o,
Motanul meu Încălțat.
293
00:29:05,073 --> 00:29:08,520
A fost ciudat să port
cizme de motan,
294
00:29:08,582 --> 00:29:11,218
dar arătam bine în ele!
295
00:29:11,783 --> 00:29:14,422
Și pe măsură ce calea mea
a devenit tot mai luminată,
296
00:29:15,593 --> 00:29:19,316
calea lui Mitică a devenit
tot mai întunecată.
297
00:29:25,602 --> 00:29:27,380
Mulțumesc, Comandante!
298
00:29:27,477 --> 00:29:30,550
Fii mai atent
cu cine te întovărășești.
299
00:29:32,097 --> 00:29:35,261
Știu, n-ar fi trebuit să-ncerc
să fac ceva fără tine.
300
00:29:35,342 --> 00:29:38,722
Nu mai furi acadele, Mitică.
Treaba devine serioasă.
301
00:29:38,802 --> 00:29:41,342
Ai dreptate!
Trebuie să fim mai isteți.
302
00:29:41,420 --> 00:29:43,839
Uite! Trebuie să gândim
la scară mai mare.
303
00:29:43,967 --> 00:29:46,678
L-am pândit pe argintar
și e planul perfect!
304
00:29:46,792 --> 00:29:49,207
Am putea intra și ieși
în maximum 50 de secunde!
305
00:29:49,282 --> 00:29:50,877
Ascunde chestia aia!
306
00:29:50,969 --> 00:29:55,002
Asta-i casa noastră!
Oamenii ăștia nu ne-au făcut nimic!
307
00:29:55,102 --> 00:29:58,598
Casa noastră?
Gata, m-am prins!
308
00:29:58,648 --> 00:30:02,108
Ai primit niște cizme de fițe
și nu te mai uiți la mine?
309
00:30:02,200 --> 00:30:05,992
- Nu-i adevărat!
- Nu ne-am născut aici. Suntem orfani.
310
00:30:06,131 --> 00:30:10,064
- Ne avem doar unul pe celălalt, da?
- Suntem mai buni de atât.
311
00:30:11,037 --> 00:30:14,685
- Dar suntem parteneri.
- Suntem frați!
312
00:30:15,710 --> 00:30:19,050
Dar eu nu mă mai ocup de furtișaguri!
313
00:30:20,702 --> 00:30:23,369
Dar Mitică nu voia să renunțe
cu una, cu două.
314
00:30:24,181 --> 00:30:25,620
Am intrat în belele, Motanule!
315
00:30:25,697 --> 00:30:28,036
E-un băiat dintr-o gașcă
căruia-i datorez niște bani.
316
00:30:28,080 --> 00:30:30,375
Vin după mine, ajută-mă
să sar peste zidul ăsta!
317
00:30:30,455 --> 00:30:32,792
Trebuie să plecăm!
Ajută-mă să sar! Repede!
318
00:30:38,297 --> 00:30:39,950
BANCA SAN RICARDO
319
00:30:45,979 --> 00:30:48,233
Gata, am luat totul!
Am reușit! Dă-i bice!
320
00:30:48,342 --> 00:30:51,064
- Cum de-ai putut să-mi faci asta?
- Ți-am făcut un bine!
321
00:30:51,154 --> 00:30:54,056
- Acum, putem pleca din locul ăsta!
- Sunt banii oamenilor!
322
00:30:54,162 --> 00:30:55,567
E toată agoniseala lor!
323
00:30:59,809 --> 00:31:04,022
- Ai dezonorat cizmele alea!
- Comandante, vă rog! Vă pot explica!
324
00:31:04,098 --> 00:31:05,595
Arestați-i!
325
00:31:09,671 --> 00:31:11,540
Grăbește-te! Mergi spre pod!
326
00:31:11,904 --> 00:31:14,800
- M-ai păcălit!
- Trebuia! N-am avut de ales!
327
00:31:24,128 --> 00:31:25,643
Mama...
328
00:31:25,753 --> 00:31:27,332
Micuțule!
329
00:31:28,145 --> 00:31:29,274
Ai grijă!
330
00:31:45,294 --> 00:31:46,832
Nu...
331
00:31:46,912 --> 00:31:51,188
Motanule! Nu mă pot ridica!
Ajută-mă, nu mă pot ridica!
332
00:31:51,576 --> 00:31:53,105
Stați pe loc!
333
00:31:53,548 --> 00:31:57,645
- Motanule, salvează-mă!
- Salvează-te singur!
334
00:32:14,693 --> 00:32:18,620
Am pierdut tot ce-mi era mai drag
în acea zi.
335
00:32:19,436 --> 00:32:24,096
Pe fratele meu, onoarea, casa...
336
00:32:26,113 --> 00:32:30,680
Nu mă puteam gândi decât
la dezamăgirea din ochii mamei mele.
337
00:32:32,114 --> 00:32:34,688
Și, de-atunci,
sunt numai pe fugă.
338
00:32:38,633 --> 00:32:41,204
Oul m-a trădat!
339
00:32:41,669 --> 00:32:45,179
Minciunile lui
m-au făcut să pierd totul.
340
00:32:48,067 --> 00:32:49,810
Sunt trează!
341
00:32:49,981 --> 00:32:52,415
Crezi că eu nu vreau să-ndrept
greșelile trecutului?
342
00:32:55,560 --> 00:32:57,501
Nu pot să cobor.
343
00:33:06,147 --> 00:33:11,667
O zi nu trece fără să mă gândesc
la ce-am pierdut.
344
00:33:14,598 --> 00:33:16,653
Mi-am pierdut cel mai bun prieten...
345
00:33:17,372 --> 00:33:19,122
Pe singurul meu prieten.
346
00:33:19,524 --> 00:33:22,693
Și acum înțeleg! Devenisem lacom,
disperat și te-am dezamăgit.
347
00:33:22,768 --> 00:33:24,718
M-am dezamăgit și pe mine...
348
00:33:24,936 --> 00:33:27,705
Motanule, nu-ți cer
decât să-mi dai o a doua șansă.
349
00:33:27,777 --> 00:33:31,990
Dă-mi șansa asta și te voi ajuta
să i-o plătești lui San Ricardo.
