{1}{1}23.976 {33}{33}23.976 {2728}{2802}{Y:b}ЗЕЛЕНИЯТ ПЪТ {2809}{2908}Кати!|Кора! {2917}{3016}Обичаш ли сестра си?|Знаеш какво ще стане, ако гъкнеш. {4133}{4206}Добро утро, Естел.|- Как ти изглеждам, Пол? {4211}{4263}По-добре. {4655}{4724}Добро утро, г-н Еджкомб.|Кексче? {4733}{4843}Само 2 филийки хляб, Хектор,|благодаря ти. Може и стари. {4853}{4933}Студени и сухи, както винаги.|- Студените са по-вкусни. {4976}{5084}Особено след дългите ви разходки.|Нали така? {5119}{5201}Пазете се от сестра Годзила.|Ще ви направи на нищо. {5208}{5257}Нали знаете,|че не трябва да излизате? {5328}{5429}Къде ходите всеки ден?|Какво правите на хълмовете? {5442}{5529}Просто се разхождам.|Обичам разходките. {5593}{5638}Гледайте да не паднете някъде. {5655}{5712}Да не се налага да ви търсим. {7387}{7490}Искаш го като част от твоя|живот? Защо? {7496}{7596}Допускала съм грешки.|Тони не си признава, че е лош баща. {7639}{7687}Аз имам 6 деца. {7720}{7820}Защо винаги гледаме това?|- Защото е интересно. {7843}{7948}Интересно ли?|Някакви ненормални боклуци? {7954}{8014}Говорят само за чукане. {8541}{8586}Добре ли си? {8617}{8676}Изглеждаш уморен. {8682}{8746}Добре съм, сериозно! {8756}{8844}Мисля, че се изтощаваш|с тези ежедневни разходки. {8850}{8895}Не, че си искал мнението ми. {8903}{8971}Не спах много добре. {8995}{9119}Сънувах кошмари.|Ще се оправя. {9325}{9386}Ако Мадж не я интересува,|мен още по-малко. {9390}{9435}И мен. {9438}{9487}Ето това става за гледане. {9531}{9576}Чувствам се като в рая {9605}{9724}И сърцето ми бие|и едва говоря {9759}{9804}И откривам {9811}{9899}Щастето, което търся {9911}{9981}Когато сме заедно {9987}{10059}И танцуваме {10084}{10132}Рай {10141}{10200}Аз съм в рая {10223}{10284}И грижите, които имам {10290}{10356}Насъбрани през седмицата {10374}{10490}Изчезват|като късмета на картоиграча {10577}{10629}Какво има, Пол? {10670}{10727}Господи! {10830}{10883}Трябва да се махна от тук. {11412}{11494}Понякога миналото|те преследва {11500}{11574}независимо дали го искаш.|Глупаво е. {11583}{11663}Филмът ли те разстрои? {11693}{11798}Не съм говорил за тези неща|много отдавна, Ели. {11805}{11903}Повече от 60 години.|- Аз съм ти приятел, Пол. {12019}{12107}Казвал ли съм ти, че по време|на Депресията работех в затвора. {12114}{12159}Споменавал си го. {12180}{12237}А казвал ли съм ти, че работех|в блокът на смъртниците? {12244}{12297}И изпълнявах смъртните присъди? {12407}{12516}Наричат блокът на смъртниците|"Последният път". {12525}{12582}Ние наричахме нашия|"Зеленият път". {12601}{12673}Подът беше с цвета|на увяхвяща трева. {12694}{12814}Имахме и електрически стол.|Викахме му "Стария котлон". {12868}{12936}Преживял съм много години, Ели... {12955}{13047}но 1935-а беше несравнима. {13079}{13204}Същата година преживях|ужасна уринарна инфекция. {13246}{13296}Това бе... {13305}{13358}Това бе годината на... {13371}{13424}Джон Кофи... {13452}{13509}и двете мъртви момиченца. {15310}{15366}Свържете ме с блок Е. {15683}{15735}Блок Е. {15770}{15822}Разбрано. {16305}{16360}Пол, затворникът идва. {16366}{16419}Изчакай една секунда, за Бога! {16538}{16590}Добре ли си? {16632}{16726}Колкото може да е добре човек,|който пикае бръснарски ножчета. {17074}{17129}Трябва да си вземеш болнични|и да отидеш на лекар. {17136}{17202}С новия затворник? {17215}{17260}Освен това... {17263}{17347}вече не е чак толкова лошо.|Мисля, че ми минава. {17425}{17473}Стегни се, Дийн.|- Слушам, сър. {17643}{17694}По дяволите! {17703}{17750}Колата е съвсем клекнала. {17982}{18061}Какво са направили?|Да не са счупили ресорите? {18275}{18368}Осъден на смърт!|Осъденият на смърт минава! {18404}{18459}Осъденият на смърт минава! {18480}{18539}Господи! Защо крещи така?! {18663}{18733}Не те съветвам да влизаш|в килията на новия. {18739}{18822}Огромен е!|- Не може да е по-голям от теб. {19077}{19149}Смъртник!|Осъденият на смърт минава! {19169}{19252}Смъртник!|Осъденият на смърт минава. {19271}{19324}Осъденият на смърт минава. {19354}{19408}Осъденият на смърт минава. {19471}{19579}Смъртник!|Осъденият на смърт минава. {19634}{19760}Осъденият на смърт минава.|- Пърси. Достатъчно! {20320}{20379}Ще си имам ли|проблеми с теб, великане? {20501}{20553}Можеш ли да говориш? {20668}{20756}Да, сър, шефе. Мога. {20960}{21023}Размърдай се!|- Хайде! {21035}{21085}Давай. {21195}{21243}Пърси... {21265}{21318}в момента|местят лечебницата. {21332}{21402}Защо не провериш|дали не им трябва помощ? {21419}{21515}Там има достатъчно хора.|- Върви да ги попиташ. {21583}{21671}Не ми пука къде ще отидеш.|Само се махни от тук за малко. {21775}{21824}Добре де. {22117}{22170}Господи!|Счупи ми пръста! {22176}{22231}Но ти разкарах гнусната усмивка! {22238}{22293}По дяволите, Пърси!|Разкарай се от блока ми! {22605}{22670}Да го духаш, Пърси.|- Ще те пратим в лечебницата, Дел. {22672}{22731}Само не вдигай много шум. {22875}{22938}Ако Хари ти свали веригите... {22951}{23010}ще се държиш ли прилично? {23393}{23473}Казваш се Джон Кофи.|- Да, сър, шефе. {23483}{23567}Като кафе,|само че малко по-различно. {23575}{23624}Можеш ли да пишеш? {23631}{23696}Само името си. {23714}{23771}Д... Ж... О... {23781}{23828}Казвам се Пол Еджкомб. {23851}{23915}Ако не съм тук,|ще търсиш г-н Търуилигър, {23921}{23995}г-н Хауъл или г-н Стантън.|Това са тези господа тук. {24055}{24157}Въпроси?|- Гасите ли лампата нощем? {24224}{24308}Понякога малко ме е страх|от тъмното нощем... {24324}{24385}особено ако съм на ново място. {24502}{24599}Тук е доста светло през нощта. {24605}{24666}Оставяме няколко лампи|да светят в коридора. {24692}{24739}В коридора? {24778}{24830}Там отвън. {25487}{25541}Можеш да седнеш. {26059}{26116}Не можах, шефе. {26124}{26204}Опитах да го върна. {26353}{26450}Заведи Делакроа да проверят|дали пръстите му са счупени. {26456}{26515}Чух как костите му изпращяха. {26521}{26587}Чу ли какво викаше онзи идиот? {26594}{26639}Целият затвор го чу. {26661}{26708}Проклетият Пърси! {26709}{26779}Сигурно началството ще те пита|защо си го изгонил от блока. {26795}{26854}Като ме попитат, ще им отговоря. {26862}{26967}Сега искам да разбера още нещо|за новия, освен това, че е голям. {26981}{27034}Чудовищно голям! {27042}{27087}Но ми изглежда кротък. {27094}{27212}Дали е умствено изостанал?|- Изпратили са ни идиот. {27216}{27294}Идиот или не, той заслужава|да умре за това, което е направил. {27381}{27428}Направо ми се смръзва кръвта. {28001}{28100}Какво става?|- Момичетата ги няма! {28118}{28186}Татко, виж! Има кръв! {28292}{28347}Господи! {28461}{28555}Обади се по телефона веднага, жено!|Кажи им, че сме тръгнали на запад! {28562}{28634}Чу ли ме? На запад! {28641}{28698}Чувате ли ме? {28705}{28804}Помогнете, моля ви!|Някой е взел дъщерите ми! {28913}{28958}Кръв навсякъде {29079}{29178}Кати!|Кора! {29925}{29975}Господи! {29984}{30038}Господи! {30280}{30332}Ще те убия! {30405}{30463}Ще те убия! {31135}{31188}Не можах. {31200}{31286}Опитах да го върна. {31373}{31449}Арестуван си за убийство. {31499}{31556}Преча ли? {31573}{31637}Почти свършвам. {31919}{31976}Как е прекрасната ти жена? {32001}{32114}Мелинда не е добре, Пол.|Никак не е добре. {32146}{32256}Пак главоболие?|- Вчера беше ужасно. {32271}{32320}Най-лошото до сега. {32324}{32418}Ще я заведа в болницата|във Виксбърг за изследвания. {32441}{32507}Ще й направят снимки на главата. {32514}{32580}Изплашена е до смърт. {32629}{32676}Честно казано, аз също. {32708}{32776}Ако могат да го|видят на рентгена... {32791}{32848}може би ще могат|да го излекуват. {32858}{32915}Може би. {32998}{33093}Това пристигна току-що.|ДЗЕ за Битърбък. {33171}{33230}Не си слязъл чак до тук.|за да ми дадеш една ДЗЕ. {33256}{33353}Преди 20 минути ме скастриха|по телефона от столицата на щата. {33366}{33423}Вярно ли е, че си изгонил|Пърси Уетмор от блока? {33429}{33476}Вярно е. {33480}{33564}Сигурен съм, че си имал причина, {33570}{33660}но жената на губернатора|има само един племенник {33666}{33714}и той са казва Пърси Уетмор. {33716}{33761}Пърси се е обадил на леличка {33767}{33851}и се е оплакал. Малък лигльо! {33888}{33987}А споменал ли е, че осакати|един затворник само за удоволствие? {33993}{34058}Счупи три пръста на Делакроа. {34064}{34126}Сигурен съм, че го е пропуснал. {34133}{34246}Той е зъл, лекомислен и тъп.|Това е опасна комбинация. {34256}{34313}Рано или късно|ще оплеска нещо. {34321}{34400}Трябва да го изтърпиш, Пол.|Скоро ще се отървеш от него. {34405}{34510}От сигурен източник знам,|че е подал молба за "Брайър Ридж". {34516}{34578}Психиатричната клиника? {34585}{34656}В администрацията.|За по-голяма заплата. {34696}{34745}Тогава защо е още тук? {34793}{34848}Само да се обади|и веднага ще го назначат. {34901}{34979}С неговите връзки всяка държавна|работа му е вързана в кърпа. {34999}{35055}Знаеш ли какво мисля аз? {35088}{35172}Че иска да види|една екзекуция от близо. {35242}{35339}Е, в такъв случай|ще получи това, което иска, нали? {35360}{35411}Може би тогава ще се махне сам. {35413}{35506}А междувременно...