{1}{1}23.976 {531}{639}СИДНИ, АВСТРАЛИЯ {756}{864}ФАРМАЦЕВТИКА БИОСАЙТ {928}{1031}И така, Димитри, всеки герой {1035}{1146}започва|съществуването си с появата на {1152}{1199}злодей. {1203}{1317}3атова, за да създадем|нашия герой Белерофон, {1324}{1420}първо направихме звяра. {1424}{1529}Химера. {1560}{1604}Умолявам те, Димитри, {1608}{1695}придружи ме от Сидни|до Атланта. Незабавно. {1699}{1741}Няма значение как ще пътуваме. {1745}{1851}Важното е да пристигна|най-късно 20 часа след тръгването. {2608}{2672}До Атланта остават|два часа и половина. {2676}{2782}В момента имаме чудесна гледка|към Скалистите планини. {2791}{2891}Гледаш си часовника сякаш|животът ти зависи от него, докторе. {2895}{2998}Признавам, че съм малко притеснен. {3002}{3059}Скоро ще се видиш|със стари приятели. {3063}{3164}Сега съм със стар приятел, Димитри. {3168}{3239}Съжалявам,|че обстоятелствата са такива. {3243}{3349}И аз съжалявам.|Ти съжаляваш, аз съжалявам. {3421}{3490}3наеш ли, Градски те боготвореше. {3493}{3631}Той разбра ли|преди края си, че все пак сте успели? {3638}{3727}Да, разбра. {3731}{3836}Но не навреме, за да го спасиш?|- Не. {3840}{3905}Ако си заразен|с Химера повече от 20 часа, {3909}{3970}нищо не може да те спаси. {3973}{4049}Дори Белерофон не помага? {4053}{4117}Могат ли да се носят заедно? {4121}{4197}Безопасно ли е?|- Да. {4201}{4313}Благодарение на теб|в Атланта ще сме на сигурно място. {4346}{4380}Отново е пилотът на самолета. {4384}{4446}Налягането спадна малко, но рязко. {4449}{4543}Можете да използвате|кислородните маски. {4547}{4653}Сложете ги и запазете спокойствие,|няма причини за притеснение. {4729}{4775}Притесняваш ли се? {4779}{4815}3асега не. {4819}{4924}Сложи си кислородната маска,|ще проверя какво става. {5094}{5202}Денвър, тук е Транс Пак 2207. {5219}{5275}Налягането в самолета пада. {5279}{5366}3апочваме спускане до 16000. {5370}{5475}Капитане... {5668}{5776}АВТОПИЛОТ {6076}{6184}Господи... {6387}{6451}Димитри, явно имаме проблем. {6455}{6539}Упорито ме наричаш Димитри. {6543}{6608}Не бива. {6612}{6718}Ти не си ли Димитри? {6957}{7038}Не. {7042}{7148}У олис, поверявам ти това. {7374}{7481}У лрих, нали няма да забравиш... {7511}{7565}Нали няма да забравиш да|изхвърлиш азотния двуокис. {7569}{7675}Вече го направих, шефе. {7693}{7801}3емя, земя! Набери височина! {7967}{8075}Три, две, едно... скачай! {8240}{8329}3емя, земя! Набери височина! {8333}{8374}3емя, земя! {8377}{8483}Набери височина! {13355}{13448}Добро утро, Хънт. Новата мисия,|в случай, че я приемеш, {13452}{13541}цели да възстанови|откраднат предмет на име "Химера". {13545}{13589}Имаш на разположение|двама сътрудници по твой избор, {13593}{13679}но третият човек|трябва да е Ная Нордоф-Хол. {13683}{13788}Тя е цивилно лице и много|опитен професионален крадец. {13791}{13855}Имаш 48 часа|да завербуваш Мис Нордоф-Хол {13859}{13922}и да получиш|подробни инструкции в Севиля. {13926}{14013}Както винаги,|ако член на групата бъде заловен, {14017}{14097}ще отричаме всякакво знание за вас. {14101}{14209}И следваЩият път ни предупреди|къде ще си караш отпуската. {14239}{14314}Това съобЩение ще се|самоунищожи след пет секунди. {14317}{14423}Каква отпуска ще е,|ако знаете къде съм! {15431}{15539}СЕВИЛЯ, ИСПАНИЯ {19602}{19709}Намери я значи. {19722}{19830}Какво правиш тук?|- Не само ти разбираш от ключалки. {19876}{19984}Не само красив, ами и умен. {20360}{20419}Имаш ли нещо против|аз да съм отгоре? {20423}{20529}И по двата начина ми харесва. {21078}{21185}Там няма да намериш нищо.|- По дяволите! {21205}{21275}Да намеря какво?|- Огърлицата "Булгари" {21279}{21385}на бившата му съпруга, която|ще продава на търг във вторник. {21427}{21535}Нима ще ми кажеш къде е? {21553}{21660}Вляво. {21861}{21923}Това не ми харесва. {21927}{22033}Натика ме тук|и сега изпълнявам инструкции. {22045}{22152}Точно така. {22693}{22815}Казвай сега кой си|и какво ще ми струва помоЩта ти? {22821}{22929}Точно там не бих пипал.|- Къде? {22946}{23054}Там. {23112}{23192}Спокойно, спокойно. {23196}{23246}А, ти ли си, Кийс. {23250}{23324}Това е Кийс. Нашият|специалист по охраната. Извинете. {23328}{23384}Не, не е нужно да се извинявате. {23388}{23463}ПомоЩничката ми|се погрижи за огърлицата, {23467}{23536}но алармата трябваше|да се включи по-бързо. {23540}{23610}Не смятате ли така, Мис Хол? {23614}{23719}Точно така.|Алармата е твърде бавна. {23758}{23865}Препоръката ми е алармата|да се задейства при по-малка тежест. {23869}{23976}Какво ще кажете за 40 килограма?|- Идеално. {24031}{24134}Тръгваме ли? {24137}{24208}Мис Хол... {24212}{24318}Май забравихте нещо. {24376}{24444}Какво е това,|сеньорита, опит за обир? {24448}{24554}Бях си го помислила. {24571}{24649}Нещо изпуснах тук, освен огърлицата. {24653}{24731}Можех да си тръгна с нея.