[Kodirane UTF-8] | Иван Вазов | Нощ в гората P> Мрак. Сенки. Глухо. Тайнственост дълбока. Вървя под тъмен свод. Виденья странни в нощта се мяркат. Пътя — на посока — оставям го на коня си разбрани. Мълчанье страшно — повече от мрака. Ни клон заскръцва, нито шумка пада; лесът немей зловещо, бди и чака, като разбойник нощен във засада Вървя в тъма, умислен и тъжовен. В усамотенье страшно се усещам: самичък аз съм и в шума световен, душа мен родна, ближна там не срещам. И тихо, тъжно мърдам из букака, та няма що да бързам в мраковете: мен сърце любяще сега не чака и на прозореца ми свещ не свети… P$ КРАЙ I> Източник: [[http://slovo.bg|Словото]] Набиране: Надежда Владимирова Свалено от „Моята библиотека“ [http://purl.org/NET/mylib/text/4331] I$