|няма да го тормозиш, нали? {35512}{35561}Разбира се. {35576}{35628}Разбира се. {35649}{35702}Благодаря ти, Пол. {35774}{35824}Хал... {35835}{35884}предай на Мелинда, че я обичам. {35896}{35999}Сигурен съм, че на рентгена|няма да й открият нищо. {36032}{36082}Разбира се. {36227}{36307}{Y:i}Дата за екзекуция: 10-и юли {36805}{36857}Музиката ли е много силна? {36886}{36974}Има голямо празно място там,|където спи съпругът ми. {37036}{37124}Той каза да ти предам,|че тази вечер не може да спи. {37206}{37257}Тревожиш се за Мелинда и Хал? {37276}{37321}За това ли не можеш да спиш? {37338}{37387}Да... {37419}{37471}И за някои други неща. {37479}{37533}Неща? {37619}{37697}Днес докараха нов затворник. {37713}{37760}Не е много интелигентен. {37795}{37844}Искам ли да знам|какво е направил? {37873}{37921}Не. {37931}{37982}На този свят стават такива неща. {38021}{38074}Чудя се как Бог позволява. {38180}{38225}Защо не си легнеш? {38244}{38318}Мисля, че знам|как мога да те приспя. {38353}{38404}Ще получиш всичко,|което искаш. {38430}{38489}Водопроводът ми още е повреден. {38495}{38542}Не искам да те заразя. {38551}{38632}Ходи ли при доктор Бишъп?|- Не. {38683}{38734}Той ще ми даде|таблетки сулфамид {38742}{38799}и ще повръщам цяла седмица. {38806}{38903}Не, благодаря.|Ще ми мине и без лекарства. {38973}{39030}Бедничкият ми. {39666}{39779}Явно най-накрая са ни отпуснали|щат за още един надзирател. {39988}{40090}Погледни!|Ето го... там! {40314}{40382}Не е нормално една мишка|да не се страхува от хората. {40402}{40455}Може да е бясна.|- Боже. {40461}{40529}Възможно е.|- Ето го експертът по мишките. {40543}{40594}Мишкологът! {40604}{40659}Виждаш ли пяна по устата му? {40666}{40717}Не виждам дори устата му. {40937}{41040}Недей! Ще довлече и други.|- Искам да видя какво ще направи. {41052}{41101}Нещо като научен експеримент. {42071}{42120}Влезе в карцера. {42126}{42181}Сега дъвче тапицерията|по стените {42188}{42235}и си прави удобно гнезденце. {42363}{42410}Добре. {42413}{42471}Да хванем проклетата мишка. {42752}{42839}Шефе, видях една мишка. {42848}{42903}Нищо не може да ти убегне, а? {43691}{43796}Измъкнал се е покрай теб.|- Не е! Не съм мърдал от тук. {43804}{43890}Къде отиде тогава?|- Не знам. {43948}{44003}Трима големи мъже... {44010}{44070}надхитрени от една мишка. {44132}{44247}Хубавото е, че цялата суматоха|сигурно го е прогонила завинаги. {44311}{44379}Да, няма да го видим повече. {45606}{45676}Малко копеленце! {45713}{45758}Дявол да го вземе! {45769}{45880}Ето го и големият тарикат.|Мислех, че Брутал ме пързаля. {45904}{45951}Това е мишка. {45976}{46093}Брут каза, че е идвал снощи.|Молил е за храна. {46105}{46158}Дошъл направо при бюрото. {46187}{46270}Отдръпни се.|Да видим какво ще направи. {46556}{46642}Трябва да му се признае,|че е доста смел. {47384}{47448}Мамка му!|Дребна гадинка! {47453}{47525}Пърси, полудя ли.|копеле мръсно?! {47535}{47593}Ще те убия! {47617}{47670}Ще те очистя! {47700}{47782}Мръсен плъх!|Ще те размажа! {47788}{47835}Това е само една|мишка, глупако. {47842}{47900}Грозна гад. {47913}{47969}Чуваш ли ме?|- Мамка му! {47985}{48046}Ще ти откъсна|мръсната глава... {48053}{48108}дребен боклук такъв! {48594}{48643}Пърси видя мишката. {48700}{48809}Някъде тук вътре е.|Ще го размажа! {48867}{48924}Това вече го правихме, Пърси. {49009}{49085}Какво каза?|- Казах, че... {49187}{49251}Е, действай!|Дано го хванеш. {49605}{49662}Май го няма, а? {49676}{49742}Сигурно си го наврял|в миша дупка. {49884}{49937}Ще ми кажеш ли|какво правиш? {49944}{50030}Опитвам се да хвана мишката.|Да не си сляп? {50037}{50119}Изкара ни акъла!|И на мен, и на Бил. {50125}{50198}Да не говорим за затворниците.|- И какво от това? {50207}{50291}Те не са в детската градина. {50306}{50353}Въпреки, че вие ги третирате така. {50360}{50477}Не бива да ги плашим.|Достатъчно са напрегнати. {50484}{50533}А човек под напрежение избухва. {50549}{50676}Може да пострадат много хора.|Затова и работата ни е да говорим. {50700}{50750}А не да викаме. {50754}{50834}Мисли за това място|като за интензивно отделение. {50846}{50922}Това място е кофа пикня,|в която трябва да давим плъхове. {50936}{50986}Това е! {50992}{51041}Не ви харесва|определението ми? {51048}{51101}Можете да ме целунете отзад! {51131}{51177}Само опитай! {51179}{51267}Ще бъдеш на опашката за хляб|още преди края на седмицата. {51273}{51324}Стига, Брутал. {51607}{51664}Знаем какви връзки имаш. {51677}{51776}Ако пак заплашиш някого тук,|ще се наложи да те набием. {51783}{51837}Майната й на работата! {51879}{51931}Свърши ли? {51988}{52089}Прибери тия боклуци в карцера.|Разхвърляш ми блока. {52620}{52715}Арлън... дъщеря ти и децата|й са тук. {52870}{52967}Хайде! Имаме време за 2 репетиции.|преди да се върне. {53040}{53142}Сядам, сядам!|Готови за репетиция! {53150}{53195}Арлън Битърбък, излезте напред. {53208}{53286}Излизам напред, излизам напред. {53292}{53370}Обръсната ли е косата му?|- Пълна е с пърхот и мирише. {53376}{53447}Ще приема това за "да".|- Да вървим, Арлън. {53471}{53541}Вървя по Пътя, вървя по Пътя... {53548}{53636}вървя по Пътя, вървя по Пътя... {53642}{53690}вървя по Пътя. {53692}{53764}Падам на колене, моля се. {53770}{53834}Господ е моят пастир|и така нататък. {53841}{53946}Съжалявам за всички гадости,|които съм направил. {53953}{54010}Надявам се хората да ми простят {54017}{54083}и обещавам, че повече няма|да правя така. Това поне е сигурно. {54110}{54180}Нали няма да дойде|някакъв индиански шаман, {54186}{54231}който ще си развява пишката? {54237}{54298}Всъщност...|- Още се моля. {54305}{54395}Помирявам се с Господ.|- Помирявай се по тихо! Ненормалник! {54405}{54497}Както казвах... не мисля, че някой|ще си развява пишката, Хари. {54503}{54585}Г-н Битърбък е християнин.|Ще дойде отец Шустър. {54591}{54675}Той е добър и бърз.|Не им размътва главите. {54681}{54749}Стига си се молил, Туут. {54756}{54820}Ставам!|Тръгвам по Пътя... {54826}{54904}вървя по Зеления път. {54911}{55002}Вървя по Пътя.|Вървя по Пътя. {55015}{55070}Сега сядам на стола. {55088}{55168}Сядам на Стария котлон. {55178}{55267}Какво да правя аз?|- Гледай и се учи. {55431}{55530}Завързват ме.|Закопчават ме. {55576}{55630}Включват ми жиците. {55661}{55707}Така. {55715}{55770}Готов съм за печене. {55908}{55954}Включи едно. {55956}{56026}Така се включва|генератора до край. {56033}{56084}Всички лампи светват по-силно. {56090}{56196}Арлън Битърбък,|осъден сте на смърт от жури, {56205}{56279}от справедлив съд,|съгласно законите на щата. {56293}{56352}Ще кажете ли нещо преди|присъдата ви да бъде изпълнена? {56399}{56514}Искам пържено пиле с пюре|и да се изсера в шапката ти. {56528}{56577}Искам да ми|доведете Мей Уест, {56584}{56648}защото съм загорял страхотно. {56759}{56803}Копеле! {56805}{56882}Това е добре.|- Тихо. {56895}{56981}Тихо, млъкнете! Млък!|- Извинявай. шефе. {56993}{57090}Още една дума и ще заповядам|да включат стола. {57096}{57204}Един дърт ненормалник по-малко.|- Беше доста смешно. {57214}{57274}Точно затова не ми хареса.|Утре вечер всичко ще е истинско. {57288}{57384}Не искам тогава да си припомните|някоя тъпа шега. {57400}{57445}Сещали ли сте се за|нещо смешно {57451}{57506}в църквата,|по време на литургия? {57527}{57576}Съжалявам, Пол. Прав си. {57583}{57637}Да продължаваме. {57759}{57817}Накисвам гъбата. {57868}{57927}Слагат ми черната качулка. {58000}{58088}Слагат ми капака.|- Защо му слага тази гъба? {58095}{58165}Така електричеството влиза|право в мозъка като куршум. {58191}{58267}Гъбата е абсолютно задължителна. {58337}{58395}По-тихо, Туут. {58450}{58499}Завинтват ме. {58523}{58568}Слагат ми капака. {58665}{58793}Арлън Битърбък, ще бъдете умъртвен|с електричество, {58795}{58848}в съгласие със закона. {58859}{58914}Нека Бог се смили над душата ви! {58948}{58998}Амин. {59039}{59091}Включи две. {59163}{59212}И това е всичко. {59271}{59351}Пържа се! Пържа се! {59391}{59467}Вече съм печена пуйка! {59508}{59576}Наистина шоково изживяване! {59592}{59666}Един от свидетелите е подранил. {59835}{59900}Хайде, да го направим отново.|И този път без лигавщини. {59906}{59963}Разкарайте този идиот от стола. {61404}{61515}Вярвате ли, че ако човек наистина|се разкае за постъпките си... {61539}{61623}може да се върне във времето,|в което е бил най-щастлив {61638}{61691}и да живее там вечно? {61738}{61787}Дали това е Раят? {61820}{61882}Вярвам, че е така. {62028}{62106}Когато бях на 18 години,|имах млада жена. {62124}{62235}Живяхме едно лято в планината.|Правехме любов всяка нощ. {62252}{62326}След това тя лягаше... {62349}{62404}съвсем гола пред огъня. {62436}{62512}А после си говорехме|чак до сутринта. {62591}{62644}Тогава бях най-щастлив. {63125}{63178}Всичко ще бъде наред. {63195}{63246}Ще се справиш. {64101}{64189}Арлън Битърбък, ще бъдете|умъртвен с електричество, {64195}{64292}в съгласие със закона. {64298}{64355}Нека Бог се смили над душата ви! {64828}{64880}Включи две! {65931}{65980}Отново! {66115}{66161}Адиос, вожде. {66165}{66276}Прати ни картичка от Ада.