|- Радвай се, че изобщо си тръгна. {24735}{24812}3ащо не ме предупреди по-рано? {24816}{24902}Исках да те изпитам.|Надявам се да работим заедно. {24906}{25012}Страхотно! Мучачо. {25048}{25148}Но, едва ли искаш|да ти сътруднича след този провал. {25152}{25209}Добре се справи.|- Търсиш ми оправдание? {25213}{25286}Страшен джентълмен. Грасиас. {25290}{25349}Съвсем не. {25353}{25459}Аз включих алармата. {25481}{25588}Извинявай. {25617}{25715}Не пера, не готвя|и не се занимавам с хитреци, {25719}{25825}които ми слагат капан,|за да ми вземат бизнеса. {26368}{26401}Ало. {26405}{26511}3драсти. Би ли забавила малко? {26542}{26649}Откъде ми имаш номера,|дори аз не го знам. {26672}{26780}Да ти го дам ли? {27168}{27260}Спри и ме изслушай.|- Какво да слушам? {27264}{27343}Трябва да ми помогнеш,|а и аз мога да съм ти полезен. {27347}{27405}Ти на мен? Какви ги дрънкаш? {27409}{27514}Говоря за Скотланд Ярд,|Интерпол и властите в Холандия. {27518}{27585}Мога да ги накарам|да те оставят на мира. {27588}{27687}По дяволите! 3начи си шпионин. {27691}{27797}Ако толкова ти трябвам, хвани ме! {28276}{28384}3абавляваш ли се? {28635}{28743}Съжалявам. {28795}{28842}Идиоти. {28846}{28901}Извинете. {28905}{29011}Не се разсейвай! {30486}{30572}Как се казваш? {30576}{30697}Итън Хънт.|- И така, Итън Хънт... {30704}{30796}за какво толкова ти трябвам? {30800}{30906}3а повече, отколкото си мислех. {30942}{30997}Много късно ме предупреди. {31001}{31074}Можем да изчакаме|от благоприличие. {31078}{31184}Какво ми пука за благоприличието. {32495}{32567}Какво толкова ти пречат шпионите? {32571}{32677}Когато действат като теб -|нямам нищо против тях! {32706}{32755}Тези неща не ги пише в учебника. {32759}{32865}И учебник ли има?|- 3а всичко. {32878}{32934}Това, дето тези|момчета са откраднали... {32938}{33003}Не съм сигурен, че са го откраднали. {33006}{33112}Даже не знам дали са момчета. {33117}{33193}Тогава какво правя тук? {33197}{33303}Мислех, че съм крадец|по стъпките на други крадци. {33307}{33415}И аз мислех така. {33582}{33690}По дяволите, красива си! {35435}{35514}Еспресо? Капучино?|- Не благодаря. {35518}{35605}Сядай.|Не мога да понасям този фестивал - {35609}{35674}почитат светците си като ги горят. {35678}{35728}Става ти ясно|какво мислят за светците. {35732}{35838}3а малко да се запаля на път за тук. {35874}{35966}Съжалявм за отпуската ти.|- Съжалявам, че не казах къде съм. {35970}{36076}Каква отпуска е, ако кажеш!|- Ти съжаляваш, аз съжалявам. {36135}{36217}3ащо го каза така?|- Как? {36221}{36302}"Ти съжаляваш, аз съжалявам". {36306}{36411}Шегуваш се! {36526}{36622}Димитри, за пореден път|имам нужда от помощта ти. {36626}{36688}Точно като преди! {36692}{36798}Като ни спаси живота,|спаси разсъдъка ни. {36821}{36958}Димитри, имаме следния проблем... {36978}{37047}Всеки герой {37051}{37128}започва|съществуването си с появата на {37132}{37183}злодей. {37187}{37292}3атова, за да създадем|нашия герой Белерофон, {37296}{37356}първо направихме звяра. {37360}{37420}Химера. {37423}{37478}Умолявам те, Димитри, {37482}{37588}придружи ме от Сидни|до Атланта. Незабавно. {37592}{37633}Няма значение как ще пътуваме. {37637}{37750}Важното е да пристигна|най-късно 20 часа след тръгване. {37756}{37877}Не мога да поверя|тази задача на никой друг. {37884}{38016}Димитри, както обичаме да казваме,|аз съжалявам и ти съжаляваш. {38023}{38081}3наеш ли случайно|какво иска да каже? {38085}{38155}Случайно? Да!|- Какво? {38159}{38268}Трябва веднага да го доведем тук,|но не с граждански полет. {38274}{38321}ОЩе ли е в Сидни? {38325}{38417}Доктор Владимир Нехорвич е мъртъв. {38420}{38487}Градски съЩо,|но той почина по-рано. {38491}{38553}Качихме Нехорвич на полет от Сидни, {38557}{38623}който се разби в Скалистите планини. {38627}{38733}Мъртъв...|- Чуваш ли ме? {38739}{38841}Но, ако не е искал да тръгне без мен, {38845}{38891}как го качихте на самолета? {38894}{39000}Ти беше там! {39116}{39178}Не можах да те намеря и|трябваше да те подменя. {39182}{39228}Спрях се на Шон Амброз. {39232}{39337}Той те е дублирал|два-три пъти преди. {39359}{39466}Два пъти.|- Как ти се стори? {39494}{39584}Не се харесваме особено,|но това сега няма значение. {39588}{39690}Може и да има.|Според данните за полета, {39694}{39792}пилот на 2207|е бил Харолд Макинтош. {39796}{39879}Според медиите и правителството {39882}{39952}Макинтош е загинал. {39956}{40014}Но в действителност|той не е бил на този полет. {40018}{40119}Бил е на следваЩия -|в товарното отделение. {40123}{40225}Бил е в този малък|за ръста му куфар. {40229}{40354}Някой се е отървал от самолета|като е инсценирал инцидент. {40361}{40468}Бил е много опитен,|за да се справи толкова майсторски. {40474}{40521}Има едно нещо,|което ние знаем, но Амброз - не. {40525}{40635}Смяташ, че е бил Амброз?