350
00:33:32,878 --> 00:33:37,823
Te rog, Motanule, lasă-mă să-ți arăt ce-a
însemnat prietenia noastră pentru mine.
351
00:33:42,766 --> 00:33:45,585
- Te ajut.
- Minunat!
352
00:33:45,820 --> 00:33:49,128
Voi face asta pentru mama mea
și pentru San Ricardo.
353
00:33:49,189 --> 00:33:50,693
Nu pentru tine.
354
00:33:50,747 --> 00:33:54,338
Nu suntem parteneri
și nu suntem nici prieteni.
355
00:33:55,285 --> 00:34:00,592
Bine. Îți promit
că, de data asta, nu te voi dezamăgi.
356
00:34:01,260 --> 00:34:05,490
Da! Cred că ne-am refăcut
Clubul Boabelor!
357
00:34:26,525 --> 00:34:30,943
- Sper să meargă planul ăsta.
- Să-ți faci griji doar de rolul tău.
358
00:34:31,070 --> 00:34:32,796
Să n-o dai în bară!
359
00:34:33,219 --> 00:34:35,387
- Ce vrei?
- Iar porți masca asta?
360
00:34:35,499 --> 00:34:38,744
N-am nevoie de sfaturi despre modă
din partea dlui Cizme Prăfuite.
361
00:34:46,936 --> 00:34:48,655
Haide, Motanule! Acum!
362
00:34:52,685 --> 00:34:55,177
Ceasurile noastre biologice
nu stau pe loc, draga mea.
363
00:34:55,266 --> 00:34:56,938
Trebuie să vedem imaginea de ansamblu.
364
00:34:57,045 --> 00:34:58,450
Care-i problema?
365
00:34:59,136 --> 00:35:01,494
Auzi? Am muncit mult
ca să am un asemenea corp.
366
00:35:01,569 --> 00:35:04,784
Arăt bine și n-am de gând
să irosesc așa ceva.
367
00:35:09,090 --> 00:35:10,981
- Ce vrei?
- Uite!
368
00:35:11,085 --> 00:35:13,176
O să începem cu pași mărunți.
Prefă-te că...
369
00:35:15,176 --> 00:35:16,705
Excelent!
370
00:35:20,496 --> 00:35:22,988
N-am timp să stau acasă
printre scutece și șosețele.
371
00:35:23,269 --> 00:35:26,080
Nici nu trebuie.
Eu voi fi tatăl casnic.
372
00:35:26,185 --> 00:35:28,653
Avem zece godănași înfometați în spate.
373
00:35:28,775 --> 00:35:31,647
Poți exersa pe ei.
Oprește aici și dă-le de mâncare!
374
00:35:31,696 --> 00:35:32,525
Hamhock cel mic...
375
00:35:32,616 --> 00:35:33,913
Trebuie să te grăbești!
376
00:35:34,290 --> 00:35:35,784
Tare drăgălaș mai e...
377
00:35:35,876 --> 00:35:39,903
- De ce nu-ți folosești ghearele?
- Nu-ți mai tace gura? Mai am puțin!
378
00:35:39,996 --> 00:35:42,304
- Folosește-ți ghearele!
- Gura!
379
00:35:42,354 --> 00:35:45,319
- Ghearele!
- Nu am gheare, bine?!
380
00:35:46,571 --> 00:35:48,439
Tu nu l-ai auzit pe Hamhock?
381
00:35:54,522 --> 00:35:57,244
Înapoi la somnicel, godănaș grăsunel...
382
00:36:01,666 --> 00:36:03,356
Tu ai grijă de ei.
383
00:36:03,914 --> 00:36:05,465
Pernuțe Moi.
384
00:36:09,092 --> 00:36:10,656
Ei bine...
385
00:36:12,244 --> 00:36:14,682
Bine v-am găsit,
Boabe de Fasole din poveste!
386
00:36:15,036 --> 00:36:16,455
Să plecăm!
387
00:36:25,289 --> 00:36:28,955
Ia te uită pe cine-avem noi aici!
388
00:36:29,091 --> 00:36:35,409
- Voi v-ați de copilașul nostru!
- Și mi-ați luat Boabele!
389
00:36:37,641 --> 00:36:39,243
Ia de-aici!
390
00:36:44,283 --> 00:36:47,793
O să plătești pentru asta, pisică!
391
00:36:49,698 --> 00:36:51,536
Dă-i semnal Oului!
392
00:36:52,606 --> 00:36:53,559
Da!
393
00:36:58,440 --> 00:36:59,982
- E bine!
- Gata?
394
00:37:00,077 --> 00:37:01,963
Fii pregătit... dă-i drumul!
395
00:37:37,608 --> 00:37:40,438
Gata, pisico! Dă-mi Boabele alea!
396
00:37:41,437 --> 00:37:44,944
E adevărat că pisicile cad
mereu în picioare?
397
00:37:45,021 --> 00:37:47,504
Nu! E doar un zvon lansat de câini!
398
00:37:47,734 --> 00:37:50,153
Hai să aflăm, atunci!
399
00:37:57,566 --> 00:37:59,374
Ți-am spus că nu te voi dezamăgi!
400
00:37:59,891 --> 00:38:01,559
Credeți că s-a terminat?!
401
00:38:08,546 --> 00:38:10,025
Asta a fost chiar aproape!
402
00:38:19,977 --> 00:38:21,136
Acum!
403
00:38:23,992 --> 00:38:25,829
Trebuie doar să ajungem până la pod!
404
00:38:26,077 --> 00:38:27,502
Țineți-vă bine!
405
00:38:29,012 --> 00:38:31,717
Mitică, nu e niciun pod!
- Ai încredere în mine.
406
00:38:37,893 --> 00:38:39,139
Mitică!
407
00:38:44,539 --> 00:38:46,350
O să murim!
408
00:38:58,858 --> 00:39:02,226
- Urăsc pisicile.
- Asta înseamnă război!
409
00:39:11,330 --> 00:39:15,172
Castelul Uriașilor, sosim!
410
00:39:17,730 --> 00:39:21,612
Recunosc că Oul a avut dreptate.
A fost o muncă-n echipă.
411
00:39:21,690 --> 00:39:23,188
Echipa lui Mitică a avut ghearele ei...
412
00:39:23,469 --> 00:39:25,692
Adică cusururile ei,
asta am vrut să spun.