|Пиши ни дали е горещо. {66339}{66388}Той си плати дълговете. {66400}{66453}Вече е на чисто... {66459}{66524}та не го докосвай! {67008}{67085}Какво го тормози?|- Ти. {67111}{67172}Както винаги ти, Пърси. {67187}{67263}Винаги ли мразите новия?|Такива ли са правилата тук? {67311}{67389}Защо не приемеш работата|в психиатричната клиника? {67404}{67470}Да, знам всичко. {67483}{67561}Работата там|сигурно е много хубава. {67595}{67677}Може и да я приема,|ако поне веднъж командвам аз. {67705}{67815}Да, чу ме. Искам мястото|на Брутал за следващата екзекуция. {67900}{68003}Не ти стига да видиш, а?|Трябва и да го помиришеш. {68010}{68067}Просто искам веднъж|да съм отпред. {68100}{68145}Само веднъж. {68176}{68281}И знаеш ли какво? Кълна се,|че след това ще се отървеш от мен. {68291}{68346}А ако откажа? {68363}{68447}Тогава може и|да си остана тук завинаги. {68467}{68576}Може и да направя|кариера тук... шефе. {69842}{69893}Няма да повярвате. {70125}{70174}Вижте! {70195}{70254}Опитомих мишката. {70279}{70329}Виждаме. {70352}{70416}Вижте какво прави. {70604}{70649}Не е ли страхотен? {70674}{70725}Г-н Джингълс е много умен. {70731}{70782}Г-н Джингълс?|- Така се казва. {70792}{70843}Прошепна ми го на ухото. {70857}{70975}Ей, капитане, дали мога да получа|една кутийка, за да спи тук при мен? {70981}{71044}Я как проговори правилно! {71050}{71095}Искате ли да видите|един номер? {71145}{71242}Гледайте! Г-н Джингълс,|ще си поиграем ли? {71253}{71303}Ще поиграем ли? {71307}{71362}Донеси!|Гледайте сега! {71838}{71891}Връща я всеки път. {71911}{72024}Много е умен, Дел.|Като циркова мишка е. {72077}{72151}Точно така!|Той си е циркова мишка. {72157}{72206}Като изляза от тук,|той ще ме направи богат. {72215}{72270}Помни ми думата. {72279}{72330}Ще поиграем ли пак? {72348}{72398}Я виж ти! {72403}{72454}Май си имаш|нов приятел, Дел. {72471}{72524}Не го наранявай. {72567}{72648}Тази мишка ли търсих?|- Да. {72661}{72739}Дел твърди,|че се казва г-н Джингълс. {72764}{72812}Така ли? {72819}{72875}Дел ни помоли за кутия. {72880}{72929}Явно иска мишката да спи в нея. {72932}{72986}Ще си я отглежда. {73028}{73080}Какво ще кажеш? {73087}{73179}Знаете ли какво?|Ще намерим една кутия от пури, {73191}{73302}ще вземем малко памук|от лечебницата и ще я постелем. {73380}{73431}Така ще му е удобно. {73655}{73714}Ще търсим кутия от пури. {74097}{74151}Искал си да ме видиш, Хал? {74195}{74251}Да, затвори вратата. {74407}{74467}За да знаеш... {74485}{74544}утре ще ти докарат|нов затворник. {74571}{74624}"Уилям Уортън". {74629}{74723}По всичко личи,|че ще ти създава проблеми. {74743}{74831}На лявата си ръка|има татуировка "Били Хлапето". {74838}{74935}Вилнял е из целия щат|през последните няколко години {74945}{74998}и е вършил всякакви бели. {75016}{75063}Накрая загазил здраво. {75096}{75174}Убил трима души при един обир. {75181}{75232}Между тях имало|и бременна жена. {75291}{75338}Само лоши новини. {75685}{75736}Тя има тумор, Пол. {75755}{75813}Тумор в мозъка. {75839}{75934}Снимали са го... с рентгена. {75971}{76032}Казват, че е колкото лимон. {76096}{76190}И...|е много дълбоко. {76235}{76288}Толкова навътре в мозъка,|че не могат да го оперират. {76337}{76390}Още не съм й казал. {76420}{76467}Не мога да измисля как. {76557}{76608}Колкото и да се мъча... {76644}{76716}не мога да измисля|как да кажа на жена си... {76800}{76847}че ще умре. {78877}{78928}Господи! {78943}{78999}Господи! {79074}{79130}Ще отида.|- Какво? {79139}{79250}Ще отида при д-р Бишъп.|Още днес. {79263}{79329}Веднага щом настаним|новия затворник. {79337}{79411}Толкова ли си зле?|- Да. {79482}{79539}Били Хлапето {79948}{79999}Натъпкан е с лекарства. {80072}{80126}Дийн, подай ми дрехите. {80174}{80219}Уилям Уортън? {80261}{80306}Трябва да се облечете. {80501}{80556}Ще трябва да го направим ние. {80581}{80683}Главорез, а?|Повече приличаш на сопол. {80779}{80869}Обявили са те за вменяем, приятел.|Нали знаеш какво означава това? {80887}{80945}Ще светнеш като крушка. {81004}{81058}Не дрънкай, а ни помогни. {81063}{81121}Главорез! {81847}{81901}Не изглеждаш добре, шефе. {81929}{81976}Май имаш треска. {82115}{82169}Шефе Еджкомб? {82189}{82234}Трябва да ви видя, шефе. {82298}{82353}Сега имам работа, Джон Кофи. {82416}{82498}Изчакай ме малко. {82775}{82826}Блок Е. {83674}{83731}Хайде! {83739}{83788}Раздвижи се, момче. {84141}{84194}Внимавайте. {84256}{84303}Внимавайте.|- Нагоре. {84309}{84360}Нагоре. {85307}{85367}Голям купон, а?|- Пусни го! {85373}{85423}Застреляй го!|- Да видим кого ще улучиш! {85425}{85484}Стреляй!|Стреляй! {85492}{85554}Удари го, Пърси! {85561}{85618}Удари ме, сопол такъв.|- Удари го, по дяволите! {85628}{85688}Удари го, де!|- Хайде, Пърси. Удари ме. {85711}{85769}Предупреждавам те!|- Предупреждаваш ме? {85783}{85832}Предупреждавам те!|- Предупреждаваш ме, а?! {85834}{85893}Стреляй!|- Хайде де... {86053}{86103}Копеле дебело! {86107}{86161}Ти пък откъде се взе? {86391}{86450}Ставай, Дийн. {86456}{86503}Хайде, дишай. {86507}{86558}Точно така. {86603}{86649}Дишай, момче. {86651}{86719}Не го видях.|- Дишай! {86726}{86773}Дишай. {86843}{86894}Мислехме, че е дрогиран. {86925}{87001}Всички мислехме,|че е натъпкан с лекарства, нали? {87008}{87061}И не сте попитали? {87080}{87210}Е, предполагам, че скоро|няма да повторите тази грешка. {87549}{87635}Искам да провериш|дали Дийн и Хари са добре. {87647}{87729}Пърси, ти ще отидеш|да докладваш на директора. {87735}{87796}Започни с това,|че ситуацията е овладяна. {87803}{87864}Спести му пикантните моменти. {87871}{87924}Изглеждаш много зле. {87930}{88010}Аз ще остана тук,|докато се върнете. {88029}{88076}Хайде, тръгвайте. {88259}{88333}Да вървим да те прегледаме. {88948}{89030}Шефе, искам да ви видя. {89115}{89193}Моментът не е подходящ,|Джон Кофи, {89199}{89244}никак не е подходящ. {89251}{89348}Но аз трябва да ви видя.|Трябва да поговорим. {89878}{89968}По-близо.|- Не се приближавайте, шефе. {90010}{90057}Гледай си работата, Дел. {90289}{90338}Какво искаш, Джон Кофи? {90363}{90413}Да помогна. {90479}{90548}Не се страхувай.|- Помощ! {90570}{90638}Помощ!|Джон Кофи убива шефа! {90643}{90707}Помощ!|- Какво правиш? {90823}{90878}Шефе Хауъл! Помощ! {90883}{90939}Шефе Стантън! Елате! {91375}{91426}Шефе Стантън! Елате! {91433}{91503}Помогнете!|Джон Кофи убива шефа Еджкомб! {91509}{91570}Дел, млъкни, за Бога! {92688}{92743}Какво направи с мен? {92789}{92838}Помогнах. {92855}{92909}Нали помогнах? {92922}{92975}Просто го върнах. {92995}{93054}Сега съм много уморен. {93066}{93127}Направо съм пребит. {93685}{93757}Какво ви направи, шефе? {95255}{95323}Как си, миличък? {95365}{95431}Доста добре. {95461}{95524}Какво каза лекарят? {95557}{95606}Нали ги знаеш лекарите. {95609}{95654}Надрънка куп сложни думи. {95681}{95736}Куп сложни думи. {96080}{96136}Ще вечеряме задушено. {96365}{96421}Какво правиш? {96566}{96611}Ти как мислиш? {96632}{96689}Знам какво мисля. {96778}{96823}Мисля, че е страхотно. {97705}{97771}Не че се оплаквам... {97799}{97887}но не сме го правили 4 пъти,|откакто бяхме на 19 години. {97894}{97951}Да, тогава майка ти беше тук. {97986}{98033}Ще ми кажеш ли какво става? {98126}{98236}Ами...|работата е там, че... {98266}{98352}всъщност аз не ходих|при д-р Бишъп вчера. {98428}{98494}Брутал, обажда се Пол. {98500}{98607}Тази сутрин няма да идвам.|Ще ме покриеш ли? {98631}{98684}Чудесно, благодаря. {98691}{98753}Да, ще се оправя. {98951}{98998}Сигурен ли си,|че искаш да го направиш? {99037}{99090}Не съм сигурен|в какво съм сигурен. {99221}{99270}{Y:i}Трапингъс|Добре Дошли! {99276}{99333}{Y:i}Тук няма работа, отивайте си. {99495}{99565}Бърт, имаш посетител. {99582}{99698}Нещо студено за пиене?|- Да, благодаря ви, госпожо. {99708}{99780}От офиса ви ми казаха, че днес|сте си у дома, г-н Хамърсмит. {99787}{99838}Надявам се, че не ви безпокоя. {99844}{99915}Зависи, господин...?|- Пол Еджкомб. {99936}{99994}Началник съм на блок Е|в затвора "Колд Маунтин". {100021}{100091}Зеленият път.|Чувал съм за Зеления път. {100094}{100146}Някои от клиентите ми|свършиха там. {100155}{100208}Дошъл съм заради един от тях. {100247}{100296}Седнете.|- Благодаря. {100410}{100459}Кой клиент? {100487}{100553}Възбудихте любопитството ми. {100559}{100608}Джон Кофи. {100621}{100681}Кофи.|Проблеми ли ви създава? {100692}{100783}Не. Малко го е страх от тъмното|и от време на време плаче, {100789}{100837}но нищо повече. {100839}{100917}Има за какво да плаче. {100923}{101021}Знаете ли какво е направил?|- Четох протоколите от процеса. {101046}{101112}Благодаря ви.|- Няма защо. {101133}{101244}Деца, обядът е готов. Прибирайте се!