1 00:00:36,596 --> 00:00:39,784 De-a lungul anilor, am fost cunoscut sub multe nume. 2 00:00:41,433 --> 00:00:45,858 Motanul Malefic, Amorezul cu Blăniță... 3 00:00:46,455 --> 00:00:50,604 Chupacabra, Neastâmpăratul Viclean... 4 00:00:51,241 --> 00:00:53,663 și Asasinul Roșcovan. 5 00:00:54,555 --> 00:00:59,214 Însă, pentru majoritatea, sunt Motanul Încălțat! 6 00:01:00,137 --> 00:01:01,965 Proscrisul... 7 00:01:35,300 --> 00:01:38,420 N-o să te uit niciodată, Margarita... 8 00:01:39,827 --> 00:01:44,767 Adică... Rosa. Scuze. Eu mai bine plec. 9 00:02:24,293 --> 00:02:28,587 N-o să poți fugi pe vecie, Motanule Încălțat! 10 00:02:35,520 --> 00:02:39,126 Ce pot să spun? Am fost un motan obraznic... 11 00:02:43,774 --> 00:02:48,492 un simplu fugar de lege, rătăcind aievea, 12 00:02:48,561 --> 00:02:51,637 în căutarea unei căi de a-mi reabilita numele. 13 00:02:52,300 --> 00:02:54,800 MOTANUL ÎNCĂLȚAT 14 00:02:55,105 --> 00:03:00,873 Și avea să mi se acorde șansa în această noapte fatidică. 15 00:03:07,559 --> 00:03:10,869 FESTIVALUL FOCULUI 16 00:03:11,758 --> 00:03:14,898 ȘI AL PUIULUI 17 00:03:49,404 --> 00:03:51,347 Pis-pis! 18 00:03:54,454 --> 00:03:55,810 Raul! 19 00:03:56,005 --> 00:04:00,847 Ia uite ce-a adus pisica. Dar stai așa, chiar aia-i pisica! 20 00:04:04,123 --> 00:04:05,248 Idiotule... 21 00:04:05,353 --> 00:04:07,510 Un pahar cu lapte, te rog. 22 00:04:10,263 --> 00:04:15,158 Ce cauți tu aici, seno? Ți-ai pierdut ghemul de ață? 23 00:04:19,966 --> 00:04:21,805 Tare amuzant! 24 00:04:21,960 --> 00:04:24,016 Vine imediat lăpticul! 25 00:04:38,198 --> 00:04:40,149 Eu nu caut necazuri. 26 00:04:45,611 --> 00:04:49,244 Sunt doar un sărman motan care-și caută următoarea masă. 27 00:04:49,335 --> 00:04:52,688 Poate dvs, domnilor, m-ați putea ajuta să găsesc o pradă ușoară. 28 00:04:53,147 --> 00:04:57,964 Singurul lucru pe care-l găsești astă-seară e necazul, Motanule Încălțat. 29 00:05:08,620 --> 00:05:11,057 Poate că, dacă unul dintre noi ar dezvălui oamenilor legii 30 00:05:11,117 --> 00:05:14,902 că ești în oraș, am putea împărți recompensa. 31 00:05:25,088 --> 00:05:29,613 Ați înfuriat motanul... N-ați vrea să-i stârniți mânia! 32 00:05:32,235 --> 00:05:35,410 Biserica Sfântul Mihail tocmai a expus o statuie din aur, 33 00:05:35,494 --> 00:05:36,992 Fecioara din Guadalupe. 34 00:05:37,072 --> 00:05:39,042 Eu nu prăduiesc bisericile! 35 00:05:39,333 --> 00:05:42,050 S-au donat candelabre de argint la orfelinatul de băieți. 36 00:05:42,155 --> 00:05:43,705 Te-ar prinde de minune! 37 00:05:43,796 --> 00:05:45,902 Eu nu fur de la orfani! 38 00:05:46,824 --> 00:05:49,924 - Ce zici de Jack și Jill? - Tu ești nebun?! 39 00:05:50,020 --> 00:05:51,611 Ce-a spus? 40 00:05:55,985 --> 00:06:01,147 Ucigașii proscriși Jack și Jill au pus mâna pe Boabele Fermecate. 41 00:06:01,257 --> 00:06:03,608 Nu-ndrăzni să glumești cu mine despre Boabele Fermecate! 42 00:06:03,721 --> 00:06:08,123 Le-am căutat jumătate din viață. Nu există așa ceva. 43 00:06:08,167 --> 00:06:11,583 Ba nu, motanule... Le-am văzut cu ochii noștri! 44 00:06:11,774 --> 00:06:15,779 Iată boabele descrise în legendă... 45 00:06:18,115 --> 00:06:24,589 Ele cresc pe Tărâmul Uriașilor și al gâștei de aur. 46 00:06:24,699 --> 00:06:26,620 Gâsca de Aur... 47 00:06:26,744 --> 00:06:29,662 O asemenea pradă te-ar putea aranja pe viață. 48 00:06:29,770 --> 00:06:33,187 Pe toate cele nouă vieți. Arată-i ouăle de aur! 49 00:06:33,690 --> 00:06:35,556 Nu! 50 00:06:35,651 --> 00:06:38,318 Să-mi fie cu iertare, domnule, dar deja mi-ai arătat destule. 51 00:06:38,441 --> 00:06:43,841 Numai o pisică ce-și dorește să moară ar fura Boabele de la Jack și Jill. 52 00:06:45,045 --> 00:06:49,991 Singura mea dorință e să-mi plătesc o veche datorie. 53 00:06:50,071 --> 00:06:52,420 Asta e șansa mea. 54 00:06:53,094 --> 00:06:54,370 Acum... 55 00:06:55,789 --> 00:06:58,020 unde-i găsesc pe acești Jack și Jill? 56 00:07:33,590 --> 00:07:36,242 Îmi pare rău, dar nu avem camere. 57 00:07:40,786 --> 00:07:43,268 Cred că tocmai s-a eliberat una. 58 00:07:48,021 --> 00:07:50,723 Am dori un mic-dejun îmbelșugat din partea casei. 59 00:07:50,891 --> 00:07:54,457 Și nici să nu te gândești să uiți de brioșe! 60 00:07:54,748 --> 00:07:56,307 Domnul și doamna Jack și Jill. 61 00:08:02,108 --> 00:08:04,977 Nu avem destule brioșe! 62 00:08:10,252 --> 00:08:15,087 - Jill, m-am gândit... - Ia să te aud! 63 00:08:15,165 --> 00:08:19,455 Eu... După ce scăpăm de afacerea asta cu Boabele Fermecate 64 00:08:19,568 --> 00:08:22,673 și ne lăfăim în ouă de aur minunate... 65 00:08:23,114 --> 00:08:24,276 Continuă. 66 00:08:24,353 --> 00:08:28,525 Mă gândeam s-o lăsăm mai moale cu tâlhăriile și crimele. 67 00:08:28,612 --> 00:08:30,535 E distractiv, dar... 68 00:08:33,032 --> 00:08:35,103 eu vreau un copil. 69 00:08:40,811 --> 00:08:44,372 - Ce fel de copil, Jack? - Un copil al nostru, Jill. 70 00:08:44,464 --> 00:08:47,582 O să-l creștem sălbatic, ca pe-o veveriță_bc sau ceva. 71 00:08:48,336 --> 00:08:52,839 Sfântă măiculiță... Chiar există! 72 00:08:53,579 --> 00:08:56,179 De când ai căzut de pe dealul ăla și te-ai lovit la tărtăcuță, 73 00:08:56,250 --> 00:08:57,975 înșiri numai nebunii. 74 00:09:03,141 --> 00:09:06,122 N-ar strica să mai avem un țintaș ascuns în tufișuri. 75 00:09:10,325 --> 00:09:12,739 Alo, licheao! 76 00:09:14,423 --> 00:09:17,439 Dacă e să fie fată, o să aibă puternicul tău... 77 00:09:17,549 --> 00:09:19,511 Nu! 78 00:09:19,825 --> 00:09:22,821 Tu, tu... rămâi pe loc! 79 00:09:23,180 --> 00:09:26,781 Jack, cum să călăresc și să trag cu pușca cu odrasla după mine? 80 00:09:26,877 --> 00:09:30,497 S-au inventat rucsacurile. După părerea mea, Jill... 81 00:09:31,031 --> 00:09:33,617 Boabele alea sunt ale mele! 82 00:09:37,457 --> 00:09:38,779 Pe mine? 83 00:09:39,887 --> 00:09:42,261 Tu, să-mi sucești gâtul mie? 84 00:09:44,477 --> 00:09:46,366 Tu, să-mi sucești gâtul mie?! 85 00:09:58,641 --> 00:10:00,904 Căutați ceva? 86 00:10:05,565 --> 00:10:06,991 Nu. 87 00:10:07,767 --> 00:10:10,137 No hablo ingles. 88 00:10:14,340 --> 00:10:16,859 O să plătești pentru asta! 89 00:10:58,040 --> 00:11:00,864 Chupacabra! 90 00:11:01,360 --> 00:11:03,637 - Chupacabra! - Tu ești nebună, femeie! 91 00:11:58,144 --> 00:12:00,909 Boabele alea fermecate erau prada mea. 92 00:12:00,999 --> 00:12:04,481 Mi-ai ratat șansa de-a obține ouăle de aur, mi amigo. 93 00:12:04,602 --> 00:12:06,177 Pregătește-ți lăbuțele de bătaie! 94 00:12:48,361 --> 00:12:50,701 LUPTĂ ÎN PAȘI DE DANS Marți seară. 95 00:12:51,201 --> 00:12:52,560 Prea bine... 96 00:12:52,611 --> 00:12:54,400 Dacă tot ne luptăm în pași de dans, 97 00:12:54,482 --> 00:12:57,835 te provoc să ne-ntrecem în dans până-n ghearele morții! 