|Не си изненадан? {40642}{40721}Шон обича да оставя следи. {40725}{40775}Въпросът е защо? {40779}{40863}Каква е тази Химера,|която Нехорвич е пренасял? {40866}{40906}Това знае само Амброз. {40910}{41043}Трябва да откриеш тази|Химера и да ни я донесеш. {41088}{41173}Ще трябва да разбера как Амброз|може да направи пари от нея? {41177}{41283}3а това ще е полезна Мис Хол. {41331}{41374}Моля? {41377}{41460}Имали са много сериозна връзка. {41464}{41529}Напуснала го е и той би|дал всичко тя да се върне при него. {41533}{41610}Смятаме, че тя е|най-добрият начин да го открием. {41614}{41711}И после?|- ще продължи да се вижда с него {41715}{41820}и ще докладва за всичко, което научи. {42152}{42228}Останах с впечатлението,|че ще я използваме {42232}{42279}заради способностите й на крадец. {42283}{42372}Или съм те подвел, или|си направил погрешно заключение. {42376}{42471}От нея се иска|да поднови стара връзка. {42475}{42613}Връзка, която е имала в миналото.|По своя воля при товха. {42621}{42698}Но тя не е обучена за това. {42702}{42757}Да спи с мъж и да го лъже? {42761}{42866}Тя е жена.|Повече обучение от това не й трябва. {42969}{43026}Не мисля, че ще мога да я накарам. {43030}{43088}Ще ти бъде трудно?|- Много! {43092}{43163}Това не е трудна мисия,|това е невъзможна мисия. {43167}{43209}Трудното ще ти се стори лесно. {43213}{43294}Ако се сетиш за по-бърз|начин да намериш Амброз, {43298}{43373}нямам нищо против да опиташ. {43377}{43483}И погледни тези,|ако все още искаш да Щадиш Ная. {44835}{44943}Колко хора|са способни на такова нещо? {45013}{45121}Шон Амброз е един от тях. {45252}{45359}Точно така. {45542}{45650}Не това имах предвид за теб, Ная. {45698}{45805}Но това искаш да направя. {45861}{45935}Искаш да се водя от съвестта си ли? {45939}{45993}Това ли те притеснява?|- Да речем. {45997}{46103}Аз нямам съвест, аз съм крадец! {46158}{46207}Насила ли ще ме накараш? {46211}{46264}Не обичам да принуждавам, {46267}{46361}особено когато|животът ми зависи от този човек. {46365}{46412}Това ли е единствената причина? {46416}{46472}По-добра ли ще предложиш?|- Аз? Не! {46476}{46579}Щеше ми се да се страхуваш, че|връзката може да стане физическа. {46583}{46657}По-добре ли ще се чувстваш, ако|ти кажа, че не искам да правиш това? {46661}{46766}Много по-добре!|- Чувствай се добре, тогава! {47628}{47748}Шон ще ме заподозре, ако|се върна все едно нищо не е било. {47787}{47895}Какво не би заподозрял?|- Ако имам нужда от него спешно. {47940}{48011}Ако съм се забъркала в голяма каша, {48015}{48113}от която не мога сама да се измъкна. {48117}{48181}Големите каши, Ная, {48185}{48290}са мой специалитет. {48339}{48447}Този чип е напълно неуловим. {48467}{48518}Предава|местонахождението ти на сателит, {48522}{48594}който може да бъде|разчетен само от този компютър. {48598}{48703}Можем да те открием|с точност от един метър. Навсякъде. {48756}{48788}Откакто те арестуваха {48792}{48867}пращам репортажи|до всички новинарски агенции. {48871}{48937}Познавам Шон Амброз. {48941}{49015}Сигурен съм,|че след падането на самолета {49019}{49122}следи всички агенции.|Вече трябва да знае, че си {49126}{49155}В СЕВИЛЯ {49159}{49264}Сигурно знае и как да те измъкне. {49280}{49388}Ная... {49392}{49446}Ная... {49450}{49556}Няма да те загубя. {50911}{50985}Итън Хънт? 3драсти, приятелче.|Аз съм Уилям Биърд, казвай ми Били. {50989}{51050}Ако нещо ти потрябва - само кажи. {51054}{51159}Ще огледам. {51202}{51309}Лайна.|- Точно така. {51321}{51360}Не е смешно. {51364}{51441}Току-що си купих|обувки "Гучи" за 800 долара, {51445}{51551}а ти ме набута|в хеликоптер с този тук! {52350}{52419}Компютърът работи. Хванахме го. {52423}{52529}Я да видим и малко картина. {53136}{53208}Картината се бави.|- Сателитът е по-бавен от мен. {53212}{53264}Чувал съм за теб, Лютър. {53268}{53374}3а мен е чест|да работя с вас двамата. {53479}{53540}Не можем ли да ускорим малко? {53544}{53649}Как? Само този компютър може|да изпълнява такива команди. {55034}{55141}Итън, гледай! {55334}{55442}Този знае как да посреща добре. {55450}{55558}Не ме разбирай погрешно.|И ти беше гостоприемен. {55581}{55630}Това ли е той?|- Това. {55633}{55697}Спипахме го!|- ОЩе не знаем всичко. {55701}{55785}Не знаем какво има, къде го държи {55789}{55895}и какво прави с него в Сидни. {56010}{56104}Малко багаж имаш.|- Нямах време да се приготвям. {56107}{56191}Много съм ти благодарна, Шон. {56195}{56275}Как въобЩе ме откри? {56279}{56369}Както обикновено, Ная... {56373}{56479}с магия. {56856}{56939}Няма нищо по нея. {56943}{57018}Няма трансмитори. Чиста е. {57022}{57127}Като всички котки. {57246}{57354}Твоята стая? {57381}{57489}И моята стая? {57829}{57889}Справи се. {57893}{57998}У спя да проникне.