|- Идваме, мамо. {101254}{101328}Какво искате да разберете? {101340}{101399}Чудех се дали и преди|е правил подобни неща. {101434}{101481}Защо? Казал ли ви е нещо? {101487}{101561}Не, но такива престъпления {101568}{101660}не се вършат само по веднъж.|Мислех си, {101666}{101758}че няма да е трудно|да проследя миналото му. {101779}{101869}Един чернокож с неговите размери|рядко остава незабелязан. {101875}{101945}Оказа се, че не е така. {101952}{102001}Опитахме се да открием нещо. {102023}{102074}Все едно е паднал от небето. {102091}{102155}Как е възможно това?|- Икономиката ни е в депресия. {102177}{102233}Една трета от хората са без работа. {102240}{102335}Хиляди хора пътуват|в търсене на работа. {102343}{102417}Дори и гигант като Кофи|може да остане незабелязан. {102435}{102490}Поне докато не убие две деца. {102511}{102607}Признавам, че е доста странен. {102616}{102719}Но не мисля,|че у него има истинско зло. {102730}{102787}Аз познавам злите хора. {102795}{102861}Сблъсквам се с тях всеки ден. {102881}{102943}Не сте дошли да ме питате|дали е убивал и преди. {102950}{103020}Вие не мислите, че е виновен. {103055}{103102}А вие? {103123}{103174}Случаят не беше много сложен. {103180}{103229}Открили са го с|жертвите в ръцете. {103235}{103290}Но вие сте го защитавали. {103302}{103363}Всеки има право на защита. {103375}{103451}Деца, на обяд!|- Слушайте майка си! {103560}{103614}Ще ви разкажа нещо. {103624}{103708}Искам да ме слушате внимателно,|за да ме разберете. {103715}{103767}Слушам ви. {103782}{103875}Имахме си куче.|Един симпатичен мелез. {103886}{103938}Знаете ги какви са. {103954}{104036}Човек се отнася към мелезите|също като към негрите. {104058}{104104}Свикваш с тях. {104106}{104209}Често дори ги обикваш.|От тях няма голяма полза, {104215}{104299}но ти продължаваш да ги гледаш,|защото мислиш, че те обичат. {104335}{104434}И, ако имаш късмет,|никога не разбираш, че не е така. {104460}{104513}Ние нямахме такъв късмет. {104560}{104614}Кейлъб, ела тук за малко. {104630}{104680}Ела тук. {104695}{104747}Моля те, синко. {104762}{104823}Едното му око остана. {104854}{104971}Извади късмет,|че не е напълно сляп. {105035}{105125}Често благодарим на Бога,|че му остави поне това. {105143}{105192}Нали, Кейлъб? {105244}{105297}Влизай вътре, синко. {105348}{105418}Кучето го нападна без причина. {105433}{105486}Един ден просто му хрумна. {105504}{105640}С Джон Кофи е станало същото. Няма|съмнение, че след това съжаляваше. {105662}{105770}Но двете малки момиченца|си останаха изнасилени и убити. {105786}{105833}Може и да не го е правил преди. {105876}{105927}Кучето ми не беше хапало. {105970}{106035}Но това не ми попречи. {106059}{106153}Взех пушката си|и му пръснах мозъка. {106187}{106237}Виновен ли е Кофи? {106286}{106339}Да, виновен е. {106343}{106388}Няма никакво съмнение. {106390}{106449}И не го изпускайте|от поглед. {106471}{106570}Може да ви се размине|един път, дори сто пъти... {106590}{106644}но най-накрая... {106678}{106730}той ще ви ухапе. {107239}{107292}Надушвам царевичен хляб. {107303}{107348}Жена ми го изпече. {107438}{107495}Тя иска да ти благодари. {107527}{107601}За какво?|- Знаеш за какво. {107668}{107717}За това, че ми помогна. {107719}{107797}За кое?|- Нали знаеш. {107956}{108003}Съпругата ви остана|ли доволна? {108048}{108104}Няколко пъти. {108459}{108543}Надушвам този|хляб от тук, Джон. {108612}{108667}Може ли да дам|на Дел и г-н Джингълс? {108682}{108768}Хлябът си е твой, Джон.|Ще го правиш, каквото искаш. {108840}{108924}Ето! За Дел и г-н Джингълс. {108943}{109029}Няма ли да има и за мен? {109080}{109154}Хлябът си е твой, Джон. {109170}{109234}Тогава ще си го изям сам. {109375}{109426}От господина отсреща. {109482}{109548}Много мило, Джон. {109571}{109665}И г-н Джингълс ти благодари.|И мама би ти благодарила, но умря. {109680}{109733}Няма защо. {109744}{109843}Ами аз? Нищо ли не ми остави,|огромен тъп негър? {109940}{109990}Ето го и шефа. {109997}{110054}Внимавай какво говориш. {110329}{110378}И това ще ти се размине. {110402}{110453}Но ти е за последен път. {110459}{110529}Това ли?|Само тази мъничка плюнчица? {110544}{110624}Май ще трябва да си|платя за следващото. {110968}{111021}Уцелих те, а? {111047}{111098}Да ти имам физиономията! {111201}{111298}Невероятно!|Кучият му син ме напика! {111315}{111362}Хареса ли ви? {111368}{111464}Приготвил съм и малко лайна.|Меки и мазни. {111494}{111549}Утре ще ви намажа всичките. {111584}{111676}Отдавна се каним|да разчистим стаята, нали? {111727}{111786}Внимавайте да|не счупите нещо. {111822}{111894}Да нямате санитарен полуден? {111900}{111951}Защо не изчистите и тук? {111961}{112043}А между другото можете|и да ми лъснете бастуна. {112368}{112423}Ще влезете със|здрави крака {112426}{112485}и ще излезете|със счупени. {112489}{112598}Били Хлапето ви го гарантира.|Хайде, боклук! {112610}{112709}Този път няма да се измъкнеш.|Ще видим кой е по-голям мъж. {112794}{112847}Ще ме препикаваш, а? {113457}{113519}Хайде на разходка, Уайлд Бил. {113526}{113629}Не ми викай така!|Уайлд Бил не е бил каубой! {113636}{113683}Той е някакво скапано ченге! {113689}{113773}Седнал с гръб към вратата|и го убил някакъв пияница. {113780}{113825}Урок по история, а? {113841}{113933}Човек не знае какво може|да научи, докато е на работа. {113985}{114039}Благодаря ти, Уайлд Бил. {114220}{114283}Само не там!|Ще слушам! {114293}{114353}Честна дума, ще слушам! {114477}{114581}Получи припадък.|- Ще се оправи, имайте ми доверие. {114800}{114849}Момчета! {114982}{115056}Исках само малко|царевичен хляб, копелета такива! {115063}{115124}Исках само царевичен хляб! {115314}{115365}Взех си поука. {115372}{115424}Ще слушам. {115723}{115771}Ей, Туут. {115800}{115847}Да ти дам 10 цента|за тая вафла? {116775}{116830}Малкото негърче! {116857}{116945}Приятно ми е, сър. {116979}{117032}Надявам се,|че багажът ти е готов. {117043}{117088}Готов съм! {117095}{117142}Къде ще ходим?|Да тръгваме! {117462}{117519}Трябва да му признаем,|че това с вафлата беше оригинално. {117525}{117577}Заслужава похвала. {117996}{118082}Стягай се! Днес е голям ден|за теб и г-н Джингълс. {118088}{118150}Какво искате да кажете?|- Някои важни хора са чули {118153}{118213}за мишката ти и искат да я видят. {118220}{118260}Не само охраната. {118263}{118334}Единият е политик и е дошъл|чак от столицата на щата. {118385}{118507}Вие ще дойдете ли?|- Имаме си работа, Дел. {118535}{118594}Но ти ги разбий. {118600}{118651}Разбий ги, Дел. {118652}{118705}Направи, както ти казва г-н Хари. {118986}{119041}Нямаме много време, момчета. {119055}{119116}Започваме репетиция! {119123}{119182}Размърдайте си задниците!|Нямаме много време. {119191}{119269}Водопроводчик съм от 10 години. {119276}{119327}Но не бях|слагал вратовръзка. {119334}{119428}Днес си важната личност, Ърл.|Затваряй си устата. {119471}{119520}Сядайте всички. {119903}{119955}Мишката е страхотна. {120151}{120293}Едуард Делакроа, ще бъдете|умъртвен с електричество, {120309}{120364}в съгласие със закона. {120373}{120433}Нека Бог се смили|над душата ви! {120643}{120696}Включете две. {120770}{120819}Това беше. {120879}{120949}Много добре,|много професионално. {121010}{121059}Да го направим отново. {121064}{121161}Много добре произнесе думите.|- Благодаря. {121165}{121247}Даже не се смя на Туут. {121253}{121327}Трябва да стегнеш добре брадата,|защото иначе главата ще... {121338}{121400}Стига толкова! {121479}{121579}Е?|- Харесаха го! Смяха се! {121586}{121689}Викаха и ръкопляскаха. {121695}{121795}Е, това е чудесно.|Нали така? {121806}{121903}Браво на теб, приятел.|Всички се радваме. {121941}{121996}Така си е. {122382}{122436}Пърси, лайно такова! {122482}{122534}Хайде.|Ставай, Дел. {122539}{122623}Само се шегувах,|глупак такъв. {122630}{122698}Само се закачах. {122704}{122759}Аз само се... {122802}{122854}Много си сладък! {122865}{122914}Мек си като момиченце. {122921}{123019}Мисля че по-скоро бих чукал теб,|отколкото сестра ти. {123028}{123078}Уортън! {123185}{123278}Пуснах го!|Само се шегувам. {123285}{123344}И косъм не е паднал|от хубавата му главичка. {123361}{123427}Пишката ти е станала, сладур. {123433}{123497}Май си падаш по Били Хлапето. {123557}{123606}Само че много смърдиш. {123768}{123842}Вижте!|Напикал се е. {123895}{123950}Господи! {123978}{124076}Вижте го юнака!|Това не е като да размахваш палка. {124153}{124256}Само някой да го пипне|и веднага подмокря гащите. {124326}{124379}Млъквай веднага! {124387}{124447}Хайде, стига. {124464}{124520}Не ме докосвай! {124893}{124957}Само да кажете на някого {124966}{125019}и всички сте уволнени. {125059}{125117}Кълна се в Бога! {125138}{125247}Това, което става на Зеления път|си остава там. Винаги е било така. {125409}{125503}Продължавай да се смееш,|скапан френски педал! {125514}{125567}Смей се! {125634}{125697}Ще ти казваме вече "Пишльо". {125751}{125796}Не, това не е река {125803}{125871}Пърси пак се напика {126144}{126218}Ами Дийн?