98 00:13:19,204 --> 00:13:21,983 Cum îndrăznești să te spargi în scheme de dans în fața mea?! 99 00:13:48,258 --> 00:13:49,853 Nu ți-e frică de mine? 100 00:14:51,671 --> 00:14:53,781 Teme-te de mine dacă ai curaj! 101 00:15:25,055 --> 00:15:28,117 M-ai lovit în cap cu o chitară? 102 00:15:28,208 --> 00:15:30,452 Ești... femeie?! 103 00:15:36,819 --> 00:15:38,471 Ce amator... 104 00:15:42,325 --> 00:15:44,431 Senorit, așteaptă! 105 00:15:46,433 --> 00:15:50,937 Permite-mi să-ți cumpăr un lapte! Eu sunt un amant, nu... bătăuș. 106 00:15:54,760 --> 00:15:58,804 Alo? Te ascunzi de mine? 107 00:15:59,444 --> 00:16:05,866 Și mie-mi place să mă joc. Simt în tine un spirit îngemănat. 108 00:16:10,503 --> 00:16:13,306 Simt un miros... familiar. 109 00:16:15,849 --> 00:16:18,290 Ceva... periculos. 110 00:16:19,583 --> 00:16:23,170 Ceva... ce miroase-a mic dejun. 111 00:16:23,932 --> 00:16:26,525 A trecut multă vreme, frate. 112 00:16:30,520 --> 00:16:32,030 Ou afurisit! 113 00:16:35,834 --> 00:16:39,826 Hopa Alexandru Mitică... 114 00:16:40,109 --> 00:16:42,838 Cum de îndrăznești să mi te arăți la față? 115 00:16:43,621 --> 00:16:47,330 Știu că ești furios, ai tot dreptul. 116 00:16:48,051 --> 00:16:50,483 Dar mă bucur să te văd, Motanule! 117 00:16:51,138 --> 00:16:52,448 Ți-ai tras cizme noi? 118 00:16:52,529 --> 00:16:56,850 Nu! Purtam aceleași cizme când m-ai trădat. 119 00:16:57,033 --> 00:16:59,610 Eu te-am trădat pe tine?! 120 00:16:59,826 --> 00:17:03,389 Tu m-ai abandonat sfărâmat în bucăți pe-un pod, înconjurat de soldați. 121 00:17:03,470 --> 00:17:04,848 S-a scris și-un cântec despre asta. 122 00:17:04,943 --> 00:17:08,226 Și cum am ajuns noi pe podul ăla din capul locului? 123 00:17:08,328 --> 00:17:11,327 Eram frați, iar frații își poartă de grijă, nu... 124 00:17:11,439 --> 00:17:12,806 Mitică. 125 00:17:14,677 --> 00:17:16,755 Nu uita de ce suntem aici. 126 00:17:17,891 --> 00:17:19,622 Trebuia să-mi fi dat seama... 127 00:17:20,186 --> 00:17:24,224 Eram pe cale să-nșfac Boabele Fermecate, iar tu ai trimis-o... 128 00:17:24,414 --> 00:17:27,629 pe diavolița asta atrăgătoare să-și bage coada! 129 00:17:27,733 --> 00:17:29,221 Ești ca un blestem în viața mea! 130 00:17:29,328 --> 00:17:31,151 Așteaptă și ascultă-mă puțin. 131 00:17:31,250 --> 00:17:33,836 Da, eu i-am spus lui Pisi să te aducă aici, 132 00:17:33,927 --> 00:17:36,549 dar ea nu-i o hoață ordinară. 133 00:17:37,836 --> 00:17:42,106 Ea e Pisi Pernuțe-Moi. Are cea mai catifelată atingere din Spania. 134 00:17:42,199 --> 00:17:45,384 E cam înalt tocul pentru un bărbat, nu crezi? 135 00:17:49,638 --> 00:17:52,007 Cu abilitatea lui Pisi, înălțimea ta și istețimea mea, 136 00:17:52,099 --> 00:17:53,883 avem șanse de izbândă. 137 00:17:53,973 --> 00:17:55,080 Motanule, fii serios! 138 00:17:55,159 --> 00:17:57,607 Tu știi cel mai bine că nimeni n-a prădat Castelul Uriașilor 139 00:17:57,685 --> 00:17:59,635 și a apucat să spună povestea. 140 00:17:59,717 --> 00:18:02,256 Dacă vrei să supraviețuiești, ai nevoie de-un plan... 141 00:18:03,191 --> 00:18:06,186 iar eu am cercetat problema toată viața mea. 142 00:18:06,264 --> 00:18:07,560 Știi prea bine! 143 00:18:07,668 --> 00:18:09,917 Hai... să fim cinstiți. 144 00:18:09,998 --> 00:18:12,773 Fără mine, nici nu știi unde să plantezi boabele, Motanule. 145 00:18:13,520 --> 00:18:16,272 Dar Jack și Jill știu și sunt pe drum! 146 00:18:17,246 --> 00:18:19,662 Ne ducem după Nelegiuiții Vrejului de Fasole 147 00:18:19,722 --> 00:18:22,608 și ne întoarcem legende! 148 00:18:24,434 --> 00:18:28,068 Ce spui? Batem palma? 149 00:18:31,255 --> 00:18:34,406 Nu... Nu mai repet greșeala. 150 00:18:35,964 --> 00:18:39,588 Îmi pare rău! Cât ții supărarea-n tine? 151 00:18:39,678 --> 00:18:41,553 Au trecut șapte ani! 152 00:18:41,629 --> 00:18:44,000 Asta-nseamnă vreo 35 de ani de pisică! 153 00:18:44,167 --> 00:18:46,056 Ai nevoie de mine! 154 00:18:46,170 --> 00:18:48,711 Iar eu am nevoie de tine, Motanule... 155 00:18:49,362 --> 00:18:53,575 Motanule! Ai idee ce pățesc ouăle în închisoarea San Ricardo? 156 00:18:57,662 --> 00:19:02,747 Ascultă la mine, prietene... Nu se termină prea frumos. 157 00:19:07,062 --> 00:19:10,447 Adios, Hopa Mitică! 158 00:19:16,936 --> 00:19:18,867 Nu-i deloc bine! 159 00:19:18,956 --> 00:19:23,298 Stai liniștit, rezolv eu problema. Știu cum să-l lingușesc. 160 00:19:23,410 --> 00:19:24,433 Ce poveste tristă, 161 00:19:24,502 --> 00:19:28,450 presărată cu minciuni sucite și miros de mă apucă greața! 162 00:19:28,558 --> 00:19:31,757 Ar trebui să te sparg... 163 00:19:42,774 --> 00:19:44,783 Ia uite ce-am găsit eu! 164 00:19:46,535 --> 00:19:49,013 Cineva și-a uitat banii! 165 00:19:52,854 --> 00:19:55,289 Ești periculoasă... 166 00:19:56,024 --> 00:19:58,406 Mitică spune că-ți place pericolul. 167 00:20:01,106 --> 00:20:05,120 Gândește-te în câte belele am putea intra împreună... 168 00:20:07,409 --> 00:20:10,188 Doar noi doi, împreună, 169 00:20:10,297 --> 00:20:14,838 am putea fura o grămadă de ouă de aur. 170 00:20:20,232 --> 00:20:24,822 - Plus că... îmi ești dator. - Eu îți sunt dator ție? 171 00:20:25,709 --> 00:20:30,735 - M-ai lovit cu chitara-n cap. - Regret incidentul cu chitara. 172 00:20:30,927 --> 00:20:35,957 Bine, te iert. Așadar... te bagi? 173 00:20:37,314 --> 00:20:42,011 Există doar o mică și neînsemnată problemă. 174 00:20:42,169 --> 00:20:46,518 - Și anume? - Tu lucrezi... pentru Ou! 175 00:20:47,645 --> 00:20:49,425 Fii serios, Motanule! 176 00:20:49,514 --> 00:20:52,871 Ce s-a întâmplat așa de grav între tine și Mitică? 177 00:20:55,218 --> 00:21:00,345 Mă tem că, între mine și Mitică, cicatricile sunt prea adânci. 178 00:21:05,288 --> 00:21:08,053 Totul a început cu multă vreme în urmă... 179 00:21:08,175 --> 00:21:11,216 Nu, chiar nu-i nevoie să-mi spui toată povestea vieții tale, te rog! 180 00:21:11,318 --> 00:21:12,511 Mai bine stai jos. 181 00:21:14,556 --> 00:21:20,238 - E o perioadă destul de... dureroasă. - Bun, acum începe distracția! 182 00:21:21,357 --> 00:21:25,072 În acel an, ploaia nu se îndura să pice... 183 00:21:25,948 --> 00:21:30,067 Vântul bătea năprasnic, iar coșul era mic. 184 00:21:30,218 --> 00:21:32,292 Zilele se scurgeau cu repeziciune 185 00:21:32,376 --> 00:21:37,925 pentru un motănel flămând, fără lapte, mămică sau cutie cu nisip. 186 00:21:38,095 --> 00:21:42,156 Asta, până am ajuns la un cămin pentru orfani. 187 00:21:50,567 --> 00:21:53,018 Numele ei era Imelda. 188 00:21:53,111 --> 00:21:55,658 Asemeni unei mame, m-a apropiat de inima ei 189 00:21:55,767 --> 00:21:57,510 și m-a îngrijit ca pe propriul prunc. 190 00:22:00,498 --> 00:22:01,853 Tăcere... 191 00:22:02,867 --> 00:22:03,994 Liniște! 192 00:22:04,060 --> 00:22:06,175 Era un înger plin de bunătate... 193 00:22:06,314 --> 00:22:09,217 Liniște! 