413
00:39:25,777 --> 00:39:28,258
Nu gheare, că doar el nu-i pisică.
414
00:39:28,449 --> 00:39:30,441
Nu că ar fi ceva rău cu...
415
00:39:30,509 --> 00:39:32,849
- Nu vreau să vorbesc despre asta!
- Am priceput.
416
00:39:34,302 --> 00:39:36,007
Ar trebui să fim aproape.
417
00:39:37,562 --> 00:39:40,014
Fiți cu ochii pe orice nor ciudat.
418
00:39:40,472 --> 00:39:42,105
Mi se spune Pisi Pernuțe-Moi
419
00:39:42,164 --> 00:39:45,627
pentru că pot fura orice cu ochii închiși
fără să-ți dai seama c-am umblat acolo.
420
00:39:52,116 --> 00:39:53,632
Pisi...
421
00:39:54,707 --> 00:39:57,363
Nu ești așa de bună precum se spune.
422
00:39:58,622 --> 00:40:00,651
Ești mai bună!
423
00:40:03,527 --> 00:40:06,186
Îți voi respecta secretul.
424
00:40:10,255 --> 00:40:12,807
Bine. O să-ți povestesc.
425
00:40:13,698 --> 00:40:18,502
Eram o simplă pisică vagaboandă,
dar aveam niște gheare splendide.
426
00:40:19,787 --> 00:40:23,995
Într-o bună zi, un cuplu
de oameni de treabă m-a luat la ei,
427
00:40:24,087 --> 00:40:27,909
mi-au dat lapte în fiecare dimineață,
m-au iubit.
428
00:40:29,770 --> 00:40:34,430
Poate pentru că i-am stricat perdelele
sau m-am jucat prea dur cu hamsterul...
429
00:40:34,921 --> 00:40:39,906
Nu știu de ce-au făcut-o,
dar mi-au luat ghearele.
430
00:40:41,629 --> 00:40:44,149
Oamenii care iubesc pisicile
sunt nebuni.
431
00:40:45,638 --> 00:40:48,270
Oprește! Oprește căruța!
Cred că aici e locul!
432
00:41:08,155 --> 00:41:12,586
Îți vine să crezi, Motanule?
După atâția ani...
433
00:41:14,349 --> 00:41:17,458
Poftim! Vreau să-i semeni tu.
434
00:41:23,382 --> 00:41:25,801
Ăla e un nor ciudat.
435
00:41:28,768 --> 00:41:31,947
Gata, asta e! Începe! Grăbiți-vă!
436
00:41:35,208 --> 00:41:36,599
Pe aici!
437
00:41:36,771 --> 00:41:38,436
Haideți mai repede!
438
00:41:38,795 --> 00:41:43,108
23 de nori... Stați! Aici!
439
00:41:46,002 --> 00:41:47,847
Acum, pune boabele.
440
00:41:49,177 --> 00:41:52,920
Pune boabele cu atenție,
nu una peste alta!
441
00:41:52,999 --> 00:41:54,816
Magia e un lucru foarte delicat.
442
00:41:54,989 --> 00:41:59,062
Așa, bun! Foarte bine.
Acum, dați-vă înapoi.
443
00:42:42,499 --> 00:42:43,506
Ce se-ntâmplă aici?
444
00:42:43,597 --> 00:42:46,910
- Poate că magia n-a funcționat.
- E imposibil!
445
00:42:46,999 --> 00:42:48,887
Să nu intrăm în panică.
446
00:42:48,979 --> 00:42:52,117
Am citit pe undeva că plantele
au și ele sentimente, așa că...
447
00:42:52,261 --> 00:42:55,006
Hai! Spune-i ceva drăguț.
448
00:42:55,079 --> 00:43:00,511
Bine. Să mă gândesc pentru o clipă.
Bună, plantă micuță!
449
00:44:21,790 --> 00:44:23,366
Băieți...
450
00:44:24,080 --> 00:44:25,504
Mitică!
451
00:44:26,110 --> 00:44:29,498
- Nu-l văd! Tu-l vezi?
- Nu-l văd nicăieri!
452
00:44:29,667 --> 00:44:32,051
Ai o voce... ciudată.
453
00:44:33,072 --> 00:44:39,310
E din cauza aerului rarefiat!
Haideți! E o senzație grozavă!
454
00:44:46,025 --> 00:44:48,463
Norul mă gâdilă la nas.
455
00:44:49,213 --> 00:44:51,922
E din cauza norilor.
Cine-ar fi putut bănui?
456
00:44:58,696 --> 00:44:59,740
Haide!
457
00:45:17,508 --> 00:45:18,874
Te-am prins!
458
00:45:22,680 --> 00:45:24,162
Miau!
459
00:45:24,981 --> 00:45:28,437
Motanule, ce zici de asta?
Să mă bărbieresc?
460
00:45:29,357 --> 00:45:30,968
Hai să-ți arăt ceva.
461
00:45:37,923 --> 00:45:42,746
Undeva, acolo, jos, sunt doi copii,
nu știu, poate chiar orfani,
462
00:45:42,838 --> 00:45:47,502
care stau tolăniți pe-un deal,
uitându-se la nori, visând la viitor.
463
00:45:48,392 --> 00:45:50,511
Așa am fost noi doi, Motanule.
464
00:45:50,993 --> 00:45:53,771
Noi doi.
465
00:45:55,133 --> 00:45:59,250
Băieți! Veniți să vă uitați la asta.
466
00:46:03,293 --> 00:46:05,693
Castelul Uriașilor!
467
00:46:08,889 --> 00:46:11,996
- E timpul să ne echipăm.
- Mitică!
468
00:46:12,343 --> 00:46:14,758
O să mă potrivesc de minune
printre Ouăle de Aur!
469
00:46:18,163 --> 00:46:23,055
- Genial sau nu?
- Mitică! Nu porți chiloți!
470
00:46:24,164 --> 00:46:27,689
Ce, ți-e rușine cumva?
Mie nu mi-e.
471
00:46:30,296 --> 00:46:32,901
Motanule, mai știi cum râdeau toți
de Clubul Boabelor?
472
00:46:32,991 --> 00:46:34,846
Cine mai râde acum?
473
00:47:00,930 --> 00:47:03,774
Aceea e ținta noastră.