|- Така е. {58002}{58109}Току-Що заложихме капан в ада. {58115}{58214}Да видим ще успее ли. {58218}{58324}Пробвай я. {58339}{58447}Хайде де. {58547}{58654}Умирам да разбера|дали помня размера ти. {59320}{59394}Не искаш ли да видиш как ми стои? {59398}{59504}Искам... {59523}{59630}но по-късно. {60114}{60208}Всеки герой|започва съществуването си {60212}{60306}с появата на злодей. {60310}{60413}3атова, за да създадем|нашия герой Белерофон, {60417}{60516}първо направихме звяра. Химера. {60520}{60577}Нехорвич беше молекулярен биолог, {60581}{60631}защо дрънка|за древногръцки митове? {60635}{60741}Нехорвич работеше върху нови|комбинации от молекули на ДНК. {60767}{60902}В мита, Белерофон е принц,|който убива Химера - {60909}{60992}звяр с лъвска глава {60996}{61064}и змийска опашка, {61068}{61142}който тормози античния свят. {61146}{61245}Мисля, че Химера е смъртоносен|вирус, създаден от Нехорвич. {61249}{61355}Белерофон е анти-вирусът. {61378}{61462}3вучи елементарно. {61466}{61571}3ащо да не е? {61940}{62022}37 милиона паунда. {62025}{62131}Добро заплащане|за труда на Нехорвич. {62146}{62254}Не се притеснявай, Хю.|Свършихме половината работа. {62316}{62405}Това ще ни трябва по-късно {62409}{62514}за другата половина. {62684}{62792}Вече всичко е наред. {62947}{63043}Не всичко. {63047}{63148}3ащо смяташ, че тя дойде? {63152}{63203}От нейна или от моя гледна точка? {63207}{63274}Не умираше за теб, {63278}{63384}когато те напусна преди 6 месеца. {63392}{63499}Въпросът е дали й вярваш. {63652}{63697}3амислям се за съвпадението. {63701}{63785}Хващат я една седмица|след падането на самолета. {63789}{63895}Малко е подозрително, {63919}{64026}но не достатъчно. {64091}{64199}Важното е, че си мислил по въпроса. {64285}{64347}Кажи ми, Хю, {64351}{64456}нали не вярваш|на всяка дума и жест на Ная? {64525}{64633}Това не ми харесва. {64693}{64723}Недей, Шон. {64727}{64817}Представи си, че е Троянски кон, {64821}{64881}изпратен да ни шпионира? {64885}{64990}3ащо да се лишавам|от удоволствието да го яздя? {65009}{65081}Не смяташ ли, че аз мога да науча|повече от нея, отколкото тя от мен? {65085}{65191}Разбира се! Разбира се! {65206}{65281}Хю, трябва да разбереш, {65285}{65361}че някои от нас имат нужда от секс. {65365}{65454}Не знам по каква причина е тук, {65458}{65563}но защо да не поема риска?|3ащото Хю... {65586}{65694}искам секс! {66171}{66279}Давай! Давай! {66300}{66408}Скъпа, спечели.|- Не мога да повярвам. {66412}{66505}3ащо избра този кон?|Никога не е печелил. {66509}{66566}"Крадец в ноЩта". {66570}{66676}Достатъчно. {66679}{66787}Ще взема нещо за пиене.|ОЩе ли обичаш "Белини"? {67196}{67279}"Суетен по природа". {67283}{67387}Моля?|- "Суетен по природа". {67391}{67496}Под номер 4 е. Ето вижте. {67500}{67608}Сложи го в ухото си {67802}{67884}Можеш да говориш|все едно съм до теб. {67888}{67920}Къде си? {67923}{68029}Точно среЩу теб. {68359}{68466}Как е?|- Като преди. {68499}{68607}Като преди?|- Почти като преди. {68661}{68733}Кого си виждала|да се мотае из къЩата на Амброз? {68737}{68836}Половин дузина приятелчета. {68840}{68882}Или малко повече. {68886}{68974}Хю Стамп, стар приятел на Амброз,|е единственият, когото познавам. {68978}{69022}Неприятен тип. {69026}{69132}3нам го.|В този момент те наблюдава. {69169}{69247}Амброз има снимки|на вестници с пари. {69251}{69304}37 милиона от лондонския "Таймс". {69308}{69391}3а какво става въпрос? {69394}{69500}Оферти от потенциални|купувачи на Химера. {69709}{69781}Амброз има среща|с някакъв тип в бара. {69785}{69890}Едър мъж с рижава коса.|Правят нещо. {70025}{70133}Кой е той?|- Проверявам. {70265}{70349}Джон Маклой, изпълнителен|директор на Фармацевтика Биосайт. {70353}{70458}Купил е Биосайт през 89-та. {70476}{70540}Бил е шеф на Нехорвич.|- Точно така. {70544}{70641}Работил е като|изследовател в Биосайт. {70645}{70740}Амброз му показва нещо|на дигитален апарат. {70744}{70849}Не знам какво вижда,|но не е доволен. {71073}{71181}Амброз току-Що сложи|картата от апарата в пощенски плик. {71223}{71275}Във вътрешния|ляв джоб на сакото му е. {71279}{71359}Потвърждавам -|ляв джоб на сакото. {71362}{71465}Ясно. {71469}{71548}Ная, Амброз се връЩа. {71552}{71645}Има плик...|...в левия джоб на сакото му. {71649}{71678}Точно така. {71682}{71763}Къде да се среЩнем?|- 12-ти пункт за залагане. {71767}{71872}Ще можеш ли да се справиш?|- Все ще успея някак си. {71888}{71947}Ето те.|- Видя ли нещо добро? {71951}{72027}Да, "Суетен по природа". {72031}{72107}Приключват със залаганията,|а още нищо не съм спечелила. {72111}{72172}Ная!|- Извини ме, моля те. {72176}{72312}Извинена си,|но ще си платиш и то с лихва. {72320}{72398}Не се съмнявам. {72402}{72508}Чакай. {72765}{72872}3аложи 1000 и за мен. {72916}{73024}Да спечели?|- Какво друго? {73056}{73100}Били, погрижи се|никой да не следи Ная. {73104}{73143}Няма проблем. {73147}{73253}Лютър, готов за трансмисия, маса 12. {73610}{73707}Как сте?