194 00:22:09,406 --> 00:22:10,860 De cele mai multe ori. 195 00:22:10,933 --> 00:22:14,520 Aș dori să vă prezint un nou băiat. 196 00:22:14,615 --> 00:22:18,107 E-n regulă, micuțule. Arată-te. 197 00:22:22,134 --> 00:22:23,630 Haide... 198 00:22:29,095 --> 00:22:34,746 - Atunci l-am cunoscut pe... - Hopa Alexandru Mitică. 199 00:22:35,741 --> 00:22:39,231 Alo, Mustăciosule! Șezi pe scaunul Băiatului Albastru. 200 00:22:39,630 --> 00:22:41,617 Haide! E nevoie să faci asta? 201 00:22:41,733 --> 00:22:43,725 Ce-ar fi să te legi de cineva pe mărimea ta? 202 00:22:43,832 --> 00:22:45,579 Cine te-a întrebat pe tine, Micule-Dejun? 203 00:22:45,676 --> 00:22:47,421 Nu uita ce spune Imelda, Băiatule Albastru: 204 00:22:47,515 --> 00:22:50,899 Dacă simți că mintea ți-o ia razna, sufli în cornet în loc. 205 00:22:50,982 --> 00:22:53,459 - Haideți să-l învârtim! - Vă rog, nu mă învârtiți! 206 00:22:53,867 --> 00:22:57,170 Nu mă învârtiți iar! O să vomit! 207 00:22:57,297 --> 00:23:01,070 Deși îmi furase boabele de fasole, Oul îmi luase apărarea. 208 00:23:01,180 --> 00:23:05,198 Atunci, am hotărât să-i apăr spatele mereu. 209 00:23:14,131 --> 00:23:16,526 A fost impresionant! Mersi! 210 00:23:17,597 --> 00:23:18,891 Alo, Oule! 211 00:23:21,393 --> 00:23:25,490 Ceva în legătură cu Oul ăsta mic și ciudat mă intriga... 212 00:23:42,744 --> 00:23:45,101 Tu erai... 213 00:23:45,208 --> 00:23:46,657 Strâng boabe de luni întregi. 214 00:23:46,738 --> 00:23:49,123 Niciodată nu știi când îți surâde norocul, mă-nțelegi? 215 00:23:50,588 --> 00:23:53,460 Boabe de fasole fermecate, asta sunt... 216 00:23:54,837 --> 00:23:56,470 Bună! 217 00:23:56,563 --> 00:23:58,924 O să le spui celorlalți copii că, mai nou, cred în magie? 218 00:23:59,013 --> 00:24:00,827 Asta ai de gând să faci? 219 00:24:02,274 --> 00:24:04,882 Nu? Cum te cheamă? 220 00:24:05,674 --> 00:24:07,880 Văd că tu nu prea vorbești. 221 00:24:07,968 --> 00:24:10,478 Cred c-o să-ți spun Sclipiciosul! 222 00:24:11,227 --> 00:24:12,585 Mustăciosul? 223 00:24:12,694 --> 00:24:14,457 Zoltar! 224 00:24:15,957 --> 00:24:18,310 Ce spui de Motan? 225 00:24:18,967 --> 00:24:22,726 Mintea lui Mitică deborda de imaginație și invenții! 226 00:24:22,839 --> 00:24:24,679 Cât să fie până jos? 15 metri? 227 00:24:24,833 --> 00:24:27,392 Am pornit. Împinge-mă... 228 00:24:31,317 --> 00:24:33,635 Zbor! 229 00:24:36,577 --> 00:24:40,651 Îmi vorbea despre legende și aventuri cum nici în visele mele nu-mi imaginam. 230 00:24:40,713 --> 00:24:46,406 Când voi găsi Boabele alea Fermecate, vor crește de-a dreptul către nori, 231 00:24:46,485 --> 00:24:50,747 unde un teribil și temut uriaș își păzește cea mai mare comoară. 232 00:24:51,636 --> 00:24:53,677 Gâsca de Aur... 233 00:24:53,768 --> 00:25:00,885 Un singur ou de aur de-al ei mi-ar ajunge o viață întreagă. 234 00:25:01,708 --> 00:25:03,582 E destinul meu, Motanule. 235 00:25:03,665 --> 00:25:09,014 Nu pot să-ți explic exact, dar simt că aparțin acelui loc. 236 00:25:14,886 --> 00:25:16,133 E stânjenitor... 237 00:25:16,222 --> 00:25:19,268 Eu visez de unul singur aici? 238 00:25:19,873 --> 00:25:23,117 Ai putea și tu să faci pe ancora aici, să mă ții cu picioarele pe pământ. 239 00:25:24,975 --> 00:25:28,189 Ce faci? Asta-i tare... 240 00:25:28,274 --> 00:25:31,777 Chestia pe care-o faci cu ochii e de-a dreptul splendidă. 241 00:25:31,933 --> 00:25:35,145 Bun! Stai să cuget eu un pic... 242 00:25:36,144 --> 00:25:41,733 E de-a dreptul o nebunie, dar mă gândesc la un parteneriat. 243 00:25:43,381 --> 00:25:45,635 Dar trebuie să știu un singur lucru. 244 00:25:46,182 --> 00:25:50,141 - Te poți dedica total? - Da. Mă pot dedica total. 245 00:25:50,745 --> 00:25:52,431 Deci poți vorbi. 246 00:25:52,570 --> 00:25:54,224 Mă ajuți să mă ridic? 247 00:25:59,044 --> 00:26:04,195 Prima regulă a clubului: Nu vorbești despre club. 248 00:26:05,226 --> 00:26:07,327 A doua regulă a clubului: 249 00:26:07,457 --> 00:26:10,370 Nu vorbești despre club. 250 00:26:10,683 --> 00:26:12,616 - Ești gata? - Sunt gata. 251 00:26:13,226 --> 00:26:15,881 Începând cu această zi, să se știe: 252 00:26:16,159 --> 00:26:19,340 Niciodată singuri, pe vecie împreună! 253 00:26:19,407 --> 00:26:22,833 - Mitică și Motanul... - Frați de cruce pe vecie! 254 00:26:23,285 --> 00:26:25,061 Și, din acel moment, 255 00:26:25,125 --> 00:26:29,414 am pornit în minunata aventură de-a găsi Boabele Fermecate. 256 00:26:29,491 --> 00:26:30,964 Ajută-mă! 257 00:26:31,139 --> 00:26:32,310 Deghizează-mă! 258 00:26:32,371 --> 00:26:34,369 Mitică era cu planurile... 259 00:26:35,384 --> 00:26:37,270 - Sfinte Dumnezeule! - Nici nu l-am văzut! 260 00:26:37,332 --> 00:26:38,254 Mă doare tare! 261 00:26:38,301 --> 00:26:39,925 Iar eu eram cu acțiunea. 262 00:26:44,242 --> 00:26:47,355 Avem boabe de fasole roșie, verde, avem boabe de cafea, boabe de lămâie, 263 00:26:47,472 --> 00:26:49,363 dar nicio Boabă Fermecată. 264 00:26:50,704 --> 00:26:53,634 - Vrei o boabă de jeleu? - Da, mersi. 265 00:26:54,258 --> 00:26:57,132 Găsirea lor însemna totul pentru noi. 266 00:26:57,199 --> 00:26:59,519 Uit mereu cea mai importantă chestie. 267 00:27:00,468 --> 00:27:02,184 Suntem noi doi, Motanule. 268 00:27:03,497 --> 00:27:05,022 Noi doi... 269 00:27:05,240 --> 00:27:07,770 Dar nu le-am găsit niciodată. 270 00:27:07,846 --> 00:27:11,158 Și pe măsura ce-au trecut anii, căutarea Boabelor Fermecate 271 00:27:11,248 --> 00:27:15,349 aducea din ce în ce mai mult cu un vis de copil. 272 00:27:16,920 --> 00:27:20,310 Ca adolescenți, eu și Mitică ne-o căutam cu lumânarea. 273 00:27:21,319 --> 00:27:23,178 Deseori, și primeam ce căutam. 274 00:27:23,257 --> 00:27:27,402 E a treia oară pe luna asta, Imelda. Data viitoare, îi bag la-nchisoare. 275 00:27:27,496 --> 00:27:29,528 Dar sunt doar niște copii... 276 00:27:29,851 --> 00:27:32,382 Sunt niște hoți! 277 00:27:36,400 --> 00:27:42,252 Sunteți mai buni de atât. Eu cred în voi din tot sufletul meu. 278 00:27:43,047 --> 00:27:45,369 Vă rog să nu mă dezamăgiți. 279 00:27:46,602 --> 00:27:50,971 Urăsc locul ăsta! De-abia aștept să plecăm de aici! 280 00:27:52,358 --> 00:27:54,591 Zvârle și tu o piatră, o să te simți mai bine. 281 00:27:57,509 --> 00:27:59,200 Vai de mine! Ar trebui s-o tulim. 282 00:28:01,531 --> 00:28:03,654 Din instinct, am reacționat! 283 00:28:17,201 --> 00:28:21,410 - A salvat-o pe mama Comandantului! - A salvat-o pe mama Comandantului! 284 00:28:26,955 --> 00:28:29,918 Tu ai salvat-o pe mama mea! 285 00:28:29,953 --> 00:28:31,094 Să trăiască El Motanul. 286 00:28:31,175 --> 00:28:33,984 Senor Motanul e un erou! 287 00:28:34,986 --> 00:28:39,372 Azi, a făcut dovada curajului său! 288 00:28:41,401 --> 00:28:46,032 Nici nu bănuiam că acel moment avea să-mi schimbe întreaga viață. 289 00:28:46,252 --> 00:28:48,953 Ăștia-s pentru mine, băiatul meu. 290 00:28:49,354 --> 00:28:53,664 Să-i porți ca pe-un simbol al onoarei și dreptății. 