|Той има малък син. {126224}{126285}Който много|ще се радва на мишката. {126348}{126414}Как ще поверя г-н Джингълс|на едно малко момче? {126426}{126481}Той ще забравя да го храни {126494}{126582}И ще занемари тренировките му.|Знаете какви са момчетата. {126824}{126877}Тогава аз ще го взема. {126896}{126946}Аз. {126953}{127012}Благодаря ви много, {127047}{127102}но вие живеете в гората. {127115}{127240}Г-н Джингълс го е страх в гората. {127357}{127451}Ами Маусвил?|- Маусвил? {127456}{127573}Театърът на мишките във Флорида.|Мисля, че беше в Талахаси. {127583}{127674}Нали така, Пол?|- Да, Талахаси. {127680}{127764}Да. На една крачка е|от Кучешкия университет. {127822}{127914}Мислиш ли,|че ще вземат г-н Джингълс? {127937}{128022}Дали е достатъчно добър?|- Той е доста умен. {128058}{128150}Какъв е този Маусвил?|- Туристическа атракция. {128158}{128219}В една голяма палатка е.|- И се плаща? {128221}{128307}Естествено!|По 10 цента на човек. {128320}{128373}За децата по 2 цента.|- За децата. {128379}{128481}А вътре в палатката|има цял миши град, {128502}{128643}направен от кутийки и ролки от|тоалетна хартия с прозорчета. {128665}{128770}А освен това|има и цирк на мишките. {128799}{128869}Там мишките играят на трапец. {128876}{128958}Търкалят разни неща,|подреждат монети. {129058}{129109}Това е! {129126}{129179}Г-н Джингълс е точно за там! {129289}{129361}Все пак ще станеш циркова мишка. {129372}{129464}Ще живееш|в мишия град във Флорида. {129550}{129599}Тръгна на някъде. {129774}{129823}Г-н Джингълс! {130053}{130102}Знаех си, че рано или късно|ще го пипна. {130120}{130175}Беше само въпрос на време. {130182}{130256}Гаден мръсник! {130462}{130511}Дайте ми го. {130514}{130578}Докато не е станало късно. {130882}{130936}Какво правиш? {131006}{131093}Какво по дяволите...|- Моля те, Джон. {131121}{131230}Помогни му.|Моля те, Джони. {131327}{131387}Мили Боже! {131394}{131471}Опашката!|Вижте опашката! {133638}{133736}Какво направи?|- Помогнах на мишката на Дел. {133750}{133890}Цирковата му мишка.|Ще живее в мишия град, който е... {133947}{133997}Във Флорида. {134050}{134095}Шефът Пърси е лош. {134102}{134199}Той е зъл.|Настъпи мишката на Дел. {134223}{134281}Но аз я върнах. {134443}{134538}Брут... ела с мен. {134546}{134624}Вие си играйте карти. {135199}{135256}Спестете си приказките. {135265}{135314}Това беше само една мишка. {135320}{135375}Мястото й не беше тук. {135381}{135470}На мишката нищо й няма.|Много си е добре. {135475}{135536}Убиваш мишки точно така, {135548}{135595}както правиш и всичко друго. {135647}{135702}И мислите, че ще ви повярвам? {135746}{135807}Чух как се смачка. {135814}{135869}Не се ли радваш,|че г-н Джингълс е добре? {135896}{136004}Нали говорихме колко е важно|затворниците да са спокойни? {136023}{136093}Не се ли радваш?|- Какви игри играете? {136099}{136175}Няма никаква игра.|Увери се сам. {136250}{136302}Хайде. {136599}{136669}На г-н Джингълс нищо му няма. {136766}{136846}Сменили сте го!|Сменили сте го, копелета мръсни! {136863}{136964}Винаги държа по една мишка|в портфейла си за такива случаи. {136971}{137033}Вие си играете с мен! {137040}{137099}За какви се мислите? {137168}{137219}Ние сме хората, с които|работиш, Пърси. {137223}{137277}Но не задълго. {137286}{137364}Искам думата ти, Пърси.|- Думата ми? {137383}{137447}Че ако те сложа|отпред за Дел {137470}{137546}на следващия ден ще си|подадеш молбата за "Брайър Ридж". {137605}{137714}Ами ако се обадя|и се оплача, че ме тормозиш? {137720}{137773}Че ме биеш?|- Давай! {137795}{137863}Тогава ще се пролее|и твоята кръв. {137869}{137933}Заради една мишка?|- Не. {137951}{138054}Но всички ще се закълнат, че не|си мръднал, докато Бил душеше Дийн. {138061}{138155}Хората ще се замислят.|Дори чичо ти ще се замисли. {138161}{138222}Това ще влезе в|досието ти. {138234}{138337}А досието на човек|го преследва, докато е жив. {138344}{138450}Аз те слагам отпред,|а ти си подаваш молбата. {138488}{138543}Това е сделката. {138624}{138675}Добре. {138887}{138946}Когато сключват сделка.|мъжете си стискат ръцете. {140440}{140493}Здрасти, шефе. {140513}{140593}Кажи "здрасти", г-н Джингълс. {140645}{140705}Едурад Делакроа, излезте напред. {141056}{141137}Шефе Еджкомб.|- Да, Дел? {141144}{141205}Погрижете се за г-н Джингълс. {141244}{141309}Ето, вземете го. {141519}{141593}Не мога да стоя|с мишка на рамото, докато... {141629}{141678}нали знаеш. {141703}{141754}Аз ще го взема, шефе. {141761}{141820}Само засега,|ако Дел е съгласен. {141937}{142042}Вземи го, докато свършим|с тази глупост, Джон. {142548}{142595}Ще го заведете ли в Маусвил? {142616}{142671}Най-вероятно ще отидем и двамата. {142699}{142754}Ще си вземем малко отпуск. {142788}{142853}И хората ще плащат,|за да го видят. {142862}{142928}10 цента за големите, 2 за децата.|Нали така, шефе Хауъл? {142935}{142985}Точно така, Дел. {143028}{143086}Вие сте добър човек. {143154}{143207}Вие също, шефе Еджкомб. {143291}{143363}Ще ми се да се бяхме запознали|при други обстоятелства. {144305}{144351}Дано е уплашен да смърт. {144357}{144472}Дано знае, че огънят гори|и дяволите го очакват. {144694}{144753}Всичко е наред, Дел. {145762}{145818}Включи едно. {146073}{146140}Стой мирно, г-н Джингълс. {146175}{146257}Стой тихо и мирно. {146345}{146461}Едуард Делакроа, осъден сте|на смърт от справедлив съд. {146476}{146567}Съгласно законите на щата. {146577}{146646}Ще кажете ли нещо преди|присъдата ви да бъде изпълнена? {146851}{146899}Съжалявам за това... {147072}{147126}Съжалявам за това,|което направих. {147135}{147192}Бих дал всичко,|за да върна времето. {147217}{147274}Но не мога. {147286}{147338}Дано Бог се смили над мен. {147355}{147405}Амин. {147611}{147667}Не забравяйте за Маусвил. {147777}{147826}Няма такова място. {147833}{147922}Наприказваха ти куп глупости,|за да стоиш мирен. {147984}{148043}Не е лошо да го знаеш, педал! {149531}{149576}Едуард Делакроа, {149580}{149722}ще бъдете умъртвен с електричество,|в съгласие със закона. {149759}{149821}Нека Бог се смили над душата ви! {150756}{150809}Включи две! {151190}{151243}Гъбата е суха.|- Какво?! {151403}{151468}Проклетата гъба е суха!|- Не го спирай! {151474}{151536}Недей!|Вече е твърде късно! {151900}{152001}Това нормално ли е?|- Господи, каква смрад! {152033}{152095}В момента го пекат! {152105}{152165}Вече са почти готови! {152260}{152321}Ще си направим купон! {152440}{152485}В момента се пече! {152491}{152541}Пече се! {152547}{152603}Ще има купон! {152609}{152680}Искам и аз печено! {152700}{152783}Дайте и на мен!|Мирише ми на печено! {152816}{152866}Искам и аз! {152952}{153000}Подушвам го! {153051}{153100}Мирише. {153258}{153324}Да спра ли?|- Не, за Бога! {153888}{153960}Пече се!|Пече се! {154037}{154098}Защо не го спираш?!|- Той е още жив! {154104}{154160}Искаш да го спра,|докато е жив?! {154310}{154376}Гледай, копеленце мръсно! {154402}{154474}Всичко е под контрол! {154487}{154555}Успокойте се! {154698}{154752}Спри го! {154882}{154965}Ти ще го направиш!|Нали командваш парада? {155634}{155695}Не знаех, че гъбата|трябва да е мокра. {155755}{155811}Брутал!|Брутал! Не! {155829}{155902}Как така "не"?|Не видя ли какво направи?! {155908}{155978}Не си заслужава! {155985}{156044}Значи ще му се размине?|Така ли?! {156248}{156324}Какво, мамка му, беше това? {156349}{156454}Господи!|Оповръщаха цялата зала. {156463}{156600}А как смърди! Отвориха всички врати,|но ще смърди поне още 5 години. {156620}{156674}Сигурен съм! {156680}{156761}А като капак на всичко|онзи лайнар Уортън пее! {156772}{156879}Чува се чак горе!|- Фалшиво ли пее, Хал? {157138}{157192}Добре, момчета. {157231}{157349}Какво по дяволите беше това?|- Екзекуция. Успешна екзекуция. {157363}{157462}Как можеш да наречеш|подобна екзекуция успешна? {157481}{157542}Едуард Делакроа е мъртъв. {157583}{157632}Нали? {157774}{157823}Ще ми кажеш ли нещо? {157900}{157956}Не знаех, че гъбата|трябва да е мокра. {157985}{158099}Колко години пика в кухнята|докато ти кажат, че има тоалетна? {158106}{158199}Пърси се издъни.|Просто се издъни. {158214}{158309}Това ли е официалната ти позиция?|- Не мислиш ли, че така трябва? {158319}{158415}Той ще подаде молбата си|за преместване още утре. {158421}{158480}Отива на по-добра работа. {158488}{158546}Нали така, Пърси? {158598}{158720}Правихме си барбекю|Мало и голямо чу {158752}{158824}Но не пекохме прасе {158830}{158900}а Делакроа - едно франсе {158949}{159021}Правихме си барбекю|Мало и голямо чу {159027}{159080}Тра ла ла {159111}{159165}Но не пекохме прасе... {159176}{159273}Още една дума и ще прекараш|остатъка от живота си в карцера. {159712}{159761}Горкият Дел! {159833}{159890}Да, горкият Дел. {160020}{160073}Добре ли си? {160081}{160135}Усетих всичко. {160150}{160204}Какво искаш да кажеш? {160208}{160299}Чул си. Искаш да кажеш,|че си чул, нали? {160311}{160356}Но той се отърва. {160376}{160421}Щастливец. {160434}{160524}Няма значение как,|Важното е, че се отърва. {160685}{160744}Къде е г-н Джингълс? {160752}{160810}Влезе под онази врата. {160849}{160900}Не мисля, че ще се върне. {160935}{160996}Той също го усети чрез мен. {161036}{161086}Не исках да го нараня. {161100}{161171}Но болката просто се разля. {161332}{161388}Ужасно съм изморен, шефе. {161432}{161490}Направо съм пребит. {161613}{161662}Аз също, Джон. {161719}{161774}Аз също. {163183}{163234}Никак не ми се ходи. {163237}{163289}Знам. {163795}{163846}Радвам се да те видя. {163880}{163934}Изглеждаш чудесно! {163947}{163995}Липсваш ни в църквата. {164086}{164143}Косата ми... {164149}{164217}Изглеждаш прекрасно.