Братя Грим Трите предачки Имало едно време една красива девойка, ала тя била много мързелива и не искала да преде. Колкото и да я молела, майка й не успявала да я накара да се залови за работа. Един ден тя така се ядосала, че започнала да бие ленивата си дъщеря. Момичето се разплакало и викало толкова силно, че се чувало чак навън. В това време покрай къщата минавала царската каляска. Като чула виковете на девойката, царицата слязла от каляската, влязла в къщата и попитала: — Защо биеш дъщеря си? Плачът й се чува чак навън. — Толкова обича да преде — отговорила майката, — че не мога да я отделя от хурката и вретеното. Аз съм бедна жена и нямам пари за толкова вълна. — Добре — казала царицата. — Радвам се, че дъщеря ти е толкова работлива. Затова ще я взема в двореца и ще й дам прежда колкото поиска. Царицата завела девойката в двореца. Там й показала три стаи пълни с пухкава вълна. — Трябва да изпредеш тази вълна. Ако успееш, ще се омъжиш за най-големия ми син. Девойката се изплашила, защото знаела, че и сто години да преде, няма да може да свърши цялата работа. Започнала да плаче и три дни не се докоснала до преждата. На третия ден царицата дошла и като видяла, че момичето дори не е започнало да преде, попитала: — Защо не си започнала да работиш? — Защото ми е мъчно за дома — отговорило момичето. — Добре — казала царицата, — но от утре трябва да започнеш да предеш. Ала момичето не знаело какво да прави. Подпряло се на прозореца и тъжно се загледало навън. В това време край двореца минавали три жени. Едната от тях имала широко стъпало, другата — увиснала устна, а третата — голям палец. Те спрели пред прозореца и попитали: — Защо си толкова тъжна, девойко? — Как да не съм тъжна — отговорила девойката — когато в двореца има три стаи, пълни с вълна, и аз трябва да я изпреда. Ако не успея, няма да се омъжа за царския син. — Не се тревожи. Ние ще ти помогнем, но трябва да обещаеш, че ще ни поканиш на сватбата. Ще ни представиш като свои братовчедки. Ако си съгласна, ние ще изпредем бързо всичката вълна. — Съгласна съм! — извикала радостно девойката. — Влизайте вътре и започвайте да работите. Жените влезли в първата стая и започнали да предат. Едната натискала със стъпалото си крака на чекръка, другата оправяла нишката, а третата въртяла вретеното. Работата вървяла много бързо. Девойката внимавала царицата да не види трите жени и й показвала само изпредената вълна. Царицата се чудела и обсипвала момичето с похвали. Когато трите предачки изпрели вълната в едната стая, започнали да предат във втората стая и накрая отишли в третата. Щом изпрели всичката вълна, се сбогували с девойката и казали: — Не забравяй обещанието си! Ако го изпълниш, ще бъдеш щастлива. Когато видяла, че вълната е изпредена, царицата обявила, че девойката ще се омъжи за най-големия й син. Принцът се зарадвал, че ще има толкова красива и работлива жена. На другия ден девойката отишла при царицата и казала: — Имам три братовчедки. От тях съм видяла само добро; не искам да ги забравя, когато съм щастлива. Позволете ми да ги поканя на сватбата си и да седят с гостите на трапезата. Царицата се съгласила. Когато сватбеното тържество започнало, трите предачки пристигнали в двореца. Девойката ги посрещнала и казала: — Добре дошли, скъпи братовчедки. — О! — възкликнал принцът. — Как може да имаш толкова грозни братовчедки? После пристъпил към едната жена и попитал: — Защо ти е толкова широко стъпалото? — Защото цял живот съм натискала крака на чекръка. Принцът се обърнал към втората жена и попитал: — А ти защо имаш толкова увиснала устна? Защото, когато преда, си плюнча пръста. Накрая принцът попитал третата жена: — А защо твоят палец е толкова голям? — Защото много съм въртяла вретеното. Царският син се изплашил и казал: — От днес нататък моята красива жена никога няма да преде! КРАЙ © Димитър Стоевски, превод от немски Brüder Grimm Die drei Spinnerinnen Сканиране и разпознаване: Анани Младенов Издателство — „Св.св. Кирил и Методий“