291 00:28:54,382 --> 00:28:57,470 Te voi face mândră de mine, mamă. 292 00:28:57,890 --> 00:29:02,553 Deja ai făcut-o, Motanul meu Încălțat. 293 00:29:05,073 --> 00:29:08,520 A fost ciudat să port cizme de motan, 294 00:29:08,582 --> 00:29:11,218 dar arătam bine în ele! 295 00:29:11,783 --> 00:29:14,422 Și pe măsură ce calea mea a devenit tot mai luminată, 296 00:29:15,593 --> 00:29:19,316 calea lui Mitică a devenit tot mai întunecată. 297 00:29:25,602 --> 00:29:27,380 Mulțumesc, Comandante! 298 00:29:27,477 --> 00:29:30,550 Fii mai atent cu cine te întovărășești. 299 00:29:32,097 --> 00:29:35,261 Știu, n-ar fi trebuit să-ncerc să fac ceva fără tine. 300 00:29:35,342 --> 00:29:38,722 Nu mai furi acadele, Mitică. Treaba devine serioasă. 301 00:29:38,802 --> 00:29:41,342 Ai dreptate! Trebuie să fim mai isteți. 302 00:29:41,420 --> 00:29:43,839 Uite! Trebuie să gândim la scară mai mare. 303 00:29:43,967 --> 00:29:46,678 L-am pândit pe argintar și e planul perfect! 304 00:29:46,792 --> 00:29:49,207 Am putea intra și ieși în maximum 50 de secunde! 305 00:29:49,282 --> 00:29:50,877 Ascunde chestia aia! 306 00:29:50,969 --> 00:29:55,002 Asta-i casa noastră! Oamenii ăștia nu ne-au făcut nimic! 307 00:29:55,102 --> 00:29:58,598 Casa noastră? Gata, m-am prins! 308 00:29:58,648 --> 00:30:02,108 Ai primit niște cizme de fițe și nu te mai uiți la mine? 309 00:30:02,200 --> 00:30:05,992 - Nu-i adevărat! - Nu ne-am născut aici. Suntem orfani. 310 00:30:06,131 --> 00:30:10,064 - Ne avem doar unul pe celălalt, da? - Suntem mai buni de atât. 311 00:30:11,037 --> 00:30:14,685 - Dar suntem parteneri. - Suntem frați! 312 00:30:15,710 --> 00:30:19,050 Dar eu nu mă mai ocup de furtișaguri! 313 00:30:20,702 --> 00:30:23,369 Dar Mitică nu voia să renunțe cu una, cu două. 314 00:30:24,181 --> 00:30:25,620 Am intrat în belele, Motanule! 315 00:30:25,697 --> 00:30:28,036 E-un băiat dintr-o gașcă căruia-i datorez niște bani. 316 00:30:28,080 --> 00:30:30,375 Vin după mine, ajută-mă să sar peste zidul ăsta! 317 00:30:30,455 --> 00:30:32,792 Trebuie să plecăm! Ajută-mă să sar! Repede! 318 00:30:38,297 --> 00:30:39,950 BANCA SAN RICARDO 319 00:30:45,979 --> 00:30:48,233 Gata, am luat totul! Am reușit! Dă-i bice! 320 00:30:48,342 --> 00:30:51,064 - Cum de-ai putut să-mi faci asta? - Ți-am făcut un bine! 321 00:30:51,154 --> 00:30:54,056 - Acum, putem pleca din locul ăsta! - Sunt banii oamenilor! 322 00:30:54,162 --> 00:30:55,567 E toată agoniseala lor! 323 00:30:59,809 --> 00:31:04,022 - Ai dezonorat cizmele alea! - Comandante, vă rog! Vă pot explica! 324 00:31:04,098 --> 00:31:05,595 Arestați-i! 325 00:31:09,671 --> 00:31:11,540 Grăbește-te! Mergi spre pod! 326 00:31:11,904 --> 00:31:14,800 - M-ai păcălit! - Trebuia! N-am avut de ales! 327 00:31:24,128 --> 00:31:25,643 Mama... 328 00:31:25,753 --> 00:31:27,332 Micuțule! 329 00:31:28,145 --> 00:31:29,274 Ai grijă! 330 00:31:45,294 --> 00:31:46,832 Nu... 331 00:31:46,912 --> 00:31:51,188 Motanule! Nu mă pot ridica! Ajută-mă, nu mă pot ridica! 332 00:31:51,576 --> 00:31:53,105 Stați pe loc! 333 00:31:53,548 --> 00:31:57,645 - Motanule, salvează-mă! - Salvează-te singur! 334 00:32:14,693 --> 00:32:18,620 Am pierdut tot ce-mi era mai drag în acea zi. 335 00:32:19,436 --> 00:32:24,096 Pe fratele meu, onoarea, casa... 336 00:32:26,113 --> 00:32:30,680 Nu mă puteam gândi decât la dezamăgirea din ochii mamei mele. 337 00:32:32,114 --> 00:32:34,688 Și, de-atunci, sunt numai pe fugă. 338 00:32:38,633 --> 00:32:41,204 Oul m-a trădat! 339 00:32:41,669 --> 00:32:45,179 Minciunile lui m-au făcut să pierd totul. 340 00:32:48,067 --> 00:32:49,810 Sunt trează! 341 00:32:49,981 --> 00:32:52,415 Crezi că eu nu vreau să-ndrept greșelile trecutului? 342 00:32:55,560 --> 00:32:57,501 Nu pot să cobor. 343 00:33:06,147 --> 00:33:11,667 O zi nu trece fără să mă gândesc la ce-am pierdut. 344 00:33:14,598 --> 00:33:16,653 Mi-am pierdut cel mai bun prieten... 345 00:33:17,372 --> 00:33:19,122 Pe singurul meu prieten. 346 00:33:19,524 --> 00:33:22,693 Și acum înțeleg! Devenisem lacom, disperat și te-am dezamăgit. 347 00:33:22,768 --> 00:33:24,718 M-am dezamăgit și pe mine... 348 00:33:24,936 --> 00:33:27,705 Motanule, nu-ți cer decât să-mi dai o a doua șansă. 349 00:33:27,777 --> 00:33:31,990 Dă-mi șansa asta și te voi ajuta să i-o plătești lui San Ricardo. 350 00:33:32,878 --> 00:33:37,823 Te rog, Motanule, lasă-mă să-ți arăt ce-a însemnat prietenia noastră pentru mine. 351 00:33:42,766 --> 00:33:45,585 - Te ajut. - Minunat! 352 00:33:45,820 --> 00:33:49,128 Voi face asta pentru mama mea și pentru San Ricardo. 353 00:33:49,189 --> 00:33:50,693 Nu pentru tine. 354 00:33:50,747 --> 00:33:54,338 Nu suntem parteneri și nu suntem nici prieteni. 355 00:33:55,285 --> 00:34:00,592 Bine. Îți promit că, de data asta, nu te voi dezamăgi. 356 00:34:01,260 --> 00:34:05,490 Da! Cred că ne-am refăcut Clubul Boabelor! 357 00:34:26,525 --> 00:34:30,943 - Sper să meargă planul ăsta. - Să-ți faci griji doar de rolul tău. 358 00:34:31,070 --> 00:34:32,796 Să n-o dai în bară! 359 00:34:33,219 --> 00:34:35,387 - Ce vrei? - Iar porți masca asta? 360 00:34:35,499 --> 00:34:38,744 N-am nevoie de sfaturi despre modă din partea dlui Cizme Prăfuite. 361 00:34:46,936 --> 00:34:48,655 Haide, Motanule! Acum! 362 00:34:52,685 --> 00:34:55,177 Ceasurile noastre biologice nu stau pe loc, draga mea. 363 00:34:55,266 --> 00:34:56,938 Trebuie să vedem imaginea de ansamblu. 364 00:34:57,045 --> 00:34:58,450 Care-i problema? 365 00:34:59,136 --> 00:35:01,494 Auzi? Am muncit mult ca să am un asemenea corp. 366 00:35:01,569 --> 00:35:04,784 Arăt bine și n-am de gând să irosesc așa ceva. 367 00:35:09,090 --> 00:35:10,981 - Ce vrei? - Uite! 368 00:35:11,085 --> 00:35:13,176 O să începem cu pași mărunți. Prefă-te că... 369 00:35:15,176 --> 00:35:16,705 Excelent! 370 00:35:20,496 --> 00:35:22,988 N-am timp să stau acasă printre scutece și șosețele. 371 00:35:23,269 --> 00:35:26,080 Nici nu trebuie. Eu voi fi tatăl casnic. 372 00:35:26,185 --> 00:35:28,653 Avem zece godănași înfometați în spate. 373 00:35:28,775 --> 00:35:31,647 Poți exersa pe ei. Oprește aici și dă-le de mâncare! 374 00:35:31,696 --> 00:35:32,525 Hamhock cel mic... 375 00:35:32,616 --> 00:35:33,913 Trebuie să te grăbești! 376 00:35:34,290 --> 00:35:35,784 Tare drăgălaș mai e... 377 00:35:35,876 --> 00:35:39,903 - De ce nu-ți folosești ghearele? - Nu-ți mai tace gura? Mai am puțin! 378 00:35:39,996 --> 00:35:42,304 - Folosește-ți ghearele! - Gura! 379 00:35:42,354 --> 00:35:45,319 - Ghearele! - Nu am gheare, bine?! 380 00:35:46,571 --> 00:35:48,439 Tu nu l-ai auzit pe Hamhock? 381 00:35:54,522 --> 00:35:57,244 Înapoi la somnicel, godănaș grăsunel... 