|- Разчорлена съм. {164347}{164401}Днес е един от добрите й дни. {164415}{164460}Благодаря на Господ за това. {164522}{164577}А какво представляват лошите? {164644}{164698}Понякога тя... {164723}{164771}не е същата. {164773}{164847}Псува.|- Псува? {164853}{164966}Изведнъж започва да бълва.|Не си чувал такъв език. {164976}{165030}Дори не знае, че го прави. {165062}{165130}Не знаех,|че е чувала такива думи. {165136}{165212}А като ги произнася|с нежния си глас... {165313}{165374}Радвам се, че днес|е един от добрите й дни. {165401}{165458}Радвам се заради вас. {165845}{165947}Скъпи... ако не ми кажеш|за какво си се умислил {165961}{166038}ще се наложи|да те удуша с възглавницата. {166253}{166302}Мисля си, че те обичам. {166348}{166432}Мисля си, че не знам какво|щях да правя, ако те нямаше. {166582}{166664}Мисля също, че ще трябва|да поканя момчетата утре. {166763}{166860}Пилето ти наистина е страхотно.|- Благодаря. {166867}{166929}Ще ми дойде чудесно|преди да отида на работа. {166932}{167032}Радвам се, че ви харесва.|- Всички картофи ли ще изплюскаш? {167037}{167134}Да. Хари искаш ли картофи?|- Стига де! {167167}{167233}Само краката ти ще|се виждат. {167239}{167296}Всички видяхте|какво направи с мишката. {167363}{167420}Можеше и да не го|споменаваш днес. {167426}{167477}Даже и цялата година. {167479}{167528}Той направи същото и с мен. {167532}{167582}Докосна ме с ръка. {167601}{167651}И излекува инфекцията ми. {167769}{167852}Истина е.|Когато се прибра онзи ден... {167890}{167940}беше много по-добре. {167959}{168030}Почакайте!|Искате да кажете... {168036}{168091}че той може да лекува? {168107}{168185}Че е направил чудо?|- Да. {168245}{168321}Щом го казваш,|аз ти вярвам. {168344}{168391}Но какво общо|има това с нас? {168400}{168506}Ти мислиш за Мелинда.|- Мелинда? Мелинда Муурс? {168516}{168607}Наистина ли мислиш,|че може да й помогне? {168621}{168722}Е, това не е някаква инфекция,|Дори не е настъпена мишка. {168747}{168814}Но мисля, че има шанс.|- Чакай малко! {168820}{168924}Ако вкараме болна жена в затвора,|може да ни уволнят. {168930}{168992}Няма.|Хал няма да се съгласи. {168999}{169060}И без това няма да ни повярва. {169066}{169165}Значи искаш...|да заведем Джон Кофи при нея? {169287}{169410}Значи няма просто да ни уволнят.|Ако ни хванат, ще влезем в затвора. {169414}{169486}Така си е.|- Не и за теб, Дийн. {169492}{169565}Ти ще останеш в блока. {169571}{169623}Така ще можеш да|отричаш всичко. {169631}{169681}Защо да оставам аз? {169716}{169791}Нашият син порасна|и завърши училище. {169805}{169864}Дъщерите на Хари|вече са омъжени. {169874}{169986}Брутал е ерген. Само ти имаш|две деца и жена ти е бременна. {170000}{170073}Нека не говорим за това|като че ще го направим. {170128}{170191}Брутал, подкрепи ме. {170224}{170310}Сигурен съм, че тя е добра жена.|- Най-добрата. {170314}{170365}Това, което става с нея|е направо обидно... {170371}{170430}за окото, за сърцето|и за душата. {170436}{170489}Сигурен съм, че е така. {170509}{170558}Но ние не я познаваме|като вас. {170564}{170639}А и не бива да забравяме,|че Джон Кофи е убиец. {170665}{170718}Ами ако избяга? {170724}{170799}Не ми се лежи в затвора, {170805}{170882}но още по-малко искам на съвестта|ми да лежи някое мъртво дете. {170888}{170939}Не мисля,|че това е вероятно. {170972}{171025}Всъщност... {171067}{171123}аз мисля, че той е невинен. {171186}{171276}Не вярвам, че Бог|ще даде такава дарба {171282}{171331}на човек,|който би убил дете. {171338}{171444}Уважавам чувствата ти,|но той е осъден на смърт за това. {171486}{171565}А освен това е oгромен. {171577}{171694}Ако реши да избяга, ще ни трябват|много куршуми, за да го спрем. {171700}{171796}Освен пистолетите,|всички ще носим и пушки. {171805}{171859}Настоявам за това. {171866}{171932}Ако опита да направи нещо {171949}{171994}ще трябва да го убием. {172008}{172057}Разбирате ли ме? {172317}{172404}Е... кажи ни какво си намислил? {172586}{172647}Ето го.|Виждам. {172905}{172953}Мислиш ли, че е достатъчно? {172981}{173032}Не знам. {173135}{173192}Грижи за душевно болни {173900}{173981}Жадни ли сте?|- Ледено студени са. {173988}{174033}И още как! Супер! {174034}{174080}Благодаря.|- Много гот. {174082}{174134}Леле, колко е горещо!|Евала. {174140}{174217}Ще ми сипете малко, нали? {174223}{174304}Да, ама друг път!|- Защо трябва да ти сипваме? {174320}{174369}Защото имам голяма пишка. {174375}{174442}Днес не е създавал проблеми. {174454}{174516}Да, бях много послушен. {174525}{174577}Не бъдете стиснати свине. {174639}{174691}Хайде! {174700}{174748}Хайде де, момчета! {174775}{174852}Хайде де, шефе!|Цял ден съм слушал. {174931}{175020}Тук е много горещо.|Направо се опекох. {175026}{175109}Умирам от жажда.|Защо не ми сипете малко? {175275}{175325}Хайде. {175427}{175511}Ще се държиш ли прилично?|- Дай ми чашата, тъпанар! {175519}{175618}Или ще ми обещаеш,|или ще го изпия пред очите ти. {175632}{175691}Не бъди такъв! {175703}{175756}Обещавам да слушам. {176336}{176384}Чашата. {177578}{177639}Ако някой иска да се откаже,|сега е моментът. {177655}{177709}Връщане назад няма. {177735}{177814}Е?|Ще го направим ли? {177825}{177897}Да, с удоволствие. {177903}{177955}Искам да се разходя. {178081}{178130}Явно всички сме навити. {178396}{178505}Какво искате?|- Разплата. {178514}{178566}Точно така. {178663}{178731}Не! Пуснете ме!|- Стой мирен! {178765}{178823}Какво правите?|- Само спокойно! {179020}{179075}"Госпожицата и кренвиршите". {179090}{179168}Какво би казала майка ти?|- Пусни ме, идиот! {179174}{179239}Имам големи връзки! {179249}{179323}Протегни си ръчичките, Пърси. {179329}{179374}Няма! Не можете|да ме накарате. {179380}{179444}Нямаш представа колко бъркаш. {179579}{179634}Ще си протегнеш ли ръцете? {179654}{179730}Той ще ти откъсне ушите, Пърси.|По-добре го послушай. {179781}{179839}Браво на теб! {180019}{180142}Моля те, Пол. Моля те не ме слагай|при Уайлд Бил! Моля те! {180178}{180225}Ти би го направил, нали? {180265}{180322}Не можете да ме пъхате там! {180328}{180385}Не можете! {180391}{180448}Ще ти кажа една малка тайна. {180454}{180529}Можем и го правим. {180691}{180800}Ще ти дадем няколко часа,|за да си помислиш за Дел. {180806}{180895}Ако се почувстваш самотен, мисли|за "Госпожицата и кренвиршите". {181107}{181157}Да преговорим още веднъж. {181163}{181215}Какво ще кажеш, ако дойде някой? {181258}{181305}Кофи се е разбунтувал, {181307}{181384}затова сме му сложили ризата|и сме го затворили в карцера. {181390}{181463}Ако чуят нещо, ще мислят, че е той.|- Ами аз? {181470}{181531}Преглеждаш документите|по екзекуцията на Дел, {181537}{181612}защото сме се издънили. {181667}{181761}Отиваме ли на разходка?|- Да, отиваме. {181828}{181873}Ами ние, Дийн? {181877}{181958}Ти, Хари и Пърси|сте в пералнята и перете. {181965}{182028}Ще се върнете|след няколко часа. {182107}{182159}Къде си тръгнал, а? {182316}{182372}Ти си лош човек.|- Така си е, негро! {182378}{182435}Лош колкото си щеш. {182598}{182643}Какво ти става? {182651}{182704}Какво има, а? {183258}{183333}Цялата стая ми се върти. {183339}{183393}Все едно съм се накъркал. {183399}{183499}Явно съм пил домашнярка...|или кой знае? {183559}{183625}Трябва да има отделен|електрически стол за негрите. {183631}{183770}Белите... не бива да сядат|в негърския стол. {183955}{184022}Той е лош човек. {184491}{184541}Виж, шефе! {184629}{184691}Това е Каси.|Дамата с люлеещия се стол. {184709}{184758}Трябва да пазим тишина, Джон. {184765}{184823}Виждате ли дамата? {184829}{184878}Да, Джон, виждаме я. {185152}{185199}Хайде! {185303}{185353}По-бързо! {186197}{186245}Хайде, великане! {187075}{187126}Скачай горе! {187344}{187396}Знаеш ли къде те водим? {187475}{187529}Да помогна на една дама? {187552}{187602}Точно така. {187607}{187657}Откъде знаеш? {187680}{187733}Не знам. {187757}{187867}Да си кажа честно, шефе,|аз не знам доста неща. {187899}{187949}Никога не съм ги знаел. {188774}{188822}Все още можем да се върнем. {188869}{188948}Виж, шефе.|- Някой е буден. {188983}{189075}Правим грешка.|Къде ни бяха главите, Пол? {189084}{189163}Вече е късно.|Стой тук, Джон. {189271}{189342}Хари, пази Джон,|докато те повикаме. {189587}{189650}Кой идва в 2:30 ч. сутринта? {189656}{189710}Ние сме - Пол и Брутал. {189717}{189801}Ние сме.