474
00:47:04,756 --> 00:47:08,266
- Nu mai ai vocea aia de pitic.
- Presiunea aerului e normală aici.
475
00:47:08,341 --> 00:47:09,620
Să-i dăm bătaie!
476
00:47:13,287 --> 00:47:15,658
Deci ăsta-i planul:
Voi doi luați Ouăle de Aur,
477
00:47:15,752 --> 00:47:18,667
- Eu o să mă lupt cu Uriașul.
- Nu e niciun uriaș cu care să te lupți.
478
00:47:18,763 --> 00:47:21,865
- Uriașii sunt morți de ani buni.
- Poftim? N-ai citit deloc, nu?
479
00:47:22,509 --> 00:47:23,696
Jack si Vrejul de Fasole.
480
00:47:23,777 --> 00:47:25,643
Capitolul 14,
Uriașul trage un pui de somn.
481
00:47:26,437 --> 00:47:27,907
M-am ars la glezne!
482
00:47:30,836 --> 00:47:33,662
- Ce-a fost asta?
- I se spune Marea Teroare.
483
00:47:33,754 --> 00:47:36,296
El păzește Ouăle de Aur.
484
00:47:36,404 --> 00:47:38,949
Legenda spune că, dacă te uiți la el,
te transformi în piatră,
485
00:47:39,058 --> 00:47:42,301
dar nimeni nu știe sigur asta,
pentru că nimeni n-a scăpat cu viață.
486
00:47:42,645 --> 00:47:44,534
Urmați-mă și faceți liniște.
487
00:47:55,270 --> 00:47:57,184
- Mitică!
- N-am ce face!
488
00:47:57,293 --> 00:48:00,823
Se freacă și mă strânge!
Am nevoie de pudră!
489
00:48:17,245 --> 00:48:19,247
Cum o să trecem dincolo?
490
00:48:19,571 --> 00:48:20,807
Cu șampanie!
491
00:48:24,437 --> 00:48:25,407
Noroc!
492
00:48:37,464 --> 00:48:39,808
Nu-ți face griji! Te voi proteja!
493
00:48:42,101 --> 00:48:45,170
Ce-o să faci?
O să-l lovești în cap cu o chitară?
494
00:48:45,778 --> 00:48:49,058
Te rog, nu mai adu vorba de chitară.
495
00:49:06,991 --> 00:49:08,177
Prindeți-mă!
496
00:49:11,170 --> 00:49:12,309
Repede!
497
00:49:13,337 --> 00:49:14,823
Ascundeți-vă!
498
00:49:15,834 --> 00:49:17,224
Nu vă uitați la el!
499
00:49:22,792 --> 00:49:24,695
Taci din gură!
500
00:49:30,116 --> 00:49:31,907
Trebuie să-ți vii în fire!
501
00:49:32,018 --> 00:49:34,313
- Haide!
- Bine.
502
00:49:49,332 --> 00:49:52,874
Uitați-vă! Parcă ar fi
Paradisul Ouălor!
503
00:49:54,473 --> 00:49:57,312
E așa de frumos, că simt
de parcă locul meu ar fi aici!
504
00:50:03,552 --> 00:50:04,783
Ouă de aur!
505
00:50:07,124 --> 00:50:08,681
O să fie o grămadă de pui!
506
00:50:10,527 --> 00:50:13,396
Eu credeam că o să aibă
mărimea unor pui!
507
00:50:13,560 --> 00:50:17,839
Îți dai seama cum e să faci
așa niște ouă? Sigur doare.
508
00:50:17,948 --> 00:50:19,536
Motanule!
509
00:50:22,405 --> 00:50:24,792
- Cum vrei să le scoatem de-aici?
- Nu știu!
510
00:50:28,114 --> 00:50:29,724
Vai de mine!
511
00:50:33,934 --> 00:50:35,711
Gâsca de Aur!
512
00:50:37,209 --> 00:50:38,770
Uitați-vă la ea!
513
00:50:38,881 --> 00:50:40,376
Nu-i așa că e frumoasă?
514
00:50:51,624 --> 00:50:53,094
Scumpa mea!
515
00:50:55,212 --> 00:50:56,992
Cred că te place!
516
00:50:59,850 --> 00:51:01,018
Hai s-o luăm!
517
00:51:01,141 --> 00:51:05,056
Stai puțin! Asta e gâsca legendară.
Nu știm ce se întâmplă dacă o luăm.
518
00:51:05,823 --> 00:51:07,680
Știu eu ce-o să se întâmple
dacă o lăsăm aici.
519
00:51:07,806 --> 00:51:09,299
O să ne alegem cu nimic!
520
00:51:09,395 --> 00:51:13,843
Băieți! Gâsca asta face aur!
O luăm cu noi, clar!
521
00:51:23,383 --> 00:51:24,552
Aproape am ajuns!
522
00:51:27,550 --> 00:51:28,569
Țineți-vă bine!
523
00:51:56,797 --> 00:51:58,291
Vine!
524
00:51:58,397 --> 00:51:59,975
Fugiți!
525
00:52:15,563 --> 00:52:16,824
Pisi!
526
00:52:19,038 --> 00:52:20,676
Ce faceți?!
527
00:52:43,260 --> 00:52:44,586
Țineți-vă bine!
528
00:52:49,155 --> 00:52:50,660
Tu treci încoace!
529
00:52:54,489 --> 00:52:55,643
Te-am prins!
530
00:52:56,515 --> 00:52:58,135
E a mea acum!
531
00:53:08,116 --> 00:53:09,651
Bună!
532
00:53:15,064 --> 00:53:18,020
Nu! Zboară, gâsculiță!
533
00:53:22,454 --> 00:53:25,342
Nu trebuia să se întâmple așa!
534
00:53:27,214 --> 00:53:29,234
- Motanule?
- Nu.
535
00:53:37,945 --> 00:53:39,683
Îmi cer scuze!
536
00:53:54,213 --> 00:53:56,318
Mersi, roșcovanule.
537
00:54:03,462 --> 00:54:05,314
Ar trebui să aterizăm, totuși.
538
00:54:09,730 --> 00:54:13,457
Ia uite! În sfârșit, ai familia
pe care ți-o doreai, Jack.
539
00:54:13,582 --> 00:54:17,318
Ai auzit? Cred că mi-a spus "tati".