382 00:36:01,666 --> 00:36:03,356 Tu ai grijă de ei. 383 00:36:03,914 --> 00:36:05,465 Pernuțe Moi. 384 00:36:09,092 --> 00:36:10,656 Ei bine... 385 00:36:12,244 --> 00:36:14,682 Bine v-am găsit, Boabe de Fasole din poveste! 386 00:36:15,036 --> 00:36:16,455 Să plecăm! 387 00:36:25,289 --> 00:36:28,955 Ia te uită pe cine-avem noi aici! 388 00:36:29,091 --> 00:36:35,409 - Voi v-ați de copilașul nostru! - Și mi-ați luat Boabele! 389 00:36:37,641 --> 00:36:39,243 Ia de-aici! 390 00:36:44,283 --> 00:36:47,793 O să plătești pentru asta, pisică! 391 00:36:49,698 --> 00:36:51,536 Dă-i semnal Oului! 392 00:36:52,606 --> 00:36:53,559 Da! 393 00:36:58,440 --> 00:36:59,982 - E bine! - Gata? 394 00:37:00,077 --> 00:37:01,963 Fii pregătit... dă-i drumul! 395 00:37:37,608 --> 00:37:40,438 Gata, pisico! Dă-mi Boabele alea! 396 00:37:41,437 --> 00:37:44,944 E adevărat că pisicile cad mereu în picioare? 397 00:37:45,021 --> 00:37:47,504 Nu! E doar un zvon lansat de câini! 398 00:37:47,734 --> 00:37:50,153 Hai să aflăm, atunci! 399 00:37:57,566 --> 00:37:59,374 Ți-am spus că nu te voi dezamăgi! 400 00:37:59,891 --> 00:38:01,559 Credeți că s-a terminat?! 401 00:38:08,546 --> 00:38:10,025 Asta a fost chiar aproape! 402 00:38:19,977 --> 00:38:21,136 Acum! 403 00:38:23,992 --> 00:38:25,829 Trebuie doar să ajungem până la pod! 404 00:38:26,077 --> 00:38:27,502 Țineți-vă bine! 405 00:38:29,012 --> 00:38:31,717 Mitică, nu e niciun pod! - Ai încredere în mine. 406 00:38:37,893 --> 00:38:39,139 Mitică! 407 00:38:44,539 --> 00:38:46,350 O să murim! 408 00:38:58,858 --> 00:39:02,226 - Urăsc pisicile. - Asta înseamnă război! 409 00:39:11,330 --> 00:39:15,172 Castelul Uriașilor, sosim! 410 00:39:17,730 --> 00:39:21,612 Recunosc că Oul a avut dreptate. A fost o muncă-n echipă. 411 00:39:21,690 --> 00:39:23,188 Echipa lui Mitică a avut ghearele ei... 412 00:39:23,469 --> 00:39:25,692 Adică cusururile ei, asta am vrut să spun. 413 00:39:25,777 --> 00:39:28,258 Nu gheare, că doar el nu-i pisică. 414 00:39:28,449 --> 00:39:30,441 Nu că ar fi ceva rău cu... 415 00:39:30,509 --> 00:39:32,849 - Nu vreau să vorbesc despre asta! - Am priceput. 416 00:39:34,302 --> 00:39:36,007 Ar trebui să fim aproape. 417 00:39:37,562 --> 00:39:40,014 Fiți cu ochii pe orice nor ciudat. 418 00:39:40,472 --> 00:39:42,105 Mi se spune Pisi Pernuțe-Moi 419 00:39:42,164 --> 00:39:45,627 pentru că pot fura orice cu ochii închiși fără să-ți dai seama c-am umblat acolo. 420 00:39:52,116 --> 00:39:53,632 Pisi... 421 00:39:54,707 --> 00:39:57,363 Nu ești așa de bună precum se spune. 422 00:39:58,622 --> 00:40:00,651 Ești mai bună! 423 00:40:03,527 --> 00:40:06,186 Îți voi respecta secretul. 424 00:40:10,255 --> 00:40:12,807 Bine. O să-ți povestesc. 425 00:40:13,698 --> 00:40:18,502 Eram o simplă pisică vagaboandă, dar aveam niște gheare splendide. 426 00:40:19,787 --> 00:40:23,995 Într-o bună zi, un cuplu de oameni de treabă m-a luat la ei, 427 00:40:24,087 --> 00:40:27,909 mi-au dat lapte în fiecare dimineață, m-au iubit. 428 00:40:29,770 --> 00:40:34,430 Poate pentru că i-am stricat perdelele sau m-am jucat prea dur cu hamsterul... 429 00:40:34,921 --> 00:40:39,906 Nu știu de ce-au făcut-o, dar mi-au luat ghearele. 430 00:40:41,629 --> 00:40:44,149 Oamenii care iubesc pisicile sunt nebuni. 431 00:40:45,638 --> 00:40:48,270 Oprește! Oprește căruța! Cred că aici e locul! 432 00:41:08,155 --> 00:41:12,586 Îți vine să crezi, Motanule? După atâția ani... 433 00:41:14,349 --> 00:41:17,458 Poftim! Vreau să-i semeni tu. 434 00:41:23,382 --> 00:41:25,801 Ăla e un nor ciudat. 435 00:41:28,768 --> 00:41:31,947 Gata, asta e! Începe! Grăbiți-vă! 436 00:41:35,208 --> 00:41:36,599 Pe aici! 437 00:41:36,771 --> 00:41:38,436 Haideți mai repede! 438 00:41:38,795 --> 00:41:43,108 23 de nori... Stați! Aici! 439 00:41:46,002 --> 00:41:47,847 Acum, pune boabele. 440 00:41:49,177 --> 00:41:52,920 Pune boabele cu atenție, nu una peste alta! 441 00:41:52,999 --> 00:41:54,816 Magia e un lucru foarte delicat. 442 00:41:54,989 --> 00:41:59,062 Așa, bun! Foarte bine. Acum, dați-vă înapoi. 443 00:42:42,499 --> 00:42:43,506 Ce se-ntâmplă aici? 444 00:42:43,597 --> 00:42:46,910 - Poate că magia n-a funcționat. - E imposibil! 445 00:42:46,999 --> 00:42:48,887 Să nu intrăm în panică. 446 00:42:48,979 --> 00:42:52,117 Am citit pe undeva că plantele au și ele sentimente, așa că... 447 00:42:52,261 --> 00:42:55,006 Hai! Spune-i ceva drăguț. 448 00:42:55,079 --> 00:43:00,511 Bine. Să mă gândesc pentru o clipă. Bună, plantă micuță! 449 00:44:21,790 --> 00:44:23,366 Băieți... 450 00:44:24,080 --> 00:44:25,504 Mitică! 451 00:44:26,110 --> 00:44:29,498 - Nu-l văd! Tu-l vezi? - Nu-l văd nicăieri! 452 00:44:29,667 --> 00:44:32,051 Ai o voce... ciudată. 453 00:44:33,072 --> 00:44:39,310 E din cauza aerului rarefiat! Haideți! E o senzație grozavă! 454 00:44:46,025 --> 00:44:48,463 Norul mă gâdilă la nas. 455 00:44:49,213 --> 00:44:51,922 E din cauza norilor. Cine-ar fi putut bănui? 456 00:44:58,696 --> 00:44:59,740 Haide! 457 00:45:17,508 --> 00:45:18,874 Te-am prins! 458 00:45:22,680 --> 00:45:24,162 Miau! 459 00:45:24,981 --> 00:45:28,437 Motanule, ce zici de asta? Să mă bărbieresc? 460 00:45:29,357 --> 00:45:30,968 Hai să-ți arăt ceva. 461 00:45:37,923 --> 00:45:42,746 Undeva, acolo, jos, sunt doi copii, nu știu, poate chiar orfani, 462 00:45:42,838 --> 00:45:47,502 care stau tolăniți pe-un deal, uitându-se la nori, visând la viitor. 463 00:45:48,392 --> 00:45:50,511 Așa am fost noi doi, Motanule. 464 00:45:50,993 --> 00:45:53,771 Noi doi. 465 00:45:55,133 --> 00:45:59,250 Băieți! Veniți să vă uitați la asta. 466 00:46:03,293 --> 00:46:05,693 Castelul Uriașilor! 467 00:46:08,889 --> 00:46:11,996 - E timpul să ne echipăm. - Mitică! 468 00:46:12,343 --> 00:46:14,758 O să mă potrivesc de minune printre Ouăle de Aur! 469 00:46:18,163 --> 00:46:23,055 - Genial sau nu? - Mitică! Nu porți chiloți! 470 00:46:24,164 --> 00:46:27,689 Ce, ți-e rușine cumva? Mie nu mi-e. 471 00:46:30,296 --> 00:46:32,901 Motanule, mai știi cum râdeau toți de Clubul Boabelor? 472 00:46:32,991 --> 00:46:34,846 Cine mai râde acum? 473 00:47:00,930 --> 00:47:03,774 Aceea e ținta noastră. 474 00:47:04,756 --> 00:47:08,266 - Nu mai ai vocea aia de pitic. - Presiunea aerului e normală aici. 475 00:47:08,341 --> 00:47:09,620 Să-i dăm bătaie! 476 00:47:13,287 --> 00:47:15,658 Deci ăsta-i planul: Voi doi luați Ouăle de Aur, 477 00:47:15,752 --> 00:47:18,667 - Eu o să mă lupt cu Uriașul. - Nu e niciun uriaș cu care să te lupți. 478 00:47:18,763 --> 00:47:21,865 - Uriașii sunt morți de ani buni. - Poftim? N-ai citit deloc, nu? 479 00:47:22,509 --> 00:47:23,696 Jack si Vrejul de Fasole. 480 00:47:23,777 --> 00:47:25,643 Capitolul 14, Uriașul trage un pui de somn. 481 00:47:26,437 --> 00:47:27,907 M-am ars la glezne! 482 00:47:30,836 --> 00:47:33,662 - Ce-a fost asta? - I se spune Marea Teroare. 