[Kodirane UTF-8] | Иван Вазов | Днес P> Днес ненадейна е епоха, благоприятна зарад нас; днес редки времена дойдоха за всеки един народ със свяс. Великите дела, що стават, се без промяна във светът: на някои уроци дават, на други за свобода път; тоз лее кръв за народна слава, друг мре във бой, в огън и в дим — за волност всеки днес въстава; _а ние се` стоим, стоим!_ Падна големият притеснител и удушвачът на волността; падна тиранският подкрепител, който се бореше със съвестта. Внукът Бонапартов недостойни, гладникът за слава и за кръв — падна на полята Седански бойни, като роб на врагът се предаде пръв! Но французкият юнак се храбро бори против своят враг неукротим, „Победа или смърт“ — той говори; _а ние се` стоим, стоим!_ Славяни, рождени братия наши, за страшен бой се готоват против тевтонството, кое ги плаши, за да ги махне от светът. Тия помежду си са се съгласили с оружие и с умствени знак да скършат с младите си сили яремът на своят стари враг; па и нас тия одързостяват от турци да се освободим; съвет умни тия ни подават, _а ние се` стоим, стоим!_ Русия, наша сестра велика, дали ще да ни подкрепи? О, не! _Да почнем_ ние славна битка — не би могла тя да утърпи. Братски ще русинът нам да помогне, фръкна ще сърбин кат сокол и черногорец млад ще скокне; а румънинът е наш сърцебол! Цял изток с нази ще въстане против Христовият враг непримирим и бог, и векът нас ще брани; _и ние се` стоим, стоим!_ Студени книжници, митари се сбират недалече от нас, та в своите мъртви олтари мъчат се волният да удушат глас. Ние чакаме от тях спасение и питаме ги: „Какво? Какво?“ А тия ни постоянно гощават със туй проклето Statu quo! А гласът на братията ни, що страдат, нас вика там да ги спасим! Доколе турци нас ще владат? _Доколе ние ще да стоим!?_ @@ 1871, февруари 13, Олтеница P$ N Стихотворението е писано по повод Френско-пруската война (1870–1871) и е отпечатано от Любен Каравелов във в. Свобода през 1871 г. КРАЙ I> Източник: [[http://slovo.bg|Словото]] Набиране: Преслав Марков Свалено от „Моята библиотека“ [http://purl.org/NET/mylib/text/8429] I$