540
00:54:17,565 --> 00:54:21,324
- Seamănă leit cu tine, Jack!
- Mulțumesc.
541
00:54:31,710 --> 00:54:33,646
Ce e?!
542
00:54:44,190 --> 00:54:46,522
Cred că ăsta e semnalul nostru.
543
00:54:51,822 --> 00:54:53,800
În cinstea revanșei
față de San Ricardo!
544
00:54:53,895 --> 00:54:55,734
Pentru bogăție!
545
00:55:11,690 --> 00:55:12,576
Tu!
546
00:55:12,737 --> 00:55:14,017
Eu?
547
00:55:14,155 --> 00:55:16,073
Da, da, scumpete!
548
00:55:18,787 --> 00:55:20,099
Un', doi, cha-cha-cha!
549
00:55:20,223 --> 00:55:23,270
Trei, patru, cha-cha-cha!
Un', doi...
550
00:55:23,477 --> 00:55:24,516
Ce?!
551
00:55:26,129 --> 00:55:30,341
Am un singur cuvânt pentru tine,
Pisi Pernuțe-Moi. Mi-uau!
552
00:55:30,446 --> 00:55:35,012
Am auzit că doamnele stau în limbă
după tine, Neastâmpăratule Viclean.
553
00:55:35,106 --> 00:55:38,199
Mai eram cunoscut și sub numele
de Amantul de Poveste!
554
00:55:40,489 --> 00:55:42,378
Dar asta era înainte
să te cunosc pe tine.
555
00:55:42,656 --> 00:55:46,291
Dar nu mă cunoști, Motanule.
Nu sunt ceea ce crezi tu.
556
00:55:46,402 --> 00:55:47,968
Mă interesează doar prada.
557
00:55:48,056 --> 00:55:52,818
Fii serioasă! Privește-mă în ochi
și spune-mi că te interesează numai aurul.
558
00:55:54,128 --> 00:55:57,134
- Motanule...
- Pisi...
559
00:55:58,015 --> 00:55:59,141
Dumnezeule!
560
00:56:01,141 --> 00:56:02,682
Schimb de parteneri!
561
00:56:03,288 --> 00:56:05,397
Nu te lăsa prinsă
în vraja lui animalică!
562
00:56:05,509 --> 00:56:07,215
Concentrează-te!
563
00:56:08,559 --> 00:56:09,599
Ce?!
564
00:56:18,256 --> 00:56:21,139
Mă gândeam și eu, dră Pernuțe-Moi,
565
00:56:21,230 --> 00:56:22,617
ca, după ce vom merge
fiecare pe drumul său,
566
00:56:22,776 --> 00:56:26,898
să mergem fiecare
pe drumul său... împreună.
567
00:56:28,656 --> 00:56:30,961
Motanule, trebuie să pleci acum!
568
00:56:31,054 --> 00:56:34,629
Nu trebuie să mă mai respingi.
Poți avea încredere în mine.
569
00:56:34,754 --> 00:56:35,597
Dar...
570
00:56:35,703 --> 00:56:40,728
Pentru legendele din San Ricardo!
Mitică și Motanul! Am reușit!
571
00:56:42,062 --> 00:56:45,504
- Eu mă culc, băieți.
- Pisi, mai stai cu noi...
572
00:56:45,611 --> 00:56:49,754
Nu, simt că-mi vine un ghemotoc de păr.
573
00:56:50,220 --> 00:56:52,744
Distracție plăcută!
574
00:56:53,164 --> 00:56:55,398
Ar trebui s-o lăsăm singură.
575
00:56:57,703 --> 00:57:00,659
N-aș fi crezut niciodată
că o să ajungem aici.
576
00:57:01,789 --> 00:57:06,674
După toate prin câte am trecut,
să facem asta împreună...
577
00:57:08,270 --> 00:57:11,308
E plăcut să fiu iar
alături de fratele meu.
578
00:57:11,417 --> 00:57:20,284
Așa e. O să avem o zi plină mâine.
Ne așteaptă fapte mari.
579
00:57:20,402 --> 00:57:22,508
Ar trebui să ne odihnim.
580
00:57:23,713 --> 00:57:25,986
Noapte bună, Mitică!
581
00:57:32,389 --> 00:57:34,091
Pălește-l!
582
00:58:05,788 --> 00:58:08,266
Încă trăiesc!
583
00:58:12,794 --> 00:58:15,135
Jack și Jill!
584
00:58:15,927 --> 00:58:17,268
Pisi?!
585
00:58:17,727 --> 00:58:19,563
Mitică?!
586
00:58:21,214 --> 00:58:24,001
O să vă găsesc!
587
00:58:27,475 --> 00:58:29,311
Da' pleacă de-aici!
588
00:59:01,435 --> 00:59:04,084
CĂUTAT: MOTANUL ÎNCĂLȚAT
500 DE GALBENI RECOMPENSĂ
589
00:59:23,617 --> 00:59:24,854
Dispari!
590
00:59:26,692 --> 00:59:29,799
Ce vreți? Aur? Am aur!
591
00:59:29,922 --> 00:59:33,048
Jack, fii atent!
Oul vrea să ne mituiască!
592
00:59:33,188 --> 00:59:37,274
- Chiar cu aurul nostru.
- Noi nu vrem decât micul-dejun.
593
00:59:37,380 --> 00:59:40,001
- Nu, vă rog!
- Cum îți plac ouăle, scumpo?
594
00:59:40,222 --> 00:59:42,278
Mitică, nu!
595
00:59:47,726 --> 00:59:51,686
- Bună, Motanule!
- Surpriză!
596
00:59:54,309 --> 00:59:55,608
Ce se întâmplă aici?
597
00:59:55,713 --> 00:59:59,845
E o petrecere-surpriză,
iar tu ești cel păcălit!
598
00:59:59,952 --> 01:00:02,655
Se pare că s-a aflat totul acum.
599
01:00:02,806 --> 01:00:06,353
- Erați în cârdășie?
- Da, toți lucrează pentru mine.
600
01:00:09,845 --> 01:00:13,948
Am pregătit asta destul de mult,
cât am stat în închisoare.
601
01:00:14,054 --> 01:00:16,755
- Mi-ai întins o cursă.
- Da, normal!
