[Kodirane UTF-8] | Добри Чинтулов | Изпроводяк на едного българина из Одеса P> Ти тръгваш, друже наш любезний, достигна тоз несносен час, когато вече в път последний ний слушаме тук твоят глас. Фърчи, фърчи, о друже, с радост, фърчи към родните страни; развесели ти твойта младост под милите нам планини. Небесна радост там живее покрай студената вода; там вятърът кога повее, в сърца разлива веселба. Там родните ти мили братя и твойте майка и баща, да те приемат във обятя, деня те чакат и нощя. Но там във бащини обятя, кога те радост огради, смисли, че общите ни братя във мрак живеят и мъгли. И чакат те със нетърпене небесний свят да ги огрей и в тях да светне просвещене и мракът тъмен да развей. Ний ще те помним, дето ходим, деня, нощя и всякой час; а тебе всинца ти се молим да не забравяш и ти нас. Земни от нас о, друже верний, на вечна дружба тоз залог и в пътят ти, път най-надеждний, да ти е всемогъщий бог. P$ КРАЙ I> Източник: [[http://slovo.bg|Словото]] Набиране: Мирослава Фъндъкова __Публикация:__ Добри Чинтулов. Стани, стани, юнак балкански „Български писател“, С. 1986 Свалено от „Моята библиотека“ [http://purl.org/NET/mylib/text/5789] I$