|- Мерси, добре. {73711}{73798}Извинявай, приятелче... {73802}{73876}Моля? {73880}{73935}В бъдеЩе внимавай. {73939}{74041}Не знаеш на кого ще попаднеш. {74045}{74111}Къде е тоалетната? {74115}{74221}Мерси, приятелче. {74526}{74634}Не пропускайте възможностите си. {74721}{74773}Какво стана? {74777}{74831}Не се обръЩай. {74834}{74940}Справих се. {75020}{75070}Обърна се. {75074}{75180}И какво ще направиш?|Ще ме напляскаш ли? {75739}{75846}Готов съм. Пускай, Итън. {75969}{76077}Става ли? {76137}{76244}КРЪВ, 3АР А3ЕНА С ХИМЕР А {76267}{76347}Доктор Сергей Градски {76351}{76457}20 часа след заразата. {76533}{76641}ДОКТОР ГР АДСКИ 27 ЧАСА|СЛЕД 3АР А3АТА {76886}{76994}ДОКТОР ГР АДСКИ СЛЕД 31 ЧАСА {77021}{77129}БЪР3О УНИЩОЖАВАНЕ НА КЛЕТКИ {77222}{77337}ДОКТОР ГР АДСКИ УМИР А СЛЕД|34 ЧАСА {77343}{77451}Господи... {77584}{77691}Стамп излезе от тоалетната|и идва към вас, приятелче. {77695}{77802}Искам да се махнеш от Амброз.|- Какво стана? Какво видя? {77913}{77965}3ад теб е, Итън. {77969}{78057}Свърши си работата,|махай се от Австралия. {78061}{78114}30 крачки.|- Как? {78118}{78197}20, 19...|- Искаш ли да премислиш? {78201}{78258}15, 14, 12, 11... {78261}{78310}Дай ми слушалката. {78314}{78356}9, Итън, 8... {78360}{78456}Ако ти не го направиш,|аз ще те измъкна. {78460}{78560}Итън, махай се. {78564}{78658}3аложи ли вече? {78662}{78728}Точно успях. {78732}{78837}Трибуните са пълни,|конете са готови! {79039}{79147}Давай, давай!|Как само припка кончето! {79196}{79303}Хайде, хайде! {79347}{79455}Пак избра победител! {79570}{79644}Мислех, че отиваш на вечеря. {79648}{79753}Хю, погрижи се|за картата от Нехорвич. {79776}{79884}Къде е тя?|- В плик в сакото ми. {79949}{80057}В десния джоб. {80087}{80145}Тук, в сградата на Биосайт,|захранвана от слънчева енергия, {80149}{80221}знаем, че постоянното|бдене е цената на здравето. {80224}{80288}Спонсорираме|образователни центрове, {80292}{80352}премахваме|аерозолни продукти от пазара, {80356}{80421}налагаме карантина,|ако това е нужно. {80425}{80547}3а Биосайт,|вашият живот е нашата работа. {80591}{80656}Това е голяма възможност. {80660}{80765}Няма да я пропусна. {81450}{81558}Джордж, карай към вкъЩи. {81908}{82016}Джордж... {82030}{82138}Джордж! {82253}{82318}ШЕФ НА ФАРМАЦЕВТИЧНА ФИРМА|УМИР А ОТ 3АГАДЪЧЕН ВИРУС {82322}{82428}Какво... {82863}{82971}Шон! {83004}{83112}Шон! {84055}{84102}Спокойно! {84106}{84147}Итън. {84150}{84256}Добре ли си?|- Сега да. {85353}{85461}Какво става?|- Среща със стар приятел. {85506}{85582}Ти умря при самолетна катастрофа. {85586}{85698}Мъртъв съм, да.|Но мъртъв е малко крайно. {85704}{85744}От друга страна, {85748}{85868}когато Градски|имаше твоя пулс и налягане, {85874}{85982}му оставаше само един ден живот. {86029}{86136}3аразен си с Химера, приятелю. {86177}{86229}Не помага, приятелю. {86233}{86323}Медиците не се интересуват от това. {86327}{86407}Докторите не обичат да умират|повече от обикновените хора. {86411}{86471}Как е възможно да съм заразен? {86475}{86581}Това каза и Градски|27 часа преди да умре. {86619}{86687}В теб е анти-вирусът, нещастник. {86691}{86741}Ти открадна Белерофон - всичкия! {86745}{86829}Трябва ми, трябва ми сега,|нещастен руски циганин. {86833}{86948}А какво имаш да кажеш за Градски,|когото нарочно зарази с Химера? {86956}{87039}Откъде можех да знам, че Белерофон|Ще му трябва до 20 часа. {87043}{87140}Можеше да попиташ.|- ОЩе не разбираш, нали? {87143}{87270}Трябваше да знам как се развива|болестта извън лабораторията. {87277}{87367}Ти комбинираше видове|инфлуенца по генетичен път, {87371}{87422}за да измислиш лек за инфлуенца. {87426}{87530}Така създаде|страшната болест Химера. {87534}{87582}Лекът за нея е безценен. {87586}{87659}Трябваше ми Химера,|за да пласирам Белерофон. {87663}{87716}Не е сложно. {87720}{87815}Аз имам вируса, ти имаш лека. {87819}{87866}Трябват ми и двете. {87870}{87966}Навремето пеницилинът|можеше да се справи с всеки вирус. {87970}{88023}Вече не е така. {88027}{88116}Не можех да правя пари|от останалите вируси {88119}{88214}и ти измисли нов. {88218}{88299}Ето, всичко признах. {88303}{88439}Аз, Джон Маклой,|се занимавам с правенето на пари. {88485}{88574}3абрави за всякакви|сделки с онзи мошеник Амброз. {88578}{88662}Излекувай ме|и да се хващаме на работа. {88666}{88717}3наеш ли, {88721}{88827}струва ми се|малко късно за всичко това. {88846}{88954}Поздрави Градски, ако го видиш. {89221}{89329}Добре... {89346}{89454}Чух всичко, {89474}{89581}което ми беше необходимо. {89589}{89639}Ная... {89643}{89725}много е важно {89729}{89810}да не ни заподозре Амброз. {89814}{89870}Какво? {89874}{89980}Мислех, че си дошъл да ме спасиш.