602
01:00:16,876 --> 01:00:18,777
Credeai că era vorba
despre răscumpărare aurului
603
01:00:18,890 --> 01:00:20,587
și reabilitarea numelui tău?
604
01:00:20,727 --> 01:00:26,133
Aventura asta a avut un singur scop...
605
01:00:26,820 --> 01:00:28,895
Răzbunarea!
606
01:00:29,567 --> 01:00:34,763
Tu nu ți-ai dat seama, Motanule,
dar eu am fost mereu acolo.
607
01:00:55,212 --> 01:00:58,083
Voiai să-ți răscumperi
o veche datorie, Motanule?
608
01:00:58,192 --> 01:00:59,704
Și eu!
609
01:00:59,794 --> 01:01:00,856
Ce motiv aveai?
610
01:01:00,966 --> 01:01:04,683
M-ai lăsat pe pod! M-ai abandonat
când aveam mai mare nevoie de tine!
611
01:01:04,792 --> 01:01:07,349
- Parcă eram frați pe vecie!
- Am avut încredere în tine!
612
01:01:07,457 --> 01:01:08,599
Înseamnă că acum o să afli cum e
613
01:01:08,704 --> 01:01:12,578
să ai încredere în cineva
și să te trădeze!
614
01:01:12,681 --> 01:01:14,212
Gardieni!
615
01:01:15,008 --> 01:01:19,560
Motanule Încălțat, ești arestat
pentru jefuirea Băncii San Ricardo.
616
01:01:19,655 --> 01:01:21,770
Consideră că asta e ultima întâlnire
a Clubului Boabelor.
617
01:01:21,879 --> 01:01:23,929
Trebuia să te fi făcut
omletă cu ceapă!
618
01:01:24,247 --> 01:01:27,122
Nu trebuia să te fi întors!
619
01:01:29,468 --> 01:01:31,523
Micuțule! Stați!
620
01:01:31,735 --> 01:01:36,851
- Nu te lupta cu ei, te rog.
- Mamă, ascultă-mă! Pot explica.
621
01:01:36,943 --> 01:01:41,011
Nu! Motanule, nu mai fugi!
622
01:01:41,153 --> 01:01:45,896
Te rog, nu-mi mai frânge inima
și recunoaște adevărul.
623
01:01:48,812 --> 01:01:53,491
Îmi pare rău, mamă. Te-am dezamăgit.
624
01:01:56,318 --> 01:01:58,736
Lăbuțele la vedere!
625
01:01:59,472 --> 01:02:01,585
Întoarce-te... încet!
626
01:02:03,632 --> 01:02:05,430
Gardian!
627
01:02:11,731 --> 01:02:15,307
Intră în cușcă! În liniște!
628
01:02:22,767 --> 01:02:26,432
Atenție! Apropiați-vă puțin!
629
01:02:26,554 --> 01:02:32,545
Doamnelor și domnilor, vă prezint
legendara gâscă de aur!
630
01:02:36,581 --> 01:02:39,815
Pisi? Nu și tu...
631
01:02:45,333 --> 01:02:47,266
Aur pentru toată lumea!
632
01:02:49,672 --> 01:02:52,465
Avem aur proaspăt aici,
oameni buni!
633
01:02:52,571 --> 01:02:56,362
Veniți de luați!
Luați-l cât e cald!
634
01:03:06,800 --> 01:03:13,668
O pălărie, o curea și două cizme...
635
01:03:13,741 --> 01:03:16,533
cândva, simbolul onoarei.
636
01:03:17,315 --> 01:03:20,724
O sticluță de iarba-pisicii...
637
01:03:21,363 --> 01:03:23,614
E pentru glaucom.
638
01:03:26,731 --> 01:03:30,632
Aici e locul tău, nelegiuitule!
639
01:03:30,773 --> 01:03:35,410
Aici o să rămâi pentru totdeauna.
640
01:03:53,055 --> 01:03:56,422
Nu te opri din cauza mea.
641
01:04:08,109 --> 01:04:12,616
Se pare că Oul a obținut
ceea ce voia.
642
01:04:12,695 --> 01:04:15,925
- Te referi la Mitică?
- Nu-i rosti numele!
643
01:04:16,065 --> 01:04:19,568
Am stat în aceeași celulă
cu împuțitul ăla.
644
01:04:19,696 --> 01:04:22,897
Ziua când a plecat a fost
cea mai fericită din viața mea.
645
01:04:23,019 --> 01:04:25,779
Apoi, mi-am dat seama
că mi-a furat Boabele magice.
646
01:04:25,890 --> 01:04:28,979
Stai nițel! Tu aveai boabele?
Da' cine ești tu?!
647
01:04:30,581 --> 01:04:32,454
Cum te cheamă?!
648
01:04:32,708 --> 01:04:36,112
Andy Vrej-de-Fasole,
dar prietenii îmi spun Jack.
649
01:04:36,260 --> 01:04:40,272
Am dat vita familiei
pentru Boabele alea.
650
01:04:40,380 --> 01:04:43,750
Normal, n-a fost vita familiei mele,
ci vita altei familii.
651
01:04:43,859 --> 01:04:45,480
De-asta am primit închisoare
de la opt până la zece ani.
652
01:04:45,574 --> 01:04:49,397
De-aia e bine să știi
întotdeauna care vacă e a ta.
653
01:04:50,614 --> 01:04:54,858
Țicnitule! Trezește-te!
Ce altceva mai știi?
654
01:04:54,935 --> 01:04:58,758
O să murim cu toții
din cauza împuțitului.
655
01:04:58,852 --> 01:05:03,903
Eu i-am spus să nu fure gâsca,
dar el voia numai să se răzbune!
656
01:05:04,011 --> 01:05:06,152
Nu lua gâsca... De ce?!
657
01:05:09,779 --> 01:05:14,298
Din cauza Marii Terori.
E mama gâștei de aur.
658
01:05:14,433 --> 01:05:15,434
Nu...
659
01:05:15,527 --> 01:05:21,696
Și va căuta să se răzbune
când va veni după puiul ei!
660
01:05:22,565 --> 01:05:25,330
Paznic! San Ricardo e
într-un mare pericol!
661
01:05:25,417 --> 01:05:28,169
- Ascultă-mă!
- Mai taci!