483 00:47:33,754 --> 00:47:36,296 El păzește Ouăle de Aur. 484 00:47:36,404 --> 00:47:38,949 Legenda spune că, dacă te uiți la el, te transformi în piatră, 485 00:47:39,058 --> 00:47:42,301 dar nimeni nu știe sigur asta, pentru că nimeni n-a scăpat cu viață. 486 00:47:42,645 --> 00:47:44,534 Urmați-mă și faceți liniște. 487 00:47:55,270 --> 00:47:57,184 - Mitică! - N-am ce face! 488 00:47:57,293 --> 00:48:00,823 Se freacă și mă strânge! Am nevoie de pudră! 489 00:48:17,245 --> 00:48:19,247 Cum o să trecem dincolo? 490 00:48:19,571 --> 00:48:20,807 Cu șampanie! 491 00:48:24,437 --> 00:48:25,407 Noroc! 492 00:48:37,464 --> 00:48:39,808 Nu-ți face griji! Te voi proteja! 493 00:48:42,101 --> 00:48:45,170 Ce-o să faci? O să-l lovești în cap cu o chitară? 494 00:48:45,778 --> 00:48:49,058 Te rog, nu mai adu vorba de chitară. 495 00:49:06,991 --> 00:49:08,177 Prindeți-mă! 496 00:49:11,170 --> 00:49:12,309 Repede! 497 00:49:13,337 --> 00:49:14,823 Ascundeți-vă! 498 00:49:15,834 --> 00:49:17,224 Nu vă uitați la el! 499 00:49:22,792 --> 00:49:24,695 Taci din gură! 500 00:49:30,116 --> 00:49:31,907 Trebuie să-ți vii în fire! 501 00:49:32,018 --> 00:49:34,313 - Haide! - Bine. 502 00:49:49,332 --> 00:49:52,874 Uitați-vă! Parcă ar fi Paradisul Ouălor! 503 00:49:54,473 --> 00:49:57,312 E așa de frumos, că simt de parcă locul meu ar fi aici! 504 00:50:03,552 --> 00:50:04,783 Ouă de aur! 505 00:50:07,124 --> 00:50:08,681 O să fie o grămadă de pui! 506 00:50:10,527 --> 00:50:13,396 Eu credeam că o să aibă mărimea unor pui! 507 00:50:13,560 --> 00:50:17,839 Îți dai seama cum e să faci așa niște ouă? Sigur doare. 508 00:50:17,948 --> 00:50:19,536 Motanule! 509 00:50:22,405 --> 00:50:24,792 - Cum vrei să le scoatem de-aici? - Nu știu! 510 00:50:28,114 --> 00:50:29,724 Vai de mine! 511 00:50:33,934 --> 00:50:35,711 Gâsca de Aur! 512 00:50:37,209 --> 00:50:38,770 Uitați-vă la ea! 513 00:50:38,881 --> 00:50:40,376 Nu-i așa că e frumoasă? 514 00:50:51,624 --> 00:50:53,094 Scumpa mea! 515 00:50:55,212 --> 00:50:56,992 Cred că te place! 516 00:50:59,850 --> 00:51:01,018 Hai s-o luăm! 517 00:51:01,141 --> 00:51:05,056 Stai puțin! Asta e gâsca legendară. Nu știm ce se întâmplă dacă o luăm. 518 00:51:05,823 --> 00:51:07,680 Știu eu ce-o să se întâmple dacă o lăsăm aici. 519 00:51:07,806 --> 00:51:09,299 O să ne alegem cu nimic! 520 00:51:09,395 --> 00:51:13,843 Băieți! Gâsca asta face aur! O luăm cu noi, clar! 521 00:51:23,383 --> 00:51:24,552 Aproape am ajuns! 522 00:51:27,550 --> 00:51:28,569 Țineți-vă bine! 523 00:51:56,797 --> 00:51:58,291 Vine! 524 00:51:58,397 --> 00:51:59,975 Fugiți! 525 00:52:15,563 --> 00:52:16,824 Pisi! 526 00:52:19,038 --> 00:52:20,676 Ce faceți?! 527 00:52:43,260 --> 00:52:44,586 Țineți-vă bine! 528 00:52:49,155 --> 00:52:50,660 Tu treci încoace! 529 00:52:54,489 --> 00:52:55,643 Te-am prins! 530 00:52:56,515 --> 00:52:58,135 E a mea acum! 531 00:53:08,116 --> 00:53:09,651 Bună! 532 00:53:15,064 --> 00:53:18,020 Nu! Zboară, gâsculiță! 533 00:53:22,454 --> 00:53:25,342 Nu trebuia să se întâmple așa! 534 00:53:27,214 --> 00:53:29,234 - Motanule? - Nu. 535 00:53:37,945 --> 00:53:39,683 Îmi cer scuze! 536 00:53:54,213 --> 00:53:56,318 Mersi, roșcovanule. 537 00:54:03,462 --> 00:54:05,314 Ar trebui să aterizăm, totuși. 538 00:54:09,730 --> 00:54:13,457 Ia uite! În sfârșit, ai familia pe care ți-o doreai, Jack. 539 00:54:13,582 --> 00:54:17,318 Ai auzit? Cred că mi-a spus "tati". 540 00:54:17,565 --> 00:54:21,324 - Seamănă leit cu tine, Jack! - Mulțumesc. 541 00:54:31,710 --> 00:54:33,646 Ce e?! 542 00:54:44,190 --> 00:54:46,522 Cred că ăsta e semnalul nostru. 543 00:54:51,822 --> 00:54:53,800 În cinstea revanșei față de San Ricardo! 544 00:54:53,895 --> 00:54:55,734 Pentru bogăție! 545 00:55:11,690 --> 00:55:12,576 Tu! 546 00:55:12,737 --> 00:55:14,017 Eu? 547 00:55:14,155 --> 00:55:16,073 Da, da, scumpete! 548 00:55:18,787 --> 00:55:20,099 Un', doi, cha-cha-cha! 549 00:55:20,223 --> 00:55:23,270 Trei, patru, cha-cha-cha! Un', doi... 550 00:55:23,477 --> 00:55:24,516 Ce?! 551 00:55:26,129 --> 00:55:30,341 Am un singur cuvânt pentru tine, Pisi Pernuțe-Moi. Mi-uau! 552 00:55:30,446 --> 00:55:35,012 Am auzit că doamnele stau în limbă după tine, Neastâmpăratule Viclean. 553 00:55:35,106 --> 00:55:38,199 Mai eram cunoscut și sub numele de Amantul de Poveste! 554 00:55:40,489 --> 00:55:42,378 Dar asta era înainte să te cunosc pe tine. 555 00:55:42,656 --> 00:55:46,291 Dar nu mă cunoști, Motanule. Nu sunt ceea ce crezi tu. 556 00:55:46,402 --> 00:55:47,968 Mă interesează doar prada. 557 00:55:48,056 --> 00:55:52,818 Fii serioasă! Privește-mă în ochi și spune-mi că te interesează numai aurul. 558 00:55:54,128 --> 00:55:57,134 - Motanule... - Pisi... 559 00:55:58,015 --> 00:55:59,141 Dumnezeule! 560 00:56:01,141 --> 00:56:02,682 Schimb de parteneri! 561 00:56:03,288 --> 00:56:05,397 Nu te lăsa prinsă în vraja lui animalică! 562 00:56:05,509 --> 00:56:07,215 Concentrează-te! 563 00:56:08,559 --> 00:56:09,599 Ce?! 564 00:56:18,256 --> 00:56:21,139 Mă gândeam și eu, dră Pernuțe-Moi, 565 00:56:21,230 --> 00:56:22,617 ca, după ce vom merge fiecare pe drumul său, 566 00:56:22,776 --> 00:56:26,898 să mergem fiecare pe drumul său... împreună. 567 00:56:28,656 --> 00:56:30,961 Motanule, trebuie să pleci acum! 568 00:56:31,054 --> 00:56:34,629 Nu trebuie să mă mai respingi. Poți avea încredere în mine. 569 00:56:34,754 --> 00:56:35,597 Dar... 570 00:56:35,703 --> 00:56:40,728 Pentru legendele din San Ricardo! Mitică și Motanul! Am reușit! 571 00:56:42,062 --> 00:56:45,504 - Eu mă culc, băieți. - Pisi, mai stai cu noi... 572 00:56:45,611 --> 00:56:49,754 Nu, simt că-mi vine un ghemotoc de păr. 573 00:56:50,220 --> 00:56:52,744 Distracție plăcută! 574 00:56:53,164 --> 00:56:55,398 Ar trebui s-o lăsăm singură. 575 00:56:57,703 --> 00:57:00,659 N-aș fi crezut niciodată că o să ajungem aici. 576 00:57:01,789 --> 00:57:06,674 După toate prin câte am trecut, să facem asta împreună... 577 00:57:08,270 --> 00:57:11,308 E plăcut să fiu iar alături de fratele meu. 578 00:57:11,417 --> 00:57:20,284 Așa e. O să avem o zi plină mâine. Ne așteaptă fapte mari. 579 00:57:20,402 --> 00:57:22,508 Ar trebui să ne odihnim. 580 00:57:23,713 --> 00:57:25,986 Noapte bună, Mitică! 581 00:57:32,389 --> 00:57:34,091 Pălește-l! 582 00:58:05,788 --> 00:58:08,266 Încă trăiesc! 583 00:58:12,794 --> 00:58:15,135 Jack și Jill! 584 00:58:15,927 --> 00:58:17,268 Pisi?! 585 00:58:17,727 --> 00:58:19,563 Mitică?! 586 00:58:21,214 --> 00:58:24,001 O să vă găsesc! 587 00:58:27,475 --> 00:58:29,311 Da' pleacă de-aici! 588 00:59:01,435 --> 00:59:04,084 CĂUTAT: MOTANUL ÎNCĂLȚAT 500 DE GALBENI RECOMPENSĂ 589 00:59:23,617 --> 00:59:24,854 Dispari! 