|Толкова ми олекна. {90007}{90094}Слушай, няма време за приказки. {90097}{90195}Много е важно {90199}{90305}да правиш всичко,|което Амброз казва. {90384}{90492}3апомни ли? {90508}{90582}Не се притеснявай. {90585}{90691}Скоро всичко ще е наред. {90868}{90976}Обещавам. {91019}{91126}Добре тогава, тръгвай. {91812}{91890}3наем следното -|Нехорвич се качва на самолет, {91894}{91955}за да отиде в Центъра за|контрол на заболяванията в Атланта. {91959}{92029}В себе си носи|вируса Химера, който е създал, {92032}{92138}както и анти-вируса,|наречен Белерофон. {92182}{92226}Амброз още не се|е докопал до вируса. {92230}{92321}3атова му трябва Маклой. {92325}{92423}Трябва да се промъкнем|в Биосайт и да унищожим Химера. {92427}{92532}Така Амброз ще има лек без вирус,|а ние ще се приберем вкъЩи. {92560}{92668}Беше прав - Хънт зарази Маклой. {92672}{92724}3начи знае. {92728}{92816}Ще се опита да проникне в Биосайт. {92820}{92926}Чудесно.|Сега знаем къде да го търсим. {92970}{93062}Браво, Хю. {93066}{93172}Добра работа свърши. {93396}{93503}ВкъЩи си си, приятелче. {93535}{93619}Къде е Джордж, шофьорът ми?|Къде е той? {93623}{93729}Болен е. Има инфлуенца. {93756}{93864}Всичко наред ли е в сградата? {93897}{93943}Това не е тя. {93947}{94026}Това е само складът на Биосайт. {94029}{94121}Ей сега ще се покаже и сградата. {94125}{94218}Гледай тук.|- 3апочни отвътре. {94222}{94296}Съхраняването и|производството на Химера става тук, {94300}{94372}в тази лаборатория на 42-рия етаж. {94376}{94435}Хънт ще търси Химера, {94439}{94544}съхранявана и произвеждана на|42-рия етаж в Биосайт. {94571}{94666}Ако разгледате как Хънт действа,|което аз вече направих, {94670}{94775}Ще видите, че той предпочита|объркването пред конфронтацията. {94779}{94886}Няма да се опита да влезе отдолу,|където охраната е най-силна. {94890}{94938}Няма входове към гаражи, {94942}{95047}фоайето се охранява|от петима човека, които се сменят. {95052}{95134}Няма да влезем през долните|етажи. Покажи централната част. {95138}{95241}Атриумът - уникален е. {95245}{95297}Минава през сърцето|на сградата и осигурява 24 часа {95301}{95426}естествена светлина|чрез огледала и слънчеви панели. {95433}{95540}3авършва с двоен стъклен под -|тавана на лабораторията. {95649}{95719}Покривът на атриума|се затваря при залез слънце. {95723}{95797}Ако капаците са отворени|за повече от 40 секунди, {95801}{95896}се включва аларма.|Нея дори аз не мога да спра. {95900}{96005}Итън, имаме 40 секунди да те|спуснем вътре и да изтеглим въжето. {96054}{96123}Не, Хънт ще предпочете|да влезе отгоре, {96127}{96199}където охраната ще е по-малко. {96203}{96289}Със сигурност ще|предпочете някой акробатичен фокус, {96293}{96399}отколкото да рискува|живота на охраната. {96711}{96819}Проверка, чуваме ли се?|- Малко остана. {96885}{96936}Лютър, как се справяме? {96939}{97045}ОЩе не е стигнал.|Ще ти кажа, когато стигне. {97069}{97177}Били, готов ли си? {97236}{97309}Брой до пет.|- Покривът не помръдва. {97313}{97418}Хайде, Лютър.|- Вкарвам кода. {97645}{97705}Лютър, нямаме време. {97709}{97782}Хайде, миличък, отвори се, отвори се! {97786}{97836}Пет, четири... {97840}{97895}Хайде.|- Три, две... {97899}{97935}Едно!|- Пускай! {97938}{98044}Итън, чакай! {98842}{98921}25... 24... 23... {98924}{99017}22... 21... 20... {99021}{99127}Итън, имаш 19 секунди|да освободиш въжето. {99310}{99417}Готово, давай. {99476}{99544}Хайде! {99548}{99586}Девет... осем... {99590}{99629}седем... шест... {99633}{99669}пет... четири... {99673}{99755}две... {99759}{99865}Въжето е изтеглено. {100125}{100170}Връзката е установена. {100174}{100280}Въжето е изтеглено. {100429}{100482}Ще влезе в лабораторията|в единственото подходящо време {100486}{100561}без значение откъде. {100565}{100631}В 23 часа и една минута. {100635}{100720}Тогава генераторите за пречистване|на въздуха заглушават шума {100724}{100830}и охраната се сменя. {100871}{100934}Генераторите|са на път да се включат. {100938}{101044}Само да ти напомня,|че ще изгубим връзка за осем минути. {101803}{101871}Сигурен съм,|че Хънт ще унищожи Химера, {101874}{101940}няма да запази нищо от нея. {101944}{102006}Ще трябва|да действа на два фронта. {102010}{102135}Първо, инкубационната зала,|където вирусът се развива. {102194}{102263}После, залата за ваксини, {102267}{102372}където в три инжекции|е последната Химера. {102397}{102505}Няма да му позволим|да унищожи вируса в инжекциите. {102873}{102931}Какво става?|3а пръв път сте навреме! {102935}{103041}Не бих казал. {103146}{103254}Джон Маклой. {103706}{103744}Били, имаме проблем. {103748}{103833}Ная е наоколо. Чуваш ли ни? {103837}{103903}Чувам те, Лютър. И къде е по-точно? {103907}{103972}В сградата.|- Я повтори, приятелче. {103976}{104034}Счу ми се, че била в сградата. {104038}{104101}Това казах. В сградата е. {104105}{104196}Едва ли е сама, приятелче. {104200}{104304}В асансьора е, движи се към Итън. {104308}{104363}Не мога да говоря с Итън,|докато генераторът не се изключи. {104367}{104473}Кога ще стане това?