662
01:05:51,822 --> 01:05:53,738
Taci!
663
01:06:10,903 --> 01:06:13,816
Deschide ușa...
664
01:06:20,429 --> 01:06:22,457
Lasă arma jos...
665
01:06:23,683 --> 01:06:25,537
Foarte bine!
666
01:06:25,655 --> 01:06:27,792
Dă-te la o parte!
667
01:06:28,260 --> 01:06:31,594
Nu! Pisica diavolului!
668
01:06:32,812 --> 01:06:34,582
Frumoasă încercare!
669
01:06:46,654 --> 01:06:49,085
Sper că o să mă poți ierta.
670
01:06:49,241 --> 01:06:51,519
Îți accept scuzele!
671
01:06:53,152 --> 01:06:54,603
N-am timp de tine acum.
672
01:06:54,712 --> 01:06:57,469
Trebuie să salvez orașul
de Marea Teroare.
673
01:06:57,598 --> 01:07:01,427
Stai, Motanule!
Nu înțelegi? M-am întors...
674
01:07:01,537 --> 01:07:04,850
deoarece m-ai făcut
să-mi dau seama
675
01:07:04,970 --> 01:07:09,166
că îmi pasă de ceva
mai mult decât de aur.
676
01:07:09,585 --> 01:07:14,270
- Ceva?
- Bine... Cineva.
677
01:07:14,398 --> 01:07:17,344
Are juma' de metru,
poartă tocuri înalte...
678
01:07:17,463 --> 01:07:20,945
- E chipeș?
- E foarte chipeș!
679
01:07:21,071 --> 01:07:22,958
E un adevărat cuceritor?
680
01:07:23,066 --> 01:07:26,560
- Armăsar? Tigru?
- Vai, frate...
681
01:07:27,545 --> 01:07:29,904
Dar asta nu înseamnă
că suntem chit.
682
01:07:30,094 --> 01:07:31,389
Stați pe loc!
683
01:07:31,486 --> 01:07:35,050
- Ba da!
- Ba nu!
684
01:07:38,984 --> 01:07:43,007
Eu te-am salvat!
Deci mi ești datoare o dată.
685
01:07:43,767 --> 01:07:45,758
Nu mi-ai spus despre Mitică...
686
01:07:47,570 --> 01:07:49,752
așa că, acum,
îmi ești datoare de două ori.
687
01:07:53,403 --> 01:07:57,008
- O să am mult de muncă.
- Știu. Dar o merit!
688
01:08:01,178 --> 01:08:03,719
N-o să scapi tu, Motan Încălțat!
689
01:08:04,112 --> 01:08:06,091
Ești obsedat de cizme!
690
01:08:07,131 --> 01:08:09,849
- Pisi!
- Acum suntem chit!
691
01:08:17,942 --> 01:08:20,682
Acesta e buletinul meteo
din San Ricardo.
692
01:08:20,772 --> 01:08:23,309
Șansele ca o gâscă gigantică
să distrugă orașul...
693
01:08:23,617 --> 01:08:25,590
100%.
694
01:08:29,678 --> 01:08:32,886
Niciodată singuri. Mereu împreună.
695
01:08:32,979 --> 01:08:36,778
- Mitică și Motanul...
- Frați de cruce pe vecie!
696
01:08:39,179 --> 01:08:43,211
Hai, scumpo. Să plecăm de-aici
înainte să vină mama ta.
697
01:08:44,295 --> 01:08:47,032
Ar trebui să te transform
într-un sandviș cu salată de ou!
698
01:08:47,118 --> 01:08:49,840
Dezgustător!
699
01:08:49,933 --> 01:08:53,696
- Dă-mi gâsca, Mitică!
- Mă tem că nu se poate.
700
01:08:53,775 --> 01:08:55,690
Mama e pe drum,
iar după ce va ajunge aici,
701
01:08:55,778 --> 01:08:59,815
ne putem lua adio de la San Ricardo
și de la tot ce ți-e mai drag.
702
01:09:00,080 --> 01:09:03,201
Faptul că te-ai răzbunat pe mine e una,
dar de ce o implici pe Imelda?
703
01:09:03,290 --> 01:09:06,022
De ce orfelinatul?
Ăsta e căminul nostru!
704
01:09:06,132 --> 01:09:07,826
Vrei să zici că e căminul tău!
705
01:09:09,806 --> 01:09:12,133
Eu nu m-a integrat niciodată.
706
01:09:12,367 --> 01:09:13,771
Am avut un plan de pleca de-aici,
707
01:09:13,882 --> 01:09:17,495
dar tu ai devenit erou
și ai ales orașul în locul meu.
708
01:09:19,288 --> 01:09:21,526
Mi-ai luat totul!
709
01:09:26,033 --> 01:09:29,577
Mitică, îmi pare rău că te-am rănit.
710
01:09:31,341 --> 01:09:35,567
Dar nu te răzbuna pe oamenii ăștia.
Ești mai bun de atât!
711
01:09:36,767 --> 01:09:38,233
Ba nu!
712
01:09:38,389 --> 01:09:40,654
Fii serios!
Îl cunosc pe adevăratul Mitică.
713
01:09:40,776 --> 01:09:45,298
Felul cum vedeai tu lumea,
inventatorul, visătorul din tine...
714
01:09:45,391 --> 01:09:47,955
Ce s-a întâmplat cu el?!
715
01:09:53,126 --> 01:09:55,336
Cred că e prea târziu!
716
01:09:55,426 --> 01:09:57,764
Niciodată nu e prea târziu
să faci ceea ce trebuie.
717
01:09:57,854 --> 01:10:00,056
Împreună, putem salva San Ricardo.
718
01:10:05,949 --> 01:10:10,318
Te pot ierta, Mitică,
dacă mă ajuți acum.
719
01:10:10,452 --> 01:10:17,781
- Serios? După toate câte ți-am făcut?
- Dovedește-mi că mai există bine în tine!
720
01:10:19,978 --> 01:10:21,367
O să încerc!
721
01:10:59,306 --> 01:11:01,502
Fugiți!
722
01:11:13,125 --> 01:11:14,261
Ochelari de protecție...
723
01:11:14,373 --> 01:11:16,986
Du puiul peste pod.
Eu o s-o fac pe mamă să vină după tine.