590 00:59:26,692 --> 00:59:29,799 Ce vreți? Aur? Am aur! 591 00:59:29,922 --> 00:59:33,048 Jack, fii atent! Oul vrea să ne mituiască! 592 00:59:33,188 --> 00:59:37,274 - Chiar cu aurul nostru. - Noi nu vrem decât micul-dejun. 593 00:59:37,380 --> 00:59:40,001 - Nu, vă rog! - Cum îți plac ouăle, scumpo? 594 00:59:40,222 --> 00:59:42,278 Mitică, nu! 595 00:59:47,726 --> 00:59:51,686 - Bună, Motanule! - Surpriză! 596 00:59:54,309 --> 00:59:55,608 Ce se întâmplă aici? 597 00:59:55,713 --> 00:59:59,845 E o petrecere-surpriză, iar tu ești cel păcălit! 598 00:59:59,952 --> 01:00:02,655 Se pare că s-a aflat totul acum. 599 01:00:02,806 --> 01:00:06,353 - Erați în cârdășie? - Da, toți lucrează pentru mine. 600 01:00:09,845 --> 01:00:13,948 Am pregătit asta destul de mult, cât am stat în închisoare. 601 01:00:14,054 --> 01:00:16,755 - Mi-ai întins o cursă. - Da, normal! 602 01:00:16,876 --> 01:00:18,777 Credeai că era vorba despre răscumpărare aurului 603 01:00:18,890 --> 01:00:20,587 și reabilitarea numelui tău? 604 01:00:20,727 --> 01:00:26,133 Aventura asta a avut un singur scop... 605 01:00:26,820 --> 01:00:28,895 Răzbunarea! 606 01:00:29,567 --> 01:00:34,763 Tu nu ți-ai dat seama, Motanule, dar eu am fost mereu acolo. 607 01:00:55,212 --> 01:00:58,083 Voiai să-ți răscumperi o veche datorie, Motanule? 608 01:00:58,192 --> 01:00:59,704 Și eu! 609 01:00:59,794 --> 01:01:00,856 Ce motiv aveai? 610 01:01:00,966 --> 01:01:04,683 M-ai lăsat pe pod! M-ai abandonat când aveam mai mare nevoie de tine! 611 01:01:04,792 --> 01:01:07,349 - Parcă eram frați pe vecie! - Am avut încredere în tine! 612 01:01:07,457 --> 01:01:08,599 Înseamnă că acum o să afli cum e 613 01:01:08,704 --> 01:01:12,578 să ai încredere în cineva și să te trădeze! 614 01:01:12,681 --> 01:01:14,212 Gardieni! 615 01:01:15,008 --> 01:01:19,560 Motanule Încălțat, ești arestat pentru jefuirea Băncii San Ricardo. 616 01:01:19,655 --> 01:01:21,770 Consideră că asta e ultima întâlnire a Clubului Boabelor. 617 01:01:21,879 --> 01:01:23,929 Trebuia să te fi făcut omletă cu ceapă! 618 01:01:24,247 --> 01:01:27,122 Nu trebuia să te fi întors! 619 01:01:29,468 --> 01:01:31,523 Micuțule! Stați! 620 01:01:31,735 --> 01:01:36,851 - Nu te lupta cu ei, te rog. - Mamă, ascultă-mă! Pot explica. 621 01:01:36,943 --> 01:01:41,011 Nu! Motanule, nu mai fugi! 622 01:01:41,153 --> 01:01:45,896 Te rog, nu-mi mai frânge inima și recunoaște adevărul. 623 01:01:48,812 --> 01:01:53,491 Îmi pare rău, mamă. Te-am dezamăgit. 624 01:01:56,318 --> 01:01:58,736 Lăbuțele la vedere! 625 01:01:59,472 --> 01:02:01,585 Întoarce-te... încet! 626 01:02:03,632 --> 01:02:05,430 Gardian! 627 01:02:11,731 --> 01:02:15,307 Intră în cușcă! În liniște! 628 01:02:22,767 --> 01:02:26,432 Atenție! Apropiați-vă puțin! 629 01:02:26,554 --> 01:02:32,545 Doamnelor și domnilor, vă prezint legendara gâscă de aur! 630 01:02:36,581 --> 01:02:39,815 Pisi? Nu și tu... 631 01:02:45,333 --> 01:02:47,266 Aur pentru toată lumea! 632 01:02:49,672 --> 01:02:52,465 Avem aur proaspăt aici, oameni buni! 633 01:02:52,571 --> 01:02:56,362 Veniți de luați! Luați-l cât e cald! 634 01:03:06,800 --> 01:03:13,668 O pălărie, o curea și două cizme... 635 01:03:13,741 --> 01:03:16,533 cândva, simbolul onoarei. 636 01:03:17,315 --> 01:03:20,724 O sticluță de iarba-pisicii... 637 01:03:21,363 --> 01:03:23,614 E pentru glaucom. 638 01:03:26,731 --> 01:03:30,632 Aici e locul tău, nelegiuitule! 639 01:03:30,773 --> 01:03:35,410 Aici o să rămâi pentru totdeauna. 640 01:03:53,055 --> 01:03:56,422 Nu te opri din cauza mea. 641 01:04:08,109 --> 01:04:12,616 Se pare că Oul a obținut ceea ce voia. 642 01:04:12,695 --> 01:04:15,925 - Te referi la Mitică? - Nu-i rosti numele! 643 01:04:16,065 --> 01:04:19,568 Am stat în aceeași celulă cu împuțitul ăla. 644 01:04:19,696 --> 01:04:22,897 Ziua când a plecat a fost cea mai fericită din viața mea. 645 01:04:23,019 --> 01:04:25,779 Apoi, mi-am dat seama că mi-a furat Boabele magice. 646 01:04:25,890 --> 01:04:28,979 Stai nițel! Tu aveai boabele? Da' cine ești tu?! 647 01:04:30,581 --> 01:04:32,454 Cum te cheamă?! 648 01:04:32,708 --> 01:04:36,112 Andy Vrej-de-Fasole, dar prietenii îmi spun Jack. 649 01:04:36,260 --> 01:04:40,272 Am dat vita familiei pentru Boabele alea. 650 01:04:40,380 --> 01:04:43,750 Normal, n-a fost vita familiei mele, ci vita altei familii. 651 01:04:43,859 --> 01:04:45,480 De-asta am primit închisoare de la opt până la zece ani. 652 01:04:45,574 --> 01:04:49,397 De-aia e bine să știi întotdeauna care vacă e a ta. 653 01:04:50,614 --> 01:04:54,858 Țicnitule! Trezește-te! Ce altceva mai știi? 654 01:04:54,935 --> 01:04:58,758 O să murim cu toții din cauza împuțitului. 655 01:04:58,852 --> 01:05:03,903 Eu i-am spus să nu fure gâsca, dar el voia numai să se răzbune! 656 01:05:04,011 --> 01:05:06,152 Nu lua gâsca... De ce?! 657 01:05:09,779 --> 01:05:14,298 Din cauza Marii Terori. E mama gâștei de aur. 658 01:05:14,433 --> 01:05:15,434 Nu... 659 01:05:15,527 --> 01:05:21,696 Și va căuta să se răzbune când va veni după puiul ei! 660 01:05:22,565 --> 01:05:25,330 Paznic! San Ricardo e într-un mare pericol! 661 01:05:25,417 --> 01:05:28,169 - Ascultă-mă! - Mai taci! 662 01:05:51,822 --> 01:05:53,738 Taci! 663 01:06:10,903 --> 01:06:13,816 Deschide ușa... 664 01:06:20,429 --> 01:06:22,457 Lasă arma jos... 665 01:06:23,683 --> 01:06:25,537 Foarte bine! 666 01:06:25,655 --> 01:06:27,792 Dă-te la o parte! 667 01:06:28,260 --> 01:06:31,594 Nu! Pisica diavolului! 668 01:06:32,812 --> 01:06:34,582 Frumoasă încercare! 669 01:06:46,654 --> 01:06:49,085 Sper că o să mă poți ierta. 670 01:06:49,241 --> 01:06:51,519 Îți accept scuzele! 671 01:06:53,152 --> 01:06:54,603 N-am timp de tine acum. 672 01:06:54,712 --> 01:06:57,469 Trebuie să salvez orașul de Marea Teroare. 673 01:06:57,598 --> 01:07:01,427 Stai, Motanule! Nu înțelegi? M-am întors... 674 01:07:01,537 --> 01:07:04,850 deoarece m-ai făcut să-mi dau seama 675 01:07:04,970 --> 01:07:09,166 că îmi pasă de ceva mai mult decât de aur. 676 01:07:09,585 --> 01:07:14,270 - Ceva? - Bine... Cineva. 677 01:07:14,398 --> 01:07:17,344 Are juma' de metru, poartă tocuri înalte... 678 01:07:17,463 --> 01:07:20,945 - E chipeș? - E foarte chipeș! 679 01:07:21,071 --> 01:07:22,958 E un adevărat cuceritor? 680 01:07:23,066 --> 01:07:26,560 - Armăsar? Tigru? - Vai, frate... 681 01:07:27,545 --> 01:07:29,904 Dar asta nu înseamnă că suntem chit. 682 01:07:30,094 --> 01:07:31,389 Stați pe loc! 683 01:07:31,486 --> 01:07:35,050 - Ba da! - Ba nu! 684 01:07:38,984 --> 01:07:43,007 Eu te-am salvat! Deci mi ești datoare o dată. 685 01:07:43,767 --> 01:07:45,758 Nu mi-ai spus despre Mitică... 686 01:07:47,570 --> 01:07:49,752 așa că, acum, îmi ești datoare de două ori. 687 01:07:53,403 --> 01:07:57,008 - O să am mult de muncă. - Știu. Dar o merit! 688 01:08:01,178 --> 01:08:03,719 N-o să scapi tu, Motan Încălțat! 