|- Господи! Да няма бунт в затвора? {189813}{189896}Няма нищо такова, Хал.|Само не стреляй! {189903}{189987}Заложници ли сте?|Кой е с вас? {190001}{190048}Кой е до камиона?|- Хари, фаровете! {190154}{190199}Джон Кофи. {190211}{190289}Стой! Не мърдай!|- Успокой се! {190304}{190349}Не мърдай!|- Чакай! {190355}{190425}Предупреждавам те!|Спри или ще стрелям! {190433}{190481}Казах, стой!|- Свали пушката, Хал! {190615}{190703}С кого говориш там?|- По дяволите! {190712}{190817}Няма нищо страшно.|Тук сме, за да помогнем. {190823}{190898}На кого да помогнете?|Нищо не разбирам. {190904}{190973}Ще трябва да ми се довериш. {191371}{191423}Какво искаш? {191469}{191516}Разкарай ги! {191539}{191630}Не искам никакви продавачи {191636}{191770}да ме тормозят посред нощ.|Кажи им да се шибат! {191786}{191899}Искам да помогна.|Само да помогна, шефе. {191920}{191998}Никой не може да ни помогне. {192271}{192328}Махайте се!|- Не влизай! {192334}{192404}Разкарайте се!|- Недей! {192419}{192482}Не съм облечена подходящо. {192523}{192583}Спри веднага! Чуваш ли ме? {192599}{192722}Не искам да се качва там, Пол.|- Шефе, сега мълчи. {193867}{193924}Всичко е наред, Хал. {193930}{193990}Само гледай! {194139}{194201}Не се приближавай, свиня! {194532}{194587}Защо имаш толкова белези? {194657}{194711}Кой ти е причинил това? {194749}{194804}Не си спомням, госпожо. {194864}{194916}Как се казваш? {194923}{195000}Джон Кофи, госпожо.|Като кафе, {195007}{195063}само че малко по-различно. {195223}{195276}Госпожо? {195440}{195487}Да, Джон Кофи? {195528}{195609}Виждам го.|Виждам го. {195782}{195847}Какво става? {195876}{195978}Сега стойте мирно.|Стойте тихо и мирно. {198056}{198115}Давай, Джон! {198124}{198177}Изкашляй го, както преди. {198214}{198305}Не знам какво изсмука от нея,|но се задави. {198382}{198445}Ще се оправя, оставете ме. {198774}{198826}Как се озовах тук? {198912}{198984}Пътувахме към болницата|във Виксбърг. {198991}{199044}Помниш ли? {199055}{199132}Мели... няма значение. {199158}{199257}Вече нищо няма значение.|- Снимаха ли ме на рентгена? {199279}{199331}Снимаха ли ме? {199379}{199426}Да. {199430}{199526}Да, снимката е чиста.|Няма тумор. {199949}{200027}Можеш ли да станеш?|Ще се обърнеш ли към дамата? {200334}{200389}Как се казваш? {200403}{200455}Джон Кофи, госпожо. {200490}{200542}Като кафе. {200564}{200615}Само че малко по-различно. {200624}{200712}Много по-различно, госпожо. {200828}{200901}Не, не можеш. {201455}{201517}Сънувах те. {201571}{201650}Сънувах, че|бродиш в тъмнината. {201677}{201733}Аз също бродех. {201766}{201831}И се открихме. {201840}{201916}Открихме се в тъмнината. {202371}{202417}Вземи го, Джон.|Това е подарък. {202423}{202473}Това е свети Кристофър. {202502}{202555}Вземете го, г-н Кофи. {202576}{202635}Носете го, той ще ви пази. {202645}{202731}Моля ви.|Носете го заради мен. {203079}{203142}Благодаря ви, госпожо. {203172}{203235}Благодаря ти, Джон. {203377}{203492}Господи! Ако падне, ще ни|трябва кран, за да го вдигнем. {203499}{203588}Дръж се, Джон.|Трябва да останеш на крака. {203964}{204038}Той няма да доживее|да седне на Котлона. {204047}{204098}Глътна тази гадост нарочно. {204119}{204171}Давам му още няколко дни. {204177}{204258}Някой ден ще минем на проверка|и ще го намерим мъртъв. {204264}{204328}Той си заслужи този избор. {204334}{204388}Нека просто го върнем в блока. {204721}{204829}Радвам се да ви видя.|Уайлд Бил вече се събужда. {204842}{204951}Какво му е?|- Много е зле, Дийн. {205033}{205090}Хайде, Джон. {205115}{205202}Сега ще те сложим в леглото.|Ето така. {205634}{205689}Е? {205706}{205751}Какво стана с г-жа Муурс? {205801}{205848}Като с мишката ли беше? {205878}{205932}Стана ли... {205954}{206025}чудо? {206090}{206142}Да. {206155}{206209}По дяволите! {206559}{206667}Искам от теб да говориш,|а не да викаш. {206673}{206753}Ако сваля лепенката,|ще запазиш ли спокойствие? {206804}{206881}Мама казваше, че ако|се направи бързо, не боли толкова. {206972}{207029}Явно не е била права. {207090}{207146}Махнете тая гадна риза.|- След малко. {207150}{207219}Сега!|Искам да изляза веднага! {207321}{207369}Мълчи и ме слушай! {207386}{207480}Заслужаваше да бъдеш наказан.|Приеми го като мъж. {207499}{207558}Иначе много ще съжаляваш. {207569}{207676}Ще разкажем как си саботирал|екзекуцията на Дел... {207682}{207782}и как се напика като момиченце.|Ще разкажем всичко. {207810}{207862}Но, Пърси... {207863}{207910}сега ме слушай|много внимателно. {207921}{208019}Ще уредим също така|и да те пребият. {208054}{208108}Ние също познаваме хора. {208121}{208176}Толкова ли си глупав,|че да не го разбираш? {208236}{208310}Нека забравим миналото. {208334}{208399}Дотук пострада|само достойнството ти. {208408}{208508}Не е нужно да разбира|никой, освен нас. {208519}{208603}Това, което става на Пътя,|си остава на Пътя. {208627}{208684}Винаги е било така. {208881}{208940}Сега ще ме пуснете ли? {209419}{209468}Нещата ми? {209521}{209570}Помисли си, Пърси. {209588}{209633}Ще си помисля. {209654}{209729}Ще си помисля много добре. {209771}{209824}Започвам още от сега. {210048}{210128}Рано или късно той ще проговори. {210473}{210525}Пусни го!|- Пусни го, Джон! {210531}{210602}Пусни го, по дяволите!|- Джон, недей! {210611}{210662}Пусни го, недей! {210678}{210761}Остави го!|- Джон, спри! {210777}{210836}Пусни го!|- Остави го, Джон! {212301}{212366}Спокойно. {212397}{212448}Само спокойно! {212684}{212737}Добре ли си? {213505}{213554}Какво гледаш, момче? {213742}{213831}Какво зяпаш, сопол такъв? {213838}{213939}Гъза ли искаш да ми оближеш|или да ми направиш свирка? {214453}{214506}Вземете пистолета! {216001}{216062}Наказах лошите хора. {216076}{216150}Наказах ги и двамата.|- Защо? {216175}{216224}Защо и Уайлд Бил? {216236}{216339}Погледнах в сърцето му,|когато ме хвана за ръката. {216362}{216407}Видях какво е направил. {216423}{216480}Видях го съвсем ясно. {216506}{216576}Човек не може да скрие това,|което е в сърцето му. {216582}{216639}Какво? {216655}{216709}Какво си видял? {216775}{216827}Хвани ръката ми, шефе. {216902}{216961}Виж сам. {217031}{217085}Не! {217155}{217210}Моля те! {217390}{217476}Недей.|Моля те. {217478}{217590}Трябва да ти дам|малко от себе си, шефе. {217632}{217688}Нещо като подарък. {217698}{217800}Ще ти подаря част от мен,|за да видиш сам. {219187}{219271}Вечеря!|Повикай момичетата! {219355}{219426}Момичета, чухте майка си! {219448}{219512}Да, идваме. {219953}{220038}Хайде, Били!|Стига толкова работа за днес. {220047}{220106}Време е за вечеря. {220158}{220264}Господи, ти си велик и добър.|Благодарим ти... {220844}{220956}Обичаш ли сестра си?|Гъкнеш ли, знаеш какво ще стане. {220963}{221012}Ще убия нея вместо теб. {221019}{221102}Само звук и ще убия нея.|Разбра ли? {221108}{221166}Разбра ли ме? {221591}{221686}Той ги е убил чрез любовта им|една към друга. {221715}{221772}Сега разбираш какво ми е. {221804}{221872}Едно и също всеки ден. {221878}{221978}Едно и също|навсякъде по света. {222224}{222281}Пърси?|Пърси Уетмор? {222306}{222357}Синко? {222404}{222518}Синко? Чуваш ли ме, синко?|- Кажи нещо. {222546}{222620}Това момче май|е откачило напълно. {222662}{222732}Пърси, искам да те попитам нещо. {222738}{222816}Превъртя напълно неочаквано. {222823}{222879}Мръсното копеле го докопа|през решетките онзи ден. {222885}{222938}Момчето така се изплаши,|че се подмокри. {222971}{223039}Не успяхме да направим нищо. {223134}{223214}Ще те прикривам,|колкото мога. {223220}{223275}Дори това да|ми коства работата. {223290}{223339}Но трябва да знам... {223344}{223421}дали това има нещо общо|с онова, което стана в дома ми? {223490}{223544}Има ли нещо общо, Пол? {223572}{223625}Не. {224340}{224399}{Y:b}Психиатрична клиника|Брайър Ридж {225699}{225790}Хал знае ли,|че Кофи е невинен? {225821}{225870}Може ли да му помогне? {225875}{225943}Може ли да направи нещо? {225949}{226013}Може ли да спре екзекуцията?|- Не. {226090}{226139}Щом не може,|тогава не му казвай. {226142}{226197}Щом не може да помогне,|не му казвай. {226205}{226254}Никога! {226291}{226350}Няма. {226608}{226663}Няма начин|да се измъкнеш, нали? {226700}{226751}Не. {226756}{226818}Доста мислих по въпроса,|повярвай ми. {226824}{226903}Прехвърлих през главата си|хиляди варианти. {226960}{227011}Ще ти кажа истината, скъпа. {227049}{227164}Направил съм някои неща,|с които не се гордея много. {227178}{227296}Но сега за първи път|ме е страх, че ще отида в Ада. {227320}{227371}В Ада? {227492}{227546}Поговори с него. {227559}{227618}Поговори с Джон. {227647}{227696}Разбери какво иска той. {228100}{228185}Здравей, шефе.|- Здравей, Джон. {228221}{228278}Времето вече наближава. {228297}{228360}Остават още два дни. {228663}{228730}Искаш ли нещо специално|за последната вечеря? {228739}{228796}Можем да уредим почти всичко. {229042}{229154}Обичам месно руло.