724
01:11:17,077 --> 01:11:19,792
Împinge-mă!
725
01:11:43,917 --> 01:11:45,068
Mamă gâscă!
726
01:11:49,331 --> 01:11:54,444
Stai! Vino după mine
și te duc eu la puiul tău!
727
01:11:59,187 --> 01:12:01,634
Nu! Nu pe-acolo!
728
01:12:03,921 --> 01:12:05,907
Micuțule! Ajutor!
729
01:12:06,019 --> 01:12:07,499
Rezistă!
730
01:12:08,042 --> 01:12:09,449
Te-am prins!
731
01:12:16,372 --> 01:12:18,428
Ăla e băiatul meu!
732
01:12:23,015 --> 01:12:27,169
Vino cu mine, mamă-gâscă!
Știu unde e puiul tău! Uite!
733
01:12:39,298 --> 01:12:44,294
- Mitică, grăbește pasul!
- Încerc, Motanule! Încerc!
734
01:12:49,430 --> 01:12:52,611
Îmi pare rău, nătângule.
Noi nu vrem numai ouăle.
735
01:12:52,711 --> 01:12:54,577
Dă-ne gâsca aia!
736
01:12:54,668 --> 01:12:55,948
Mitică!
737
01:13:00,181 --> 01:13:03,409
- Faine mișcări!
- Ce te-ai face tu fără mine?
738
01:13:08,888 --> 01:13:10,215
Stai pe loc!
739
01:13:12,815 --> 01:13:16,507
Comandante! Vă pot explica!
740
01:13:16,963 --> 01:13:22,258
Motanule, o să ajungi iar la închisoare,
chiar dacă e ultimul lucru pe care îl fac!
741
01:13:22,337 --> 01:13:23,943
Mitică, mai repede!
742
01:13:24,077 --> 01:13:26,649
Aproape am ajuns!
743
01:13:49,039 --> 01:13:53,340
- Ajutor! Motanule!
- Mitică! Ține-te bine!
744
01:14:04,571 --> 01:14:07,602
Iată-ne din nou aici, nu-i așa?
745
01:14:09,803 --> 01:14:13,414
N-o să te las în urmă
de data asta, Mitică.
746
01:14:21,907 --> 01:14:23,625
Îmi pare rău, Motanule.
747
01:14:23,785 --> 01:14:28,457
Am dat-o în bară cu toate.
Sunt un ou stricat!
748
01:14:29,220 --> 01:14:36,145
Nu sunt un om. Nu sunt nici pasăre,
nici măcar un fel de mâncare.
749
01:14:37,098 --> 01:14:39,359
Nu știu ce sunt!
750
01:14:39,563 --> 01:14:44,312
Ești ceea ce ai fost mereu,
fratele meu!
751
01:14:46,816 --> 01:14:49,407
Frați pe vecie!
752
01:15:01,852 --> 01:15:05,876
- Nu ne poți salva pe amândoi!
- Ba da! Rezistă!
753
01:15:07,092 --> 01:15:12,495
Motanule, trebuie să salvezi puiul,
altfel, mama va distruge San Ricardo.
754
01:15:14,177 --> 01:15:16,640
Asta trebuie să faci.
755
01:15:19,309 --> 01:15:22,259
N-o să-ți dau drumul, Mitică!
756
01:15:22,933 --> 01:15:27,060
Știu, așa că nu-ți dau de ales.
757
01:15:28,927 --> 01:15:30,390
Mitică!
758
01:15:51,714 --> 01:15:54,908
Îmi pare nespus de rău. E bine!
759
01:16:02,868 --> 01:16:05,111
Mitică?
760
01:16:22,882 --> 01:16:26,609
Am știut întotdeauna
că, în sinea ta, ești bun.
761
01:16:40,389 --> 01:16:43,193
Adio, Mitică!
762
01:16:56,766 --> 01:16:58,599
El e! Motanul Încălțat!
763
01:16:58,709 --> 01:17:02,593
- El ne-a salvat de gâsca uriașă!
- Sabia lui e ca fulgerul!
764
01:17:02,702 --> 01:17:04,547
Se spune că are zece vieți!
765
01:17:04,639 --> 01:17:08,373
Cizmele sale sunt făcute
din cea mai bună piele!
766
01:17:08,591 --> 01:17:10,867
El bea numai lapte integral.
767
01:17:14,394 --> 01:17:15,845
Frumoasă legendă!
768
01:17:15,936 --> 01:17:19,481
El nu e un nelegiuit. El ne-a salvat!
769
01:17:20,550 --> 01:17:22,225
Miau!
770
01:17:23,351 --> 01:17:26,102
Un dar pentru tine, mamă.
771
01:17:28,725 --> 01:17:32,088
Trebuie să plec.
Soldații vor veni după mine.
772
01:17:34,851 --> 01:17:37,541
Sunt mândră de tine, fiule.
773
01:17:39,957 --> 01:17:44,435
Azi, ți-ai înfruntat trecutul
cu vitejie și onoare.
774
01:17:44,777 --> 01:17:53,025
Ți-ai meritat cizmele, iar oamenii știu
că ești cel mai mare erou din San Ricardo.
775
01:17:53,831 --> 01:17:56,394
Pentru tine am făcut-o, mamă.
776
01:17:56,789 --> 01:18:02,904
- Vei fi mereu în inima mea!
- Și tu, în inima mea.
777
01:18:04,098 --> 01:18:06,260
Motanule!
778
01:18:06,478 --> 01:18:09,144
Iată-l! Îl văd!
779
01:18:50,911 --> 01:18:56,772
- Ne mai vedem noi, Pisi Pernuțe-Moi!
- Mai repede decât crezi.
780
01:19:04,895 --> 01:19:07,545
E o pisicuță tare obraznică!
781
01:19:12,568 --> 01:19:16,339
Asta e povestea unui motan
care a devenit erou,
782
01:19:16,493 --> 01:19:21,065
un nelegiuit dedicat dreptății
și un iubitor al femeilor frumoase.
783
01:19:21,170 --> 01:19:27,477
Un mare, mare amant...
Serios, e mare nebunie!
784
01:19:27,942 --> 01:19:30,763
Numele meu e Motanul Încălțat!
785
01:19:30,871 --> 01:19:35,533
Iar numele meu
avea să devină legendă!