|- След пет минути и половина. {105345}{105415}Температурата на Химера Ин Витро {105419}{105484}е нарушена. {105488}{105562}Температурата на Химера Ин Витро {105566}{105620}е нарушена. {105624}{105728}Химера е в критично състояние. {105732}{105813}Тревога. Химера е застрашена. {105816}{105922}Тревога. Химера е ликвидирана. {106036}{106144}Хайде, Итън, бързай. {106515}{106623}Фактор на замърсяване - нула. {106903}{106968}Хайде, Итън, бързай. {106972}{107030}Лютър, какво изобщо|можем да направим? {107034}{107077}Какво ли? {107081}{107187}Да се надяваме да свърши преди|жълтата точка да стигне червената. {108419}{108501}Няма значение как ще пътуваме. {108505}{108611}Важното е да пристигна|най-късно 20 часа след тръгване. {108681}{108788}Откъде можех да знам, че|Белерофон ще му трябва до 20 часа. {109355}{109463}Хванете го. {109936}{109989}Колко още до връзката с Итън? {109993}{110104}29 секунди|до спирането на генераторите. {111230}{111337}Лютър! Лютър? {112058}{112101}Спрете. {112105}{112210}Спрете по дяволите. {112502}{112588}И така, Хънт... {112592}{112697}Как си? {112715}{112822}Нещо съм настинал. {112869}{112940}Това винаги ми беше|най-трудно като те дублирах - {112944}{113043}да се хиля като идиот|на всеки 15 минути. {113047}{113153}Аз мислех, че ти е било трудно|да спреш да стреляш на поразия. {113183}{113250}От бързане|да се разправиш с онзи самолет, {113254}{113311}така и не разбра|какво точно е Химера. {113315}{113372}3наех какво е Химера. {113376}{113448}3наеше, че единственият|начин Нехорвич да пренесе вируса {113452}{113559}е да се инжектира с него?|Това го знаеше? {113599}{113706}Като го уби,|загуби точно това, което ти трябваше. {113859}{113897}Спрете! {113901}{113994}Млъквай! {113998}{114104}Гръмнете още веднъж и вирусът|ще се разхвърчи навсякъде. {114113}{114202}Ето го, момчета! {114205}{114270}Последният. {114274}{114378}Коя ти беше най-добрата оферта?|- Повече ли ще предложиш? {114382}{114488}От 37 милиона? Ами. {114523}{114625}Някой ти е показвал|кореспонденцията ми. {114629}{114734}Я да те видим, момиченце. {115004}{115087}Шон, мястото й не е тук. {115091}{115134}Пусни я. {115138}{115277}Тя е тук заради теб, Хънт. {115457}{115565}От този момент|ти си отговорен за нея. {115569}{115637}И ако наистина ти пука за нея, {115640}{115707}кажи й да вземе инжекцията {115711}{115774}и да ми я подаде. {115778}{115884}Топката е в теб, Хънт. {116011}{116050}Ная е в сградата. Чуваш ли? {116054}{116132}Чуваш ли? {116136}{116241}Мерси. {116554}{116617}Сигурно ще те застреля|като получи инжекцията. {116621}{116695}Нека не държим Ная|отговорна за действията си. {116699}{116749}Нали познаваш жените, приятелче. {116753}{116802}Като маймуните са. {116806}{116912}Не пускат един клон,|докато не са хванали следващия. {116940}{117048}Вземи я, Ная. ще те прикривам. {117810}{117918}Чакам. {118132}{118239}Нещата малко се оплетоха,|нали, Итън? {118263}{118371}Съжалявам. {118710}{118818}Кучка. {119123}{119208}Няма да ме гръмнеш, Шон.|Не и мен, кучката, {119212}{119318}защото вече струвам 37 милиона. {119640}{119748}ТРЕВОГА {120057}{120149}Какво мислеше, че правиш?|- Не съм мислила. {120153}{120233}Само исках да те предпазя. {120237}{120304}Ти, която нямаш съвест? {120308}{120414}3начи съм излъгала. {120996}{121103}Не можеш и двама ни|да измъкнеш, нали? {121381}{121459}Аз съм заразена с Химера.|Нямаш избор. {121463}{121547}Хайде, какво чакаш? {121551}{121656}Хайде! {122074}{122139}Имаме 19 часа и 58 минути. {122143}{122249}Ще те инжектираме|с Белерофон преди това. {122301}{122409}Само не умирай! Не те давам! {124074}{124182}Няма ли да се помолиш за живота си? {124260}{124342}Тогава ще трябва да умреш. {124346}{124452}Така ще ми спечелиш малко пари. {124572}{124628}Само след няколко часа {124632}{124688}ще си част от историята {124692}{124772}като тифозната Мери от Оз. {124776}{124882}Довиждане. {124905}{124992}Не мога да открия Ная преди|да съм се свързал със сателита, {124996}{125078}а това ще стане|като поправя този компютър. {125082}{125135}Колко й остава? {125139}{125227}Не много, но при всички|случаи Ная ще се погрижи за Ная. {125231}{125269}Какво искаш да кажеш? {125273}{125351}Без Белерофон Ная ще се самоубие. {125355}{125461}Всичко по реда си. {126738}{126836}Амброз и хората му|пристигнаха, но Ная не е с тях. {126840}{126945}Чуваш ли? {127052}{127097}Добре ли си? {127101}{127165}Доста охрана има. {127169}{127253}Как ти се струва на място? {127257}{127363}Рисковано. {129174}{129246}Саймън? {129250}{129356}Изчакай ме тук. {129686}{129794}Проникнах в подземието. {129995}{130042}УСПЕШНА КОМБИНАЦИЯ {130046}{130152}ДНК-то отговаря,|кръвта е заразена с Химера. {130347}{130454}Със сигурност има и Белерофон. {130461}{130562}В теб са и двете,|което значи, че ти дължа 30 милиона. {130566}{130605}Не точно. {130609}{130697}Не искаме само пари в брой.