|И картофено пюре със сос. {229160}{229214}И бамя. {229221}{229305}А може би и от оня царевичен хляб,|който прави съпругата ти, {229308}{229358}ако тя няма нищо против. {229459}{229576}Искаш ли свещеник?|Някой, с когото да се помолиш? {229583}{229634}Не искам никакви попове. {229659}{229720}Може ти да кажеш една молитва. {229735}{229786}Аз ли? {229834}{229902}Сигурно ще мога, ако се наложи. {230099}{230166}А сега трябва да те попитам|нещо много важно. {230207}{230307}Знам какво ще кажеш.|Не е нужно да го казваш. {230314}{230395}Трябва да го кажа. {230488}{230545}Кажи какво искаш да направя. {230566}{230614}Искаш ли да те пусна? {230644}{230739}Да те оставя да избягаш,|за да видим дали ще те хванат? {230775}{230839}Защо трябва да правиш|подобна глупост? {230887}{231006}В Деня на страшния съд,|когато застана пред Господ {231016}{231106}и той ме попита защо {231112}{231234}съм убил едно от|истинските му... чудеса, {231262}{231314}какво ще му отговоря? {231336}{231393}Че това е било работата ми? {231430}{231478}Такава ми е работата. {231486}{231597}Кажи на Господ,|че си проявил милосърдие. {231672}{231734}Знам колко се тревожиш. {231751}{231838}Усещам го,|но не бива да го правиш. {231866}{231938}Искам всичко това да свърши. {231954}{232005}Наистина го искам. {232097}{232145}Уморен съм, шефе. {232178}{232283}Уморен съм да се скитам вечно сам|като врабче под дъжда. {232311}{232378}Уморен съм да нямам приятел, {232391}{232502}който да ми каже накъде отиваме|и откъде сме тръгнали. {232523}{232624}Но най-вече съм уморен|от ужасните постъпки на хората. {232651}{232790}Уморен съм от огромната болка, която|чувствам и чувам всеки божи ден. {232800}{232847}Тя е прекалено много. {232854}{232945}Усещам я като|натрошено стъкло в главата си... {232951}{233007}през цялото време. {233042}{233091}Разбираш ли ме? {233162}{233233}Мисля, че да, Джон. {233290}{233372}Но трябва да има нещо,|което можем да направим за теб. {233424}{233473}Сигурно искаш нещо. {233698}{233807}Никога не съм гледал кино. {233819}{233869}В Рая {233875}{233926}Аз съм в Рая {233948}{234063}И сърцето ми ще изхвърчи {234107}{234224}И намирам щастието|което търся {234262}{234378}Когато танцувам с теб {235866}{235924}Това са ангели. {235947}{236010}Ангели от Рая. {237464}{237512}Всичко ще бъде наред, момчета. {237547}{237601}Сега е най-трудното. {237632}{237686}След малко вече ще съм добре. {237735}{237805}Ще ти взема това за малко. {237901}{237959}Ще ти го върна по-късно. {238034}{238144}Този следобед спах|и сънувах един сън. {238172}{238223}Сънувах мишката на Дел. {238251}{238297}Така ли, Джон? {238299}{238402}Сънувах г-н Джингълс в онзи град,|за който говореше шефа Хауъл. {238408}{238463}Маусвил. {238471}{238526}Там имаше и много деца. {238539}{238623}Как се смееха|на номерата на г-н Джингълс! {238682}{238772}Онези две руси момиченца|също бяха там. {238778}{238823}Те също се смееха. {238829}{238897}Бяха седнали на коленете ми. {238903}{239001}Но от косите им не течеше кръв|и си бяха съвсем добре. {239007}{239086}Всички гледахме как|г-н Джингълс търкаля онази макара. {239122}{239204}Как се смяхме само!|Щяхме да се скъсаме. {239642}{239739}Тук има много хора,|които ме мразят. {239786}{239834}Усещам го. {239841}{239887}Омразата им все едно ме жили. {239890}{239948}Усещай това, което чувстваме ние. {239978}{240028}Ние не те мразим. {240040}{240096}Усещаш ли го? {240131}{240183}Убийте го два пъти, момчета! {240203}{240298}Убийте два пъти|този изнасилвач на деца! {240304}{240363}Поне два пъти! {240748}{240805}Избърши си очите,|преди да станеш. {240811}{240864}Да, сър. {241136}{241189}Включи едно. {241354}{241439}Боли ли вече? {241458}{241512}Дано те боли ужасно! {241559}{241656}Джон Кофи, осъден сте на смърт чрез|елекрически стол от справедлив съд, {241662}{241744}съгласно законите на щата. {241755}{241832}Ще кажете ли нещо преди|присъдата ви да бъде изпълнена? {241874}{241935}Съжалявам за това, което съм. {242224}{242276}Моля те, шефе... {242299}{242363}не слагайте това на очите ми. {242391}{242448}Не искам да става тъмно. {242466}{242523}Страх ме е от тъмнината. {242754}{242810}Добре, Джон. {243279}{243350}В Рая! Аз съм в Рая. {243356}{243423}В Рая. {243429}{243483}Аз съм в Рая. {243486}{243548}В Рая. {243554}{243612}Аз съм в Рая. {244097}{244152}Джон Кофи... {244159}{244234}ще бъдете умъртвен|с електричество, {244240}{244291}в съгласие със закона. {244349}{244438}Нека Бог се смили над душата ви! {245366}{245412}Трябва да го кажеш. {245453}{245507}Трябва да дадеш заповед. {245939}{245995}Той ги е убил чрез любовта им. {246001}{246115}Едно и също всеки ден|навсякъде по света. {246447}{246501}Включи две. {248990}{249072}Това беше последната екзекуция,|в която взех участие. {249078}{249167}Просто не можех да го правя повече.|Брутал също. {249196}{249308}И двамата се преместихме|в затвора за малолетни. {249314}{249371}Там беше добре. {249372}{249459}Мотото ми стана -|"Хващай ги, докато са млади". {249520}{249624}Не ми вярваш.|- Не знам защо ще ме лъжеш. {249648}{249698}Просто...|- Странна история, а? {249704}{249758}Доста. {249767}{249824}Не разбирам само едно. {249830}{249876}Каза, че със съпругата ти {249878}{250004}сте имали голям син през 1935 г.|Така ли е? {250015}{250062}Сметката не излиза, нали? {250199}{250260}Искаш ли да се поразходим? {250757}{250862}Внимавай къде стъпваш.|Остави очите си да посвикнат. {251142}{251191}Ето го. {251258}{251335}Събуди се, стари приятелю.|Ставай. {251423}{251515}Това не може да бъде, Пол. {251615}{251715}Ела тук, момче.|Ела да те запозная с една дама. {251786}{251859}Това не може да е г-н Джингълс. {252402}{252464}Хайде! Можеш да го направиш. {252634}{252742}Това не е точно Маусвил,|както ти го описвахме, нали? {252761}{252855}Но и тук не е зле,|нали, приятелю? {253010}{253099}Мисля, че при г-н Джингълс|се е получило случайно. {253108}{253225}Когато екзекуцията на Дел|мина толкова зле, {253231}{253286}Джон просто го е усетил. {253292}{253374}И тогава една част {253380}{253444}от магията,|която беше в него {253451}{253530}се е прехвърлила|в моя малък приятел. {253558}{253606}Колкото до мен... {253634}{253696}Джон трябваше да ми даде|част от себе си {253702}{253754}като подарък,|както го нарече той... {253762}{253845}за да мога да видя сам|какво бе направил Уайлд Бил. {253903}{253955}Когато го направи... {253990}{254047}Когато хвана ръката ми... {254071}{254163}част от силата,|която живееше в него, {254186}{254231}се прехвърли в мен. {254239}{254291}Той... какво? {254295}{254379}Той те е заразил с живот? {254416}{254473}Може да се каже и така. {254508}{254577}Той зарази и двама ни,|нали, г-н Джингълс? {254583}{254636}С живот. {254715}{254790}Аз съм на 108 години, Елейн. {254796}{254900}Бях на 44 години, когато|Джон Кофи мина по Зеления път. {254971}{255072}Не трябва да обвиняваш Джон.|От него не зависеше нищо. {255093}{255175}Той беше природно явление. {255186}{255287}През живота си видях|доста интересни неща, Ели. {255311}{255383}Започва още един век. {255449}{255555}Но всички хора, които обичах|с годините си отидоха. {255564}{255658}Хал и Мелинда,|Брутус Хауъл, {255664}{255728}жена ми, синът ми. {255799}{255844}И ти, Ели. {255867}{255922}Ти също ще умреш. {255947}{256051}А моето проклятие е,|че ще преживея и това. {256086}{256145}Това е моето изкупление. {256158}{256203}Моето наказание за това, {256205}{256267}че позволих Джон Кофи|да се качи на мълнията. {256308}{256375}За това, че убих Божие чудо. {256411}{256539}Всемогъщия, вечен Господ...|източникът на живота. {256548}{256652}Ти ще си отидеш като всички,|а аз ще трябва да остана. {256700}{256801}И аз ще умра някой ден,|разбира се. {256819}{256914}Не се мисля за безсмъртен. {256924}{256983}Но аз ще пожелая смъртта, {257001}{257053}дълго преди тя да дойде за мен. {257079}{257171}Истината е, че вече я желая. {257460}{257508}Г-н Джингълс? {257724}{257776}Къде беше? {257786}{257864}Тревожих се за теб.|Гладен ли си? {257884}{257943}Да видим дали ще ти намерим|нещо за ядене. {257970}{258059}Дано намерим някоя троха.|Знам, че си падаш по тях. {258095}{258147}Красавец си ти, г-н Джингълс... {258167}{258259}Повечето нощи лежа|и си мисля за това. {258265}{258314}И чакам. {258335}{258400}Мисля за хората,|които съм обичал, {258406}{258458}но вече отдавна ги няма. {258476}{258533}Мисля за прекрасната|си съпруга {258539}{258611}и как я загубих|преди толкова много години. {258645}{258754}Мисля как всеки от нас|извървява Зеления път {258760}{258825}всеки в своето време. {258850}{258992}Но има една мисъл,|която не ми дава покой: {259024}{259119}Щом той даде на една мишка|толкова дълъг живот, {259130}{259203}колко ли ми остава на мен? {259283}{259348}Всеки от нас ще умре. {259354}{259414}Няма изключения. {259432}{259480}Но, Господи... {259503}{259554}понякога... {259560}{259648}Зеленият път изглежда|толкова дълъг. {259651}{259718}Адаптация: Gеlulа/SDl {259724}{259787}Тайминг:|Стелиан Николов a.k.a. Stelcho