689 01:08:04,112 --> 01:08:06,091 Ești obsedat de cizme! 690 01:08:07,131 --> 01:08:09,849 - Pisi! - Acum suntem chit! 691 01:08:17,942 --> 01:08:20,682 Acesta e buletinul meteo din San Ricardo. 692 01:08:20,772 --> 01:08:23,309 Șansele ca o gâscă gigantică să distrugă orașul... 693 01:08:23,617 --> 01:08:25,590 100%. 694 01:08:29,678 --> 01:08:32,886 Niciodată singuri. Mereu împreună. 695 01:08:32,979 --> 01:08:36,778 - Mitică și Motanul... - Frați de cruce pe vecie! 696 01:08:39,179 --> 01:08:43,211 Hai, scumpo. Să plecăm de-aici înainte să vină mama ta. 697 01:08:44,295 --> 01:08:47,032 Ar trebui să te transform într-un sandviș cu salată de ou! 698 01:08:47,118 --> 01:08:49,840 Dezgustător! 699 01:08:49,933 --> 01:08:53,696 - Dă-mi gâsca, Mitică! - Mă tem că nu se poate. 700 01:08:53,775 --> 01:08:55,690 Mama e pe drum, iar după ce va ajunge aici, 701 01:08:55,778 --> 01:08:59,815 ne putem lua adio de la San Ricardo și de la tot ce ți-e mai drag. 702 01:09:00,080 --> 01:09:03,201 Faptul că te-ai răzbunat pe mine e una, dar de ce o implici pe Imelda? 703 01:09:03,290 --> 01:09:06,022 De ce orfelinatul? Ăsta e căminul nostru! 704 01:09:06,132 --> 01:09:07,826 Vrei să zici că e căminul tău! 705 01:09:09,806 --> 01:09:12,133 Eu nu m-a integrat niciodată. 706 01:09:12,367 --> 01:09:13,771 Am avut un plan de pleca de-aici, 707 01:09:13,882 --> 01:09:17,495 dar tu ai devenit erou și ai ales orașul în locul meu. 708 01:09:19,288 --> 01:09:21,526 Mi-ai luat totul! 709 01:09:26,033 --> 01:09:29,577 Mitică, îmi pare rău că te-am rănit. 710 01:09:31,341 --> 01:09:35,567 Dar nu te răzbuna pe oamenii ăștia. Ești mai bun de atât! 711 01:09:36,767 --> 01:09:38,233 Ba nu! 712 01:09:38,389 --> 01:09:40,654 Fii serios! Îl cunosc pe adevăratul Mitică. 713 01:09:40,776 --> 01:09:45,298 Felul cum vedeai tu lumea, inventatorul, visătorul din tine... 714 01:09:45,391 --> 01:09:47,955 Ce s-a întâmplat cu el?! 715 01:09:53,126 --> 01:09:55,336 Cred că e prea târziu! 716 01:09:55,426 --> 01:09:57,764 Niciodată nu e prea târziu să faci ceea ce trebuie. 717 01:09:57,854 --> 01:10:00,056 Împreună, putem salva San Ricardo. 718 01:10:05,949 --> 01:10:10,318 Te pot ierta, Mitică, dacă mă ajuți acum. 719 01:10:10,452 --> 01:10:17,781 - Serios? După toate câte ți-am făcut? - Dovedește-mi că mai există bine în tine! 720 01:10:19,978 --> 01:10:21,367 O să încerc! 721 01:10:59,306 --> 01:11:01,502 Fugiți! 722 01:11:13,125 --> 01:11:14,261 Ochelari de protecție... 723 01:11:14,373 --> 01:11:16,986 Du puiul peste pod. Eu o s-o fac pe mamă să vină după tine. 724 01:11:17,077 --> 01:11:19,792 Împinge-mă! 725 01:11:43,917 --> 01:11:45,068 Mamă gâscă! 726 01:11:49,331 --> 01:11:54,444 Stai! Vino după mine și te duc eu la puiul tău! 727 01:11:59,187 --> 01:12:01,634 Nu! Nu pe-acolo! 728 01:12:03,921 --> 01:12:05,907 Micuțule! Ajutor! 729 01:12:06,019 --> 01:12:07,499 Rezistă! 730 01:12:08,042 --> 01:12:09,449 Te-am prins! 731 01:12:16,372 --> 01:12:18,428 Ăla e băiatul meu! 732 01:12:23,015 --> 01:12:27,169 Vino cu mine, mamă-gâscă! Știu unde e puiul tău! Uite! 733 01:12:39,298 --> 01:12:44,294 - Mitică, grăbește pasul! - Încerc, Motanule! Încerc! 734 01:12:49,430 --> 01:12:52,611 Îmi pare rău, nătângule. Noi nu vrem numai ouăle. 735 01:12:52,711 --> 01:12:54,577 Dă-ne gâsca aia! 736 01:12:54,668 --> 01:12:55,948 Mitică! 737 01:13:00,181 --> 01:13:03,409 - Faine mișcări! - Ce te-ai face tu fără mine? 738 01:13:08,888 --> 01:13:10,215 Stai pe loc! 739 01:13:12,815 --> 01:13:16,507 Comandante! Vă pot explica! 740 01:13:16,963 --> 01:13:22,258 Motanule, o să ajungi iar la închisoare, chiar dacă e ultimul lucru pe care îl fac! 741 01:13:22,337 --> 01:13:23,943 Mitică, mai repede! 742 01:13:24,077 --> 01:13:26,649 Aproape am ajuns! 743 01:13:49,039 --> 01:13:53,340 - Ajutor! Motanule! - Mitică! Ține-te bine! 744 01:14:04,571 --> 01:14:07,602 Iată-ne din nou aici, nu-i așa? 745 01:14:09,803 --> 01:14:13,414 N-o să te las în urmă de data asta, Mitică. 746 01:14:21,907 --> 01:14:23,625 Îmi pare rău, Motanule. 747 01:14:23,785 --> 01:14:28,457 Am dat-o în bară cu toate. Sunt un ou stricat! 748 01:14:29,220 --> 01:14:36,145 Nu sunt un om. Nu sunt nici pasăre, nici măcar un fel de mâncare. 749 01:14:37,098 --> 01:14:39,359 Nu știu ce sunt! 750 01:14:39,563 --> 01:14:44,312 Ești ceea ce ai fost mereu, fratele meu! 751 01:14:46,816 --> 01:14:49,407 Frați pe vecie! 752 01:15:01,852 --> 01:15:05,876 - Nu ne poți salva pe amândoi! - Ba da! Rezistă! 753 01:15:07,092 --> 01:15:12,495 Motanule, trebuie să salvezi puiul, altfel, mama va distruge San Ricardo. 754 01:15:14,177 --> 01:15:16,640 Asta trebuie să faci. 755 01:15:19,309 --> 01:15:22,259 N-o să-ți dau drumul, Mitică! 756 01:15:22,933 --> 01:15:27,060 Știu, așa că nu-ți dau de ales. 757 01:15:28,927 --> 01:15:30,390 Mitică! 758 01:15:51,714 --> 01:15:54,908 Îmi pare nespus de rău. E bine! 759 01:16:02,868 --> 01:16:05,111 Mitică? 760 01:16:22,882 --> 01:16:26,609 Am știut întotdeauna că, în sinea ta, ești bun. 761 01:16:40,389 --> 01:16:43,193 Adio, Mitică! 762 01:16:56,766 --> 01:16:58,599 El e! Motanul Încălțat! 763 01:16:58,709 --> 01:17:02,593 - El ne-a salvat de gâsca uriașă! - Sabia lui e ca fulgerul! 764 01:17:02,702 --> 01:17:04,547 Se spune că are zece vieți! 765 01:17:04,639 --> 01:17:08,373 Cizmele sale sunt făcute din cea mai bună piele! 766 01:17:08,591 --> 01:17:10,867 El bea numai lapte integral. 767 01:17:14,394 --> 01:17:15,845 Frumoasă legendă! 768 01:17:15,936 --> 01:17:19,481 El nu e un nelegiuit. El ne-a salvat! 769 01:17:20,550 --> 01:17:22,225 Miau! 770 01:17:23,351 --> 01:17:26,102 Un dar pentru tine, mamă. 771 01:17:28,725 --> 01:17:32,088 Trebuie să plec. Soldații vor veni după mine. 772 01:17:34,851 --> 01:17:37,541 Sunt mândră de tine, fiule. 773 01:17:39,957 --> 01:17:44,435 Azi, ți-ai înfruntat trecutul cu vitejie și onoare. 774 01:17:44,777 --> 01:17:53,025 Ți-ai meritat cizmele, iar oamenii știu că ești cel mai mare erou din San Ricardo. 775 01:17:53,831 --> 01:17:56,394 Pentru tine am făcut-o, mamă. 776 01:17:56,789 --> 01:18:02,904 - Vei fi mereu în inima mea! - Și tu, în inima mea. 777 01:18:04,098 --> 01:18:06,260 Motanule! 778 01:18:06,478 --> 01:18:09,144 Iată-l! Îl văd! 779 01:18:50,911 --> 01:18:56,772 - Ne mai vedem noi, Pisi Pernuțe-Moi! - Mai repede decât crezi. 780 01:19:04,895 --> 01:19:07,545 E o pisicuță tare obraznică! 781 01:19:12,568 --> 01:19:16,339 Asta e povestea unui motan care a devenit erou, 782 01:19:16,493 --> 01:19:21,065 un nelegiuit dedicat dreptății și un iubitor al femeilor frumoase. 783 01:19:21,170 --> 01:19:27,477 Un mare, mare amant... Serios, e mare nebunie! 784 01:19:27,942 --> 01:19:30,763 Numele meu e Motanul Încălțat! 785 01:19:30,871 --> 01:19:35,533 Iar numele meu avea să devină legendă!