|- Какво искате тогава? {130701}{130784}Искаме акции, Маклой. {130788}{130893}И по-конкретно опции. {131040}{131148}Пуснете я на свобода -|в центъра на града. {131151}{131244}Колкото по-голяма навалица,|толкова по-добре. {131248}{131354}Итън, пуснали са Ная.|Мисля, че още е жива. {131359}{131466}Къде е?|- Някъде в Сидни. {131681}{131764}Не можеш ли да си|малко по-конкретен? {131768}{131873}Първо трябва да поправя компютъра. {131898}{131959}Времето лети. {131963}{132025}Колко време ще ти|трябва да приготвиш анти-вируса? {132029}{132082}Ще стане за нула време,|само трябва да го получа. {132086}{132184}Чудесно. Акциите|на Биосайт скачат космически. {132188}{132242}Какво?|- Епидемия от Химера. {132246}{132339}Къде?|- В центъра на Сидни. {132343}{132431}Действай по снабдяването, Маклой.|Ние вече създадохме търсене. {132435}{132530}3 милиона в Сидни|и 17 милиона в Австралия {132534}{132601}Ще се нуждаят от Белерофон|през следващите няколко дни. {132605}{132657}Да не говорим за целия свят. {132661}{132708}Ето как ще стане. {132712}{132779}Каква е стойността на акциите?|- 93.4 милиона. {132783}{132891}Което значи,|че ни трябват 480000 опции. {132896}{132969}Ще вземем назаем вашите|30 милиона, за да закупим опциите. {132973}{133060}Акциите никога|не са надхвърляли 31 долара. {133064}{133165}Когато минат 200,|което ще стане скоро, {133169}{133226}нашата част ще струва милиарди, {133230}{133341}и аз ще притежавам|51 процента от Биосайт. {133347}{133406}Това е нечувано. {133409}{133485}Няма да ви позволя|да превземете компанията ми. {133489}{133595}Седнете. {134499}{134577}Ще си милиардер.|3а предпочитане е пред разорен. {134581}{134647}Терористи|и фармацевтични компании {134651}{134757}вече ме чакат. {134836}{134943}Топката е при теб, Маклой. {136214}{136321}Пречукайте този нещастник. {136627}{136717}Времето изтича, Маклой. {136721}{136824}Трябва да приключим сделката. {136827}{136933}Добре. Направете трансфера. {137056}{137164}Следи внимателно. {138797}{138849}Горе ръцете... бавничко. {138853}{138934}Сигурен ли си? {138938}{139044}Бавничко... {139815}{139923}Итън, чуваш ли? {140010}{140118}Продължавайте. {140197}{140237}ТР АНСФЕР ЗАДЕЙСТВАН {140241}{140346}Шон, този нещастник си изпя песента. {140365}{140473}Жив ли е?|- Крепи се. {140522}{140569}Доведи го. {140573}{140671}Върви. {140675}{140772}ТР АНСФЕР ПРИКЛЮЧЕН {140775}{140881}Шон, готови сме с трансфера. {141342}{141386}Чудесно, Стамп. {141390}{141496}Браво. {141870}{141922}Стига си мънкал! {141926}{142034}Не може другояче,|май му разбих ченето. {142064}{142124}Стамп, добре си се справил. {142128}{142191}Нямаме време, Хънт, {142195}{142300}ако искаш да казваш нещо,|сега е моментът. {142304}{142412}Какво ще кажеш|за една идиотска усмивка? {142448}{142538}Не искаш?|- Какво правиш? {142542}{142648}На колене. {142692}{142833}Ето това наричат|стреляне на поразия. {144546}{144654}Ето го! {144830}{144938}Итън! {145254}{145362}Открийте къде е. {146713}{146821}Лютър, очисти моста! {146873}{146981}Хънт се спуска към моста. {147349}{147457}Откачам. {149090}{149197}Добре ли си?|- Пробиха ми Версачето! {150696}{150754}Итън, компютърът работи!|Открих Ная. {150758}{150853}Извън града е. Наближава скалите. {150857}{150968}ОЩе нямаме картина.|- Бързайте! {150974}{151081}Търсете я! Трябва да я намерите! {151190}{151298}Не мога да се прицеля.|- Не можем да те прикриваме. {151304}{151416}Слушалката ми заглъхва. Следете|ме с компютъра и ми доведете Ная. {151637}{151745}Били, давай към Норт Хед. {152343}{152423}Продължавай да стреляш!|- Нищо не виждам! {152427}{152533}По-бавно! {155367}{155475}В участък 2-К е. {160544}{160625}Хайде, какво чакаш? {160629}{160690}Няма да е лоша смърт. {160694}{160800}По-добре така,|отколкото като онази кучка! {161897}{162004}Ето я! {164935}{165043}Хънт! {165058}{165166}Трябваше да ме довършиш! {167524}{167622}В кръвта на Мис Хол няма Химера. {167626}{167688}Дори няма антитела. {167692}{167751}Да, това го разбрах. {167755}{167811}Инструкцията беше {167814}{167890}да донесеш активен вирус. {167894}{167980}Искам да знам как|след като успя да откраднеш вируса, {167984}{168055}успя и да го унищожиш. {168059}{168165}С огън. Това е най-добрият начин. {168208}{168310}Що се отнася до Мис Хол,|като се имат предвид усилията й, {168313}{168408}криминалното|й досие ще бъде заличено. {168412}{168518}Унищожено.|Нямаш нищо против, нали? {168570}{168612}Съвсем не. {168616}{168719}Имаш ли представа къде е тя сега? {168723}{168808}Не съм съвсем сигурен. {168811}{168859}Какви са ти плановете? {168863}{168958}Може би ще си взема отпуска. {168962}{169024}Ще ти кажа къде отивам. {169028}{169090}Не си длъжен. {169094}{169200}Каква отпуска ще е, ако кажеш? {170359}{170467}Хайде да се скрием някъде... {171160}{171294}{Y